Dutch | French |
aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan | accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable |
administratieve uitvoering | mesure administrative d'exécution |
begin van de uitvoering van fraude | commencement d'exécution de la fraude |
begin van uitvoering | commencement d'exécution |
Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen | Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires |
de bepalingen ter uitvoering van dit artikel | les dispositions d'application du présent article |
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend | avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application |
de formulering, voorbereiding en uitvoering van beleidsbeslissingen | formulation, élaboration et mise en oeuvre des décisions politiques |
de kamer of de rechter-rapporteur met de uitvoering van de instructiemaatregelen belasten | donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instruction |
de Koning heeft het recht munt te slaan,ter uitvoering van de wet | le Roi a le droit de battre monnaie,en exécution de la loi |
De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. | Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif. |
de uitvoering van een vonnis schorsen | surseoir à l'exécution |
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... | Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ... |
gedeeltelijke uitvoering | exécution partielle |
geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad | ne pas donner suite aux recommandations du Conseil |
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Comité mixte UE/Islande et Norvège |
handeling ter uitvoering daarvan | acte pris pour son exécution |
middel van uitvoering | voie d'exécution |
niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen | non-exécution d'arrêts constatant un manquement |
niet-uitvoering van de overeenkomst | non-exécution de l'accord |
niet-uitvoering van de overeenkomst | inexécution de l'accord |
niet-mededeling van nationale maatregelen ter uitvoering van richtlijnen | non-communication des mesures nationales d'exécution des directives |
opschorting van de uitvoering van de bestreden handeling gelasten | ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué |
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd | Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992 |
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 | Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 |
Overeenkomst betreffende de uitvoering van Deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee | Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer |
Overeenkomst ter Uitvoering | Convention d'application |
Overeenkomst ter Uitvoering van het te Schengen gesloten Akkoord | Convention d'application de l'Accord de Schengen |
Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux,de la République fédérale d'Allemagne et de la République francaise,relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990. |
Overeenkomst tot toetreding tot de aanvullende overeenkomst ter uitvoering van het Schengen Akkoord | Accord d'adhésion à la Convention d'application de l'Accord de Schengen |
Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen |
Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het op 15 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Convention d'application du 19 juin 1990 de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
overeenkomst voor uitvoering van werken | contrat de travaux |
overeenkonst inzake de uitvoering van besluiten strekkende tot ontzetting van de rijbevoegdheid | convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduire |
plaats van uitvoering van verbintenis | lieu d'exécution de l'obligation |
schadevergoeding in geval van vertraagde uitvoering | pénalités de retard |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | suspension de l'exécution du contrat de travail |
stuk ter uitvoering van de rogatoire commissie | pièce résultant de l'exécution de la commission rogatoire |
toestemming tot uitvoering | autorisation d'exécuter |
tussen België en Frankrijk gesloten Overeenkomst betreffende de rechterlijke bevoegdheid, het gezag en de uitvoering van de rechterlijke uitspraken, van de scheidsrechterlijke uitspraken en de rechtsgeldige akten | Convention conclue entre la Belgique et la France sur la compétence judiciaire, sur l'autorité et l'exécution des décisions judiciaires, des sentences arbitrales et des actes authentiques |
uitvoering nagenoeg volgens overeenkomst | exécution valable |
uitvoering van de beschikking is absoluut onmogelijk | cas d'impossibilité absolue d'exécution |
uitvoering van de verplichtingen der lidstaten | exécution des obligations des Etats membres |
uitvoering van de vervoersovereenkomst | execution du contrat de transport |
uitvoering van een akkoord | concordat en cours d'exécution |
uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie | exécution d'un arrêt de la Cour de Justice |
uitvoering van een overeenkomst | exécution des obligations qu'un contrat engendre |
uitvoering van gehomologeerde akkoorden | exécution des concordats homologués |
uitvoering van hun taken | accomplissement de leurs missions |
uitvoering van koopovereenkomsten | exécution des marchés |
Verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen | traité sur les interprétations et exécutions et sur les phonogrammes |
verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel | prescription des sanctions et des peines |
verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel | prescription de la peine |
verjaring van uitvoering van een vonnis | prescription d'exécution |
vonnis van een hof van appel waarbij de uitvoering van een vroeger vonnis verboden wordt | défense à exécution |
vordering tot uitvoering van een overeenkomst | action en exécution de contrat |
wederzijdse financiële garanties voor de gemeenschappelijke uitvoering van een specifiek project | garanties financières mutuelles pour la réalisation en commun d'un projet spécifique |
wet betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | loi relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
Wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | Loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
WIPO-Verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen | traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes |
zekerheidsstelling voor de uitvoering van het werk | cautionnement définitif |