Dutch | French |
aan een bevel gehoorzamen | obtempérer à un ordre |
aan een pand belenden | être attenant à un fonds |
aan een pand belenden | tenir à un fonds |
aan een perceel grenzen | être attenant à un fonds |
aan een perceel grenzen | tenir à un fonds |
aan een perceel palen | être attenant à un fonds |
aan een perceel palen | tenir à un fonds |
aan een stelsel van geheimhouding onderworpen | soumis à un régime de secret |
aan een verzoek voldoen | obtempérer à une requête |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | action de salarié |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | action de travail |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | action de collaborateur |
aan het Hof van Justitie een prejudiciele vraag voorleggen | saisine de la Cour de justice à titre préjudiciel |
aandeel in een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | part des sociétés à responsabilité limitée |
Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten. | Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national |
aanspraak op verlening van een Europees octrooi | droit à l'obtention du brevet européen |
aantal rechters die aan een kamer zijn toegevoegd | nombre de juges affectés à la chambre |
aanvaarding van een erfenis | acceptation de la succession |
aanwijzen van een deskundige | commission d'expert |
aanwijzen van een gemeenschappelijke vertegenwoordiger | désignation d'un représentant commun |
aanwijzen van het toepasselijk recht | détermination de la loi compétente |
accessoire overeenkomst tot overdracht van een onderneming | accord accessoire à une cession d'entreprise |
advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven | avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres |
advocaat die bij een balie van een Lid-Staat is ingeschreven | avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres |
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd | être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention |
afscheiding van de boedels | séparation des patrimoines |
afscheiding van de verschillende rekenkundige boedels | cloisonnement des différentes masses |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | rejet de la demande d'asile |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | rejet de l'asile |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | refus de la demande d'asile |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État |
Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds | Acte modifiant le protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement habilitant le conseil des gouverneurs à créer un Fonds européen d'investissement |
alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven | l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi |
annulering van een wijzigingsregistratie | annulation d'un acte ou opération de mise à jour |
auditeur bij de Raad van State | auditeur au Conseil d'État |
auditeur-generaal bij de Raad van State | auditeur général au Conseil d'État |
beding ten behoeve van een derde | stipulation pour autrui |
bedrog tijdens een proces | fraude à l'égard du juge |
beginsel bij de toerekening van kosten | règle d'affectation des dépenses |
beginsel dat de faillissementsaanvrage die het eerst aanhangig gemaakt is,voorrang heeft | principe de la priorité de la saisine |
beginsel inzake de bewijsvoering | principe en matière d'administration de la preuve |
beginsel "overdracht of tenuitvoerlegging van de veroordeling" | principe "transférer ou exécuter la condamnation" |
beginsel "uitlevering of tenuitvoerlegging van de veroordeling" | principe "extrader ou exécuter la condamnation" |
beginsel van de behandeling als eigen onderdaan | principe du traitement national |
beginsel van de bevoegdheidstoedeling | principe de l'attribution de compétences |
beginsel van de bevoegdheidsverdeling | principe de compétence d'attribution |
beginsel van de competentieattributie | principe de l'attribution de compétences |
beginsel van de eenheid van het faillissement | principe d'unité de la faillite |
beginsel van de eigenheid van de persoonlijke staat | principe de l'unicité du statut personnel |
beginsel van de gelijkheid der schuldeisers | règle de l'égalité des créanciers |
beginsel van de machtenscheiding | principe de la division des pouvoirs |
beginsel van de objectieve territorialiteit | principe de territorialité objective |
beginsel van de rechtsstaat | principe de l'Etat de droit |
beginsel van de uitputting van rechten | principe d'épuisement des droits |
beginsel van de vrije bewijswaardering door de feitenrechter | principe de la libre appréciation des preuves par le juge |
beginsel van de wettelijke naspoorbaarheid | principe de traçabilité |
beginsel van een open markteconomie met vrije mededinging | principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre |
beginsel van gelijkwaardigheid van de lidstaten | principe d'égalité des Etats-membres |
beginsel van non-discriminatie op grond van de nationaliteit | principe de non-discrimination en raison de la nationalité |
beginsel van onbeperkte toegang tot de markt en het vervoer | principe du libre accès au marché et au trafic |
beginsel van uitputting van de rechten | principe de l'épuisement des droits |
beginsel van uitputting van de rechten | principe d'épuisement des droits |
beginsel,dat de bescherming uit hoofde van specifieke wetgeving kan worden gecumuleerd | principe du cumul de la protection |
beginselen en algemene richtsnoeren voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | principes et orientations générales de la politique étrangère et de sécurité commune |
Beginselen voor Afzet van Overschotten en de Richtlijnen van de FAO | principes et directives de la FAO en matière d'écoulement des excédents |
behandeling van een asielverzoek | traitement de la demande d'asile |
behandeling van een asielverzoek | instruction de la demande d'asile |
beheersrecht over een spoorlijn | droit à administrer une ligne |
benoemen van een voogd | nomination de tuteurB |
bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden | définition à terme d'une politique de défense commune,qui pourrait conduire,le moment venu,à une défense commune |
beroep aantekenen bij een andere rechtbank | faire appel à un autre tribunal |
beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | voie de recours juridictionnelle |
beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | recours juridictionnel |
beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer | faire appel à un juge faisant partie d'une autre chambre |
beroep ingesteld door het openbaar ministerie tegen een te mild vonnis | appel à minima |
beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen van de Hoge Autoriteit ingesteld door een deelnemende staat of de Raad | recours en annulation formés contre les décisions et recommandations de la Haute Autorité par un des Etats membres ou par le Conseil |
beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | décision relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne |
beslissingen die een veroordeling tot een dwangsom inhouden | les décisions condamnant à une astreinte |
besluitvormende organen van de ECB | organes de décision de la BCE |
bestuurder van een bureau | titulaire d'un service |
bestuurder van een dienst | titulaire d'un service |
betaling in mindering van een schuld brengen | imputation d'un paiement à une dette |
betaling van een uitkering | service de prestations |
betaling van een uitkering | service d'une prestation |
betaling van een uitkering | octroi de prestations |
betaling van een uitkering | octroi d'une prestation |
betrekking hebben op een met name genoemde Staat | se référer nommément à un Etat |
bevordering door overgang naar een hoger kader | promotion par accession à un cadre supérieur |
bewaring van de hypotheken, het kadaster en de scheepsbewijzen | cadastre et bureau de conservation des hypothèques |
bewaring van de hypotheken, het kadaster en de scheepsbewijzen | bureau du registre foncier |
bezwaar tegen de verlening van een kwekersrecht | objection à l'octroi de la protection |
bezwaren indienen tegen één der Instellingen van de Gemeenschap | faire grief à une des institutions de la Communauté |
beëindiging van een verdrag | extinction d'un traité |
beëindinging van de aanwijzing van een onderzoeksbureau | retrait de l'attribution conférée à l'office d'examen |
bij de expeditie van een akte aanwezig zijn | assister à l'acte |
binnen een termijn van een maand na deze stemming | dans un délai d'un mois à compter de ce vote |
Comité voor de opstelling van statistieken in het kader van het systeem voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin Eurodac | Comité pour l'élaboration de statistiques dans le cadre du système pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin Eurodac |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het besluit betreffende de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie SIS II | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative au développement du système d'information de Schengen de deuxième génération SIS II |
concessie voor de uitoefening van de dienst op een spoorlijn | droit à administrer une ligne |
Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie | Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne |
dagvaarding bij vermelding op het publikatiebord in het gerechtsgebouw | signification d'une citation par affichage au tableau du tribunal |
dagvaarding voor het gerecht | citation en justice |
de activa van een vennootschap vervreemden | réaliser les actifs d'une société |
de berechting van een zaak tot een later datum uitstellen | reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure |
de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen | faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure |
de beslissing heeft werking tegenover een ieder | la décision a effet à l'égard de tous |
de door een partij aangewezen kandidaat | le candidat présenté par un parti |
de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad | la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen |
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest | les règles du droit international privé de l'Etat requis |
de regel die aan de nationaliteit van slechts één der partijen aanknoopt | la règle du rattachement à la nationalité d'une seule des deux parties |
de schuldenaar stelt zich vrijwillig onder toezicht van een bewindvoerder | soumission volontaire du débiteur à la surveillance d'un curateur |
de uitvoering van een vonnis schorsen | surseoir à l'exécution |
de verdeling van de zetels tussen lijsten op een lijst | la répartition des sièges/mandats entre les listes/ à l'intérieur des listes |
de verklaring onder ede of in een andere even bindende vorm afnemen | recueillir la déposition sous la foi du serment ou sous une autre forme également contraignante |
de verlening van een licentie geeft recht op een volledige vergoeding | la concession d'une licence ouvre droit à une pleine indemnisation |
de zaak aan een kamer toewijzen | attribuer une affaire à une chambre |
de zetel aan een nieuw lid toewijzen | attribuer le siège à un nouveau titulaire |
decreet houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen | décret octroyant un droit de réclamation à l'égard d'administrations |
deelneming aan een criminele organisatie | participation à une organisation criminelle |
deelneming in een onderneming | participation à une entreprise |
depreciatie van de boekwaarde van de deelneming | dépréciation de la valeur comptable de la participation |
dienstfout van de Gemeenschap | faute de service de la Communauté |
dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis | ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis |
Dit/deze INSTRUMENT vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 | Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. |
dragen van het dienstpistool | port du pistolet de service |
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst | une convention d'application annexee a ce Traité |
een abonnement nemen | souscrire à un abonnement |
een akte opmaken | passer un acte |
een bediende de dienst opzeggen | signifier son congé à un employé |
een bedrag als borgsom deponeren | consigner une somme à titre de caution |
een bekentenis tijdens het proces intrekken | retracter un aveu à l'audience |
een beklaagde naar een andere terechtzitting verwijzen | renvoyer le prévenu à une autre audience |
een bevel opvolgen | obtempérer à un ordre |
een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad | délit commis à l'occasion du travail |
een bij de balie ingeschreven advocaat | un avocat inscrit à un barreau |
een cheque bij aanbieding honoreren | payer un chèque à vue |
een correspondentie-adres aangeven in de desbetreffende lidstaat | élire domicile dans l'Etat en question |
een eis beperken tot | limiter une revendication à |
kenmerken vaneen feit dat grond tot herziening oplevert | caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision |
een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan | relâcher un prisonnier |
een geding tegen iemand aanhangig maken | intenter une action à quelqu'un |
een gemeente besturen,2.een gemeente beheren | administrer une commune |
een gerechtelijk akkoord aanvaarden | adhérer à un concordat |
een getuige wraken | récuser un témoin |
een getuige wraken | reprocher un témoin |
een handtekening legaliseren | certifier une signature |
een hip afstoffen | vol à l'entôlage |
een hoger bod uitbrengen | révision à la hausse |
een hypotheek aflossen | purger une hypothèque |
een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld | Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi. |
een kiezerskaart afvoeren | rayer quelqu'un des listes électorales |
een kind ten laste hebben | avoir à charge un enfant |
een koop afsluiten | conclure un marché |
een koop sluiten | conclure un marché |
een land in pacht hebben | tenir une terre à ferme |
een losprijs op iemand stellen | mettre à la rançon |
een niet geheime stemming | élection à bulletin ouvert |
een onderzoek instellen | procéder à une information |
een onderzoek instellen | procéder à une enquête |
een onderzoek instellen naar de gevallen van vermoedelijke inbreuk op deze beginselen | instruire les CAS d'infraction présumée à ces principes |
een onschuldige van een misdaad beschuldigen | imputer un crime à un innocent |
een overeenkomst tot andere partijen uitbreiden | procéder à la multilatéralisation d'un accord |
een prejudiciële uitspraak vragen | demander de statuer à titre préjudiciel |
een proces tegen iemand aanhangig maken | intenter une action à quelqu'un |
een recht inroepen tegen iemand | invoquer un droit à l'encontre de quelqu'un |
een recht t.o.v.een derde handhaven | faire valoir le droit vis-à-vis d'un tiers |
een rekening afsluiten | faire la balance d'un compte |
een rente vestigen op iemand | assurer une rente à quelqu'un |
een schuld afdoen | honorer une dette |
een schuld betalen | honorer une dette |
een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa | une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe |
een straf uitzitten | purger une peine |
een straf uitzitten | subir une peine |
een straf uitzitten | purger une condamnation |
een taks te haren voordele innen | percevoir à son profit une taxe |
een testament maken | tester |
een verbintenis aangaan | souscrire à un engagement |
een verklaring afleggen | témoigner |
een vonnis aan iemand betekenen | signifier un arrêt à quelqu'un |
een vonnis aanvaarden | acquiescer à un jugement |
een vonnis schorsen | surseoir à un jugement |
een vonnis te niet doen | mettre un jugement à néant |
een vordering wegens inbreuk aanhangig maken | engager une procédure relative à la contrefaçon |
een vordering wegens inbreuk aanhangig maken | engager une procédure en contrefaçon |
een vordering wegens inbreuk instellen | engager une procédure relative à la contrefaçon |
een vrouw geweld aandoen | violer |
een vrouw geweld aandoen | faire subir les derniers outrages |
een werknemer de dienst opzeggen | signifier son congé à un employé |
een werknemer ontslag aanzeggen | signifier son congé à un employé |
een wet aannemen | voter une loi |
een wissel honoreren | faire bon accueil à une traite |
een zaak beginnen | se mettre à son compte |
een zaak beginnen | lancer une affaire |
een zaak met gesloten deuren behandelen | entendre une cause à huis clos |
een zaak oprichten | se mettre à son compte |
een zaak oprichten | lancer une affaire |
een zaak opzetten | se mettre à son compte |
een zaak terugzenden voor nader onderzoek | renvoyer une cause à plus ample informé |
eigendomsoverdracht tot zekerheid van een schuld | transfert de propriété réalisé à titre de sûreté d'une dette |
enige wettige verweerder tegen een verzoek om een exequatur | contradicteur légitime à une demande d'exequatur |
erfgenaam onder een algemene titel | légataire à titre universel |
erfgenaam onder een bijzondere titel | légataire à titre particulier |
erkend gemachtigde bij het EOB | mandataire agréé près l'OEB |
erkend gemachtigde van het EOB | mandataire agréé près l'OEB |
erkende gemachtigden die op een lijst vermeld staan | mandataires agréés inscrits sur une liste |
Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds | accord euro-méditerranéen d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République libanaise, d'autre part |
Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds | Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d'autre part |
faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte |
faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling | faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte |
feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw | fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautaires |
financiering van een koop op afbetaling | financement d'une vente à tempérament |
forfaitair gedeelte van een toelage | partie forfaitaire d'une allocation |
formulier dat kan dienen als bewijsstuk voor het bestaan van een arbeidsovereenkomst | formulaire élément de preuve des contrats de travail |
formulier van toekenning van de arbeidsvergunning | permis d'embauche |
formulier voor de aanvraag tot vernieuwing van de internationale inschrijving | formulaire pour la demande de renouvellement d'un enregistrement international |
funstioneren van het Gerecht | fonctionnement du Tribunal |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | part de vieillesse |
gemachtigde bijgestaan door een raadsman of door een bij de balie van één van de lidstaten ingeschreven advocaat | agent assisté d'un conseil ou d'un avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres |
gemeente met een speciale taalregeling | commune à statut spécial |
gemeente met een speciale taalregeling | commune à régime linguistique spécial |
geschil betreffende de exploitatie van een filiaal,van een agentschap of enige andere vestiging | contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement |
geschil betreffende een onbetaalde factuur | litige relatif à une facture impayée |
gespreide betaling van de belasting over de toegevoerde waarde | paiement fractionné de la taxe sur la valeur ajoutée |
getuige bijhet voltrekken vaneen huwelijk | témoin à un mariage |
gevoelen van de rechters | opinion des juges |
gevolg ten aanzien van een registergoed | effet à l'égard des biens soumis à inscription |
gezamenlijk de zeggenschap over...verwerven | acquérir en commun le contrôle de |
gezamenlijk verzoek om uitstel van een zaak | report d'une affaire d'un commun accord des parties |
gezamenlijke houder van het merk | cotitulaire de la marque |
gezamenlijke onderneming met deelname in het maatschappelijk kapitaal | entreprise en association |
gezamenlijke onderneming met deelname in het maatschappelijk kapitaal | opération en association |
gezamenlijke onderneming met deelname in het maatschappelijk kapitaal | coentreprise avec participation au capital social |
gezamenlijke raad voor de Kaderovereenkomst | Conseil conjoint de l'accord-cadre de coopération |
goed verkregen als gevolg van een nieuwe werkzaamheid | bien acquis à la suite d'une nouvelle activité |
goedkeuring van een samenwerkingsakkoord | assentiment à un accord de coopération |
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Livre vert sur la protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur |
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Livre vert de la Commission - La protection juridique des services cryptés dans le marché intérieur - Consultation sur la nécessité d'une action communautaire |
Groenboek van de Commissie over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen | Livre vert de la Commission relatif aux actions envisageables en vue de la création d'un droit européen des contrats pour les consommateurs et les entreprises |
handelsvertegenwoordiging van een staat met een planeconomie | représentation commerciale d'un Etat à économie planifiée |
herhaling van een strafbaar feit | réitération d'infraction |
herstructureringsplan voor de groep | plan de restructuration du groupe |
het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen | l'Office invite les parties à se concilier |
het gebruik aan een derde verbieden | interdire l'usage à un tiers |
het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen | la Cour de justice est compétente pour statuer à titre préjudiciel |
het recht hebben dat een derde de betrokkene voor de gevolgen van een proces vrijwaart | avoir un droit en garantie à faire valoir à l'encontre d'un tiers |
het Verdrag een pragmatisch karakter geven | donner à la Convention un caractère pragmatique |
het Verdrag een vooruitstrevend karakter geven | donner à la Convention un caractère progressiste |
het voorwerp van een verdrag ongedaan maken | priver un traité de son objet |
hij die met een buitenlandse mogendheid in verbinding treedt,met het oogmerk om haar tot het plegen van vijandelijkheden...te bewegen | machinations coupables avec une puissance étrangère |
hoofd van een bureau | titulaire d'un service |
hoofd van een dienst | titulaire d'un service |
horizontale bepalingen met betrekking tot de vier vrijheden | dispositions horizontales liées aux quatre libertés |
iemand aan een zwaar verhoor onderwerpen | soumettre qn.à un interrogatoire serré |
in een lidstaat ingeschreven advocaat | avocat habilité à exercer sur le territoire d'un des Etats membres |
in een vonnis berusten | acquiescer à un jugement |
in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon |
in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen | être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon |
in een vorig stadium geheven belasting | taxe sur les inputs |
inbreuk in de soevereiniteit van een Staat | atteinte à la souveraineté d'un Etat |
inbreuk op een verplichting | manquement à une obligation |
indeling volgens de gewichtscontrole- en sorteermethode | classification d'après le mode de contrôle et de classement |
indienen in een samenloop van faillissementen | produire à une faillite concurrente |
inschrijven op een emissie | souscrire à une émission |
inschrijven op een lening | souscrire à une émission |
instemming met een verdrag | assentiment à un traité |
insulaire,niet aan zee grenzende en perifere regio's met de centrale regio's van de Gemeenschap verbinden | relier les régions insulaires,enclavées et périphériques aux régions centrales de la Communauté |
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten | Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs |
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten | accord interinstitutionnel pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques |
internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie | convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures |
investeringsuitgaven van de overheid | dépenses publiques d'investissement |
Deze/dit RECHTSINSTRUMENT is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen | Les États membres sont destinataires du présent acte. |
is in overeenstemming met het ... type | est conforme au type ... |
& Judit-Terminologiebank,Hof van Justitie van de EG | exercice des fonctions en pleine impartialité et en toute conscience |
juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet | base juridique exigeant une décision à la majorité |
jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen | solution jurisprudentielle sujette à revirement |
kantoor houden in de Gemeenschap | avoir son domicile professionnel dans la Communauté |
kantoor van bewaring der hypotheken | bureau de conservation des hypothèques |
kantoor van de failliet verklaarde | adresse commerciale du failli |
kenteken van een politieke partij | le symbole du parti |
kiescollege van een parlementaire vergadering | électeurs d'une assemblée parlementaire |
korpschef van de lokale politie | chef de corps de la police locale |
korrumperen van een databank | altération d'une base de données |
laagste schijf van de belasting | tranche minimale de l'impôt |
land dat het voorzitterschap waarneemt | État membre exerçant la présidence |
land van de zetel | Etat du siège |
land van een eerste afstand van de rascomponent | pays de première cession du constituant variétal |
land van het gewoonterecht | pays de droit coutumier |
land van het gewoonterecht | pays de coutume |
land waar de werkgever gevestigd is | pays d'établissement de l'employeur |
land waar het faillissement is uitgesproken | lieu de l'exécution |
land waar het faillissement is uitgesproken | pays d'ouverture de la faillite |
land waar het geding aanhangig is | Etat du for |
leden van de rechtbank en advocaten | gens de robe |
leden van het gerecht welke de ambtskledij dragen | gens de robe |
leenovereenkomst ter financiering van een koop van roerende zaken | contrat de prêt destiné à financer la vente de biens mobiliers corporels |
licentie beperkt tot een bepaalde plaats of een bepaald bedrijf | licence limitée à un siège d'exploitation ou à une usine déterminée |
licht in een niet-gemene muur,met dichte ijzeren tralien en met vaststaande ramen | jour de tolérance |
maatregel die in de plaats komt van een boete | mesure se substituant à une amende |
machtiging tot voorlopig verblijf met het oog op het volgen van een studie | visa long séjour "étudiant" |
machtiging tot voorlopig verblijf met het oog op het volgen van een studie | visa de long séjour pour études |
mededelingen betreffende de doorhaaling van een zaak in het register | avis relatif à la radiation du registre d'une affaire |
medeling betreffende de constatering dat een type ... hoewel het van het EEG-goedkeuringsmerk is voorzien, niet ... voldoet | Communication concernant la constatation qu'un type de.. bien que portant la marque CEE, ne correspond pas aux ... |
middelen betreffend de rechtsorde | fins de non-procéder |
misbruik maken van een machtspositie | exploitation abusive d'une position dominante |
niet aangegeven van een misdrijf | non-dénonciation de crime |
niet-nakoming van een in de nationale wetgeving genoemde toezicht- of controleplicht | manquement à une obligation légale d'exercer une surveillance ou un contrôle |
nieuw onderzoek bij het vervallen van een maatregel | réexamen de mesures parvenant à expiration |
omvang van de bescherming van het merk | étendue de la protection de la marque |
omvang van de bevoegdheid | étendue de la compétence |
omvang van de controle | domaine d'investigation |
omvang van de gebieden | superficie des secteurs |
omvang van een stuk of document | volume d'une pièce ou d'un document |
omvang van het stemrecht | étendue du droit de vote |
onaantastbaarheid van het lichaam | intégrité de la personne |
onder aanhoudingsmandaat voor de rechtbank verschijnen | comparaître sous mandat d'arrêt |
onder de levenden | entre vifs (inter vivos) |
onder de zorg van de provoost | prévôté |
onder ede | juratoire |
onder ede afgelegde schriftelijke verklaring | déclaration écrite faite sous serment |
onder ede verklaren | déclarer sous serment |
onder een monopolie vallende gemeente | municipalité à monopole |
onder het aangevraagde merk op de tentoonstelling exposeren | présenter à l'exposition sous la marque déposée |
onder het Bureau vallende aangelegenheid | matière relevant de la compétence de l'Office |
onder het privaatrecht vallende vestiging | établissement régi par le droit privé |
onder toezicht van de rechter-rapporteur staan | placer sous le contrôle du juge rapporteur |
onderdaan van een derde land | étranger |
onderhoud in de vorm van een eenmalige kapitaaluitkering | pension alimentaire sous forme de prestation unique en capital |
onderhoud in de vorm van een eenmalige uitkering | pension alimentaire sous forme d'indemnité forfaitaire |
onderhoud van een bijzit in de echtelijke woning | entretien de concubine au domicile conjugal |
onderhouden van het percelenkadaster | tenue du cadastre des biens-fonds |
onderhouden van het percelenkadaster | tenue du cadastre |
onderhouden worden op kosten van een zelfstandige | être à la charge d'un travailleur non salarié |
Onder-Secretaris-Generaal voor juridische aangelegenheden, de juridisch adviseur | Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique |
ondertekenaar van een orderbriefje | souscripteur d'un billet à ordre |
onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek | examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen |
ongeldigheid van een verdrag | nullité d'un traité |
onrechtmatige toegang tot een informatiesysteem | accès illicite à un système d'information |
ontvankelijkheid van een verzoek tot opschorting van de tenuitvoerlegging | recevabilité d'une demande de sursis à l'exécution |
onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken | indigne de succéder |
onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken | indigne d'hériter |
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen | au même titre |
op een lening intekenen | souscrire à une émission |
opening van het recht op een rustpensioen | ouverture du droit à une pension de retraite |
oplevering van een werk in roerende staat | délivrance d'un travail à façon |
oppervlak om een gegeven punt ter bescherming ervan | surface autour des points fixes pour les protéger |
oppervlakkige fouillering van de kledij | fouille superficielle des vêtements |
oproep aan de partijen tot verschijning in een mondelinge procedure | citation des parties à la procédure orale |
oproep tot verschijnen in een mondelinge procedure | convocation à la procédure orale |
opschorting van de werking van een verdrag | suspension de l'application d'un traité |
opsplitsing van een perceel op verzoek van de eigenaar | division d'une parcelle à la demande du propriétaire |
opzegging van een collectieve arbeidsovereenkomst | préavis d'une convention collective de travail |
opzegging van een collectieve arbeidsovereenkomst | dénonciation d'un accord collectif |
opzegging van een collectieve arbeidsovereenkomst | dénonciation d'une convention collective |
opzettelijk en wederrechtelijk een aan een ander toebehorend voertuigop een weg gebruiken | vol d'usage de véhicule à moteur |
opzettelijk teweegbrengen en bevorderen van het plegen van ontucht door een minderjarige | incitation de mineurs à la débauche |
Overeenkomst betreffende de erkenning van beslissingen inzake de vaststelling van een geslachtswijziging | Convention relative à la reconnaissance des décisions constatant un changement de sexe |
Overeenkomst betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés Européennes. |
Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht | Accord relatif à une juridiction unifiée du brevet |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999 | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999 |
overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé |
overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | contrat de multipropriété |
overeenkomst op basis van een totaalbedrag | marché à forfait |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Canada tot vaststelling van een samenwerkingsprogramma op het gebied van het hoger onderwijs en de beroepsopleiding | Accord entre la Communauté européenne et le Canada établissant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie | accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie | Accord Surveillance et Cour |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie | Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice |
overname van de activa en de passiva van een onderneming | reprise de l'actif et du passif d'une entreprise |
overtreding van de eerste klasse | contravention de première classe |
overtreding van de Jachtwet | délit de chasse |
overtreding van de voorschriften | infraction au règlement |
overtreding van de wet | transgression de la loi |
patentbeschrijving van een uitvinding | mémoire descriptif d'une invention |
persoon die aangesloten is bij een verzekeringsinstelling | personne affiliée à une institution d'assurance |
persoon die aannemelijk maakt belang te hebben bij de beslissing van een rechtsgeding | personne justifiant d'un intérêt à la solution d'un litige |
persoon die in een land in het bevolkingsregister staat ingeschreven met dit land als hoofdverblijfplaats | personne inscrite à titre principal sur les registres de la population |
plaats van aankomst van een vervoer van passagiers | lieu de départ d'un transport de passagers |
preventief toezicht door de overheid of de rechter op de rechtmatigheid | contrôle préventif judiciaire ou administratif de légalité |
privatisering van de grond | réforme foncière |
Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds | Protocole à l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part |
publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf | provocation publique à commettre une infraction terroriste |
raadsheer in het hof van beroep | juge de cour d'appel |
raadsheer in het Hof van Cassatie | conseiller de la Cour de cassation |
recht hebben op een vergoeding | avoir droit à une indemnité |
recht op een afbeelding | droit à l'image |
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel | droit à un recours effectif |
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces | droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht | droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
recht op een eerlijk proces | droit à un procès équitable |
recht op een eerlijke behandeling | droit à un procès équitable |
recht op een eerlijke procesgang | droit à un procès équitable |
recht op een gezond milieu | droit à un environnement sain |
recht op een minimale dienstverlening inzake communicatie | droit à un service minimum en matière de communications |
recht op een minimale dienstverlening inzake mobiliteit | droit à un service minimum en matière de mobilité |
recht op een minimale dienstverlening inzake post | droit à un service minimum en matière de poste |
recht tot verlenen van een sub-licentie | droit de sous-licencier |
recht van beheer van een spoorlijn | droit à administrer une ligne |
rechtsvordering tot verkrijging van een verklaring van recht | action à titre déclaratoire |
rectificatie van een verordening | rectificatif à un règlement |
repatriëren van een toevluchtzoekende | rapatriement du demandeur d'asile |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil |
richtlijn inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten | directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques |
Samenwerkingsovereenkomst op het gebied van terminologie, in de vorm van een briefwisseling, tussen de Zwitserse Bondsstaat, vertegenwoordigd door de Zwitserse Bondsraad, en de Europese Economische Gemeenschap EEG, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal EGKS en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie EURATOM, vertegen- woordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen | Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse, représentée par le conseil fédéral suisse et la Communauté économique européenne CEE, la Communauté européenne du charbon et de l'acier CECA, et la Communauté européenne de l'énergie atomique EURATOM, représentées par la Commission des Communautés européennes |
schriftelijke verklaringen die onder ede of belofte zijn afgelegd | déclarations écrites faites sous serments ou solennelment |
schuld op een onroerend goed van de gefailleerde | dette financière constituée sur un bien immeuble du failli |
schuldenaar met een bijzondere rechtspositie | débiteur à statut particulier |
splitsing van een contract | scission de marché |
splitsing van een contract | fractionnement de marché |
straf voor "indignité nationale",d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar | dégradation nationale |
strafprocessen tegen een minderjarige verdachte | procès à charge d'accusés mineurs |
tegenover het Bureau een termijn in acht nemen | observer un délai à l'égard de l'Office |
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven | manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits |
ten laste zijn van een zelfstandige | être à la charge d'un travailleur non salarié |
ten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard | décès déclaré par jugement |
terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken | transmissibilité de l'expérience pilote |
testimonium de auditu | déposition sur la foi d'un tiers |
tijdpacht voor één leven | bail à vie |
titularis van een bureau | titulaire d'un service |
toedoen of nalaten van de merkhouder | par le fait de l'activité ou de l'inactivité du titulaire |
toegang tot een recht | accès à un droit |
toekenning van een prestatie | service d'une prestation |
toekenning van een prestatie | service de prestations |
toekenning van een prestatie | octroi de prestations |
toekenning van een prestatie | octroi d'une prestation |
toetreding tot een verdrag | accession à un traité |
tot een bedrag van | jusqu'à concurrence de |
tot een overeenkomst komen | parvenir à un accord |
tot een overeenkomst komen | aboutir à un accord |
tot een vergelijk komen | arriver à une solution transactionnelle |
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen | rendre un arrêt |
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen | prononcer un arrêt |
vastellen van de feiten | établissement des faits |
vaststelling van een overlijden | constatation d'un décès |
verblijfstitel met een geldigheidsduur van meer dan drie maanden | titre de séjour d'une durée supérieure à trois mois |
verderlevering aan een derde Staat | réextradition à un Etat tiers |
verderlevering aan een derde staat | réextradition à un Etat non contractant |
Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek | Traité sur la création d'une union monétaire, économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande |
Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek | premier Traité d'Etat |
verdrag met een directe rechterlijke bevoegdheid | traité à compétence judiciaire directe |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | traité de fusion |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Convention de La Haye |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits sur des titres détenus auprès d'un intermédiaire |
Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum | convention sur les accords d'élection de for |
Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum | convention de La Haye du 25 novembre 1965 sur les accords d'élection du for |
vergadering der schuldeisers | assemblée des créanciers |
vergadering van een Gemeenschapscommissie | assemblée de Commission communautaire |
vergadering van houders van schuldbrieven die bijeenkomt met toestemming van de rechter | assemblée des obligataires réunis avec l'autorisation judiciaire |
vergoeding voor een licentie betalen tot het aflopen van de overeenkomst | verser des redevances jusqu'à expiration de l'accord |
Verklaring nr. 6 betreffende de oprichting van een eenheid voor beleidsplanning en vroegtijdige waarschuwing | Déclaration n° 6 relative à la création d'une unité de planification de la politique et d'alerte rapide |
Verklaring (nr. betreffende de nationaliteit van een lidstaat | Déclaration n° 2 relative à la nationalité d'un Etat membre |
verklaring onder ede | déposition sous serment |
verklaring onder ede | attestation sous serment |
verklaring onder ede | déclaration sous serment |
verklaring onder ede | affirmation |
verklaring onder ede van de betrokkene | déclaration sous serment de l'intéressé |
vermoeden van een misdrijf | présomption |
vermogensbestanddeel dat losstaat van de onderneming | objet de propriété indépendant de l'entreprise |
veroordeling tot de doorhaling van een hypotheek | condamnation à la levée d'une hypothèque |
veroordeling tot een correctionele straf | condamnation à une peine correctionnelle |
veroordeling tot een criminele straf | condamnation à une peine criminelle |
veroordeling tot een politiestraf | condamnation à une peine de police |
verplichting tot het instellen van een exequaturprocedure | recours obligatoire à une procédure d'exequatur |
verwerping van een erfenis | renonciation à la succession |
verwerping van een nalatenschap | renonciation à la succession |
verwerping van een nalatenschap | renonciation à une succession |
verwijzen in de kosten van een verliezende partij | rembourser les frais à une partie qui succombe |
verwijzing naar een ander gerecht | renvoi à un autre tribunal |
verwijzing van een beroep naar het Hof | renvoi d'un recours à la Cour |
verwijzing van een zaak naar het Gerecht in volle samenstelling | renvoi de l'affaire à la formation plénière |
vestigen eener altijddurende rente | constitution de rente |
Vijftiende jaarlijks verslag over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht 1997 | Quinzième rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit communautaire 1997 |
volgens een progressieve schaal belaste winst | bénéfice imposé à un taux progressif |
vonnis van een hof van appel waarbij de uitvoering van een vroeger vonnis verboden wordt | défense à exécution |
voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag | pour une première période de cinq ans à comporter de l'entrée en vigueur du présent Traité |
voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn | conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre |
vordering tot vernietiging van een scheidsrechterljke uitspraak | action tendant à l'annulation d'une sentence arbitrale |
waartegen een actie kan worden ingesteld | pouvant donner lieu à une action |
waartegen een actie kan worden ingesteld | exposé à des poursuites |
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée |
Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit INSTRUMENT een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003. | En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. |
weigering van een erfenis | renonciation à la succession |
weigering van een nalatenschap | renonciation à la succession |
wet betreffende de verstrekking van bijzondere vergoedingen voor arbeidsongevallen in de vorm van een eenmalige uitkering | loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariés |
Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux |
Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Loi sur la police intégrée |
Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux |
Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
Wet tot regeling v.h. verstrekken van een premie aan kerkgenootschappen ter zake v.d. stichting van kerkgebouwen 1962. | Loi relative aux subventions à la construction d'édifices religieux |
wilsovereenstemming tussen de partijen | échange de consentement entre les parties |
zekerheid op een registergoed | sûreté portant sur un bien soumis à inscription |
zich bij een uitspraak neerleggen | acquiescer à un jugement |
zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond | accès des consommateurs à la justice |
zich stoten op een grond van niet-ontvankelijkheid | se heurter à une fin de non-recevoir |
zich uit een verdrag terugtrekken | se retirer d'un traité |
zijn handtekening onder een akte plaatsen | apposer sa signature à un acte |
... zonder enig onderscheid op welke grond ook, zoals geslacht, ras, kleur, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte of andere status | ... fondé notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation |
zonder gezagsverhouding t.o.v.een werkgever | sans lien de subordination vis-à-vis d'un employeur |