DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms containing alle | all forms | exact matches only
SubjectDutchRussian
gen.aan alle kantenсо всех сторон
saying.alle beetjes helpenс миру по нитке-голому рубашка
gen.alle begin is moeilijkлиха беда начало
gen.alle beideвдвоём
gen.alle beideоба
gen.alle boekenвсе книги
comp., MSAlle contactpersonenвсё контакты
gen.alle dagenежедневно
gen.alle dierenвсе звери
gen.alle gekeuvel op een stokje!шутки в сторону!
proverballe graan heeft zijn zemelenу каждого есть свой недостатки
gen.alle grond missenбыть лишённым всякого основания
nautic.alle hens aan dek!все наверх!
nautic.alle hens aan dek!все на палубу!
gen.alle hout is geen timmerhoutне всякий для любого дела годен
gen.alle huizen aflopenобходить все дома
gen.alle kusten bezoekenводить компанию со всяким сбродом
gen.alle ophef vermijdenизбегать шума (ЛА)
fig.alle patronen verschietenослабеть
fig.alle patronen verschietenистратить последние силы
fig.alle perken te buiten gaanпереходить все границы
comp., MSAlle rechten voorbehouden.Всё права защищёны.
gen.alle registers opentrekkenсделать все возможное ((=z`n uiterste best doen) Сова)
gen.alle schaamte afgelegd/verloren hebbenвсякий стыд потерять (Сова)
idiom.alle schepen achter zich verbrandenсжигать за собой все мосты (принять решение и не оставлять себе пути назад juliab.copyright)
idiom.alle schepen achter zich verbrandenсжечь за собой все мосты (juliab.copyright)
idiom.alle schepen achter zich verbrandenсжечь все мосты (juliab.copyright)
idiom.alle schepen achter zich verbrandenсжигать все мосты (juliab.copyright)
comp., MSAlle servicesВсё службы
gen.alle springveren laten werkenнажата на все пружины
gen.alle tien dagenчерез каждые десять дней
proverballe tij heeft zijn weertijничто не вечно
proverballe tij heeft zijn weertijвсё меняется
proverballe verandering is geen verbeteringне всякая перемена к лучшему
idiom.alle zeilen bijzettenделать все возможное (juliab.copyright)
idiom.alle zeilen bijzettenделать все, что в силах (juliab.copyright)
idiom.alle zeilen bijzettenцепляться за каждую возможность (juliab.copyright)
fig.alle zeilen bijzettenнапрячь все усилия
fig.alle zeilen bijzettenнапрячь все силы
fig.alle zeilen bijzettenприложить все усилия
fig.alle zeilen bijzettenприложить все силы
gen.alle zorg aanwendenприлагать все старания
saying.als de lucht invalt zijn alle mussen doodне бойся, так скоро это не случится (Сова)
gen.beneden alle kritiekниже всякой критики
saying.bij avond zijn alle katten grauwночью все кошки серы
saying.bij nacht zijn alle katten grauwночью все кошки серы
gen.boven alle verwachtingenсверх всяких ожиданий
gen.dat is boven alle bedenkingвне всякого сомнения
gen.de weg van alle vlees gaanумирать
gen.een zaak van alle kanten bezienвсесторонне обдумать вопрос
comp., MSGekoppelde weergave alle activiteitenпредставление всех связанных действий
saying.het is niet alle dagen kermisне всё коту масленица
saying.het is niet alle dagen zondagне всё коту масленица
gen.hij is van alle markten teruggekomenему ни в чём не повезло
saying.hij is van alle markten thuisи швец, и жнец, и в дуду игрец (Сова)
saying.hij is van alle markten thuisмастер на все руки (Сова)
saying.hij is van alle markten thuisон во всём разбирается (=hij weet overal raad op en heeft overal verstand van Сова)
gen.hij is van alle markten thuisон на все руки мастер
saying.hij is van alle markten thuisзнать все ходы и выходы (Сова)
gen.hij is van alle markten thuisон очень ловкий человек
gen.hij is wars van alle vleierijему претит/противна любая лесть (Сова)
gen.iemand alle goeds gunnenискренне желать кому-л. всяческого добра (Сова)
gen.ik heb alle tijdмне спешить некуда (Ukr)
gen.in alle eenvoudбез прикрас
gen.in alle eenvoudво всей простоте
gen.in alle eeuwigheidнавсегда
gen.in alle omstandighedenпри всех обстоятельствах
gen.in alle opzichtenво всех отношениях
gen.in alle staten zijnсильно разволноваться (vandale.nl ag1970)
gen.in alle staten zijnвозбудиться (vandale.nl ag1970)
inf.met alle aandacht luisterenочень внимательно слушать (alenushpl)
inf.met alle aandacht luisterenбыть весь внимание (alenushpl)
gen.met alle gevolgen van dienсо всеми последствиями этого (ms.lana)
gen.met alle geweldстрастно (alenushpl)
gen.met alle geweldвоодушевленно (alenushpl)
gen.met alle geweldвовсю
gen.met alle geweldизо всех сил
gen.met alle geweldсо всей силой
gen.met alle geweldс горячностью (alenushpl)
gen.met alle machtизо всех сил
gen.met alle respectс позволения сказать, с вашего позволения, не в обиду будет сказано (Ukr)
saying.met alle winden draaienбыть беспринципным
saying.met alle winden draaienкуда ветер дует
saying.met alle winden waaienбыть беспринципным
gen.met inzet van alle krachten cнапряжением всех сил
math.methode waarbij van alle a priori informatie gebruik wordt gemaaktметод полной информации
gen.naar alle schijnпо всей вероятности
gen.naar alle schijnвероятно
gen.naar alle waarschijnlijkheidпо всей вероятности (Ukr)
gen.naar alle waarschijnlijkheidскорее всего (Ukr)
gen.naar alle waarschijnlijkheidочень возможно, что (Ukr)
math.onder alle verdelingen zuivere schatterабсолютная несмещённая оценка
gen.op alle manierenвсеми путями
idiom.op alle slakken zout leggenпридираться к мелочам (juliab.copyright)
math.regressie met alle mogelijke subsets van verklarende variabelenрегрессия всех возможных подмножеств
gen.tegen alle verwachtingen inпротив всех ожиданий (palske)
gen.uit alle oorden van het landсо всех концов страны
gen.van alle kantenсо всех сторон
gen.van alle markten thuis zijnбыть всесторонне развитым
gen.voor alle zekerheidна всякий случай (Родриго)
comp., MSWindows-installatieagent voor alle gebruikersагент установки для всех пользователей
gen.ze alle vijf bij elkaar hebbenбыть в своём уме
gen.zich op alle kansen wapenenбыть готовым ко всему
gen.zich van alle blaam zuiverenоправдаться