Dutch | Polish |
Aanvullend Akkoord ter toepassing van het Europees Verdrag inzake sociale zekerheid | Umowa dodatkowa do Europejskiej konwencji o zabezpieczeniu społecznym |
Aanvullend Verdrag inzake de afschaffing van de slavernij, de slavenhandel en met slavernij gelijk te stellen instellingen en praktijken | Uzupełniająca konwencja w sprawie zniesienia niewolnictwa, handlu niewolnikami oraz instytucji i praktyk zbliżonych do niewolnictwa |
Europees Verdrag betreffende sociale en medische bijstand | Europejska konwencja o pomocy społecznej i medycznej |
Europees Verdrag inzake sociale zekerheid | Europejska konwencja o zabezpieczeniu społecznym |
Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Protokół fakultatywny do Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet |
Protocol bij het Europees Verdrag betreffende sociale en medische bijstand | Protokół do Europejskiej konwencji o pomocy społecznej i medycznej |
Protocol bij het Europees Verdrag inzake sociale zekerheid | Protokół do Europejskiej konwencji o zabezpieczeniu społecznym |
Protocol van 1996 bij het Verdrag betreffende de minimumnormen op koopvaardijschepen van 1976 | Protokół z 1996 r. do Konwencji dotyczącej minimalnych norm na statkach handlowych z 1976 r. |
Verdrag betreffende de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in hotels, restaurants en soortgelijke bedrijven | konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach |
Verdrag betreffende de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in hotels, restaurants en soortgelijke bedrijven | Konwencja Nr 172 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach |
Verdrag betreffende de bescherming van het moederschap herzien, 1952 | Konwencja nr 103 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ochrony macierzyństwa zrewidowana w 1952 roku |
Verdrag betreffende de bevordering van het collectief onderhandelen | Konwencja dotycząca popierania rokowań zbiorowych |
Verdrag betreffende de duur van de arbeid in de kolenmijnen herzien 1935 | Konwencja nr 46 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla zrewidowana 㠅 㤀㜀㠀 |
Verdrag betreffende de duur van de arbeid in de kolenmijnen | Konwencja nr 31 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla |
Verdrag betreffende de duur van de arbeid in de kolenmijnen herzien 1935 | Konwencja nr 46 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla zrewidowana |
Verdrag betreffende de hygiëne in handelszaken en kantoren | Konwencja nr 120 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca higieny w handlu i biurach |
Verdrag betreffende de instelling van een internationaal stelsel van behoud van rechten op het gebied van de sociale zekerheid | Konwencja dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania praw w zakresie zabezpieczenia społecznego |
Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia |
Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Konwencja nr 138 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia |
Verdrag betreffende de nachtarbeid van jeugdige personen, werkzaam in de nijverheid | Konwencja nr 6 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie pracy nocnej młodocianych w przemyśle |
Verdrag betreffende de organisatie van de dienst voor de werkgelegenheid | Konwencja nr 88 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca organizacji służby zatrudnienia |
Verdrag betreffende de organisatie van de dienst voor de werkgelegenheid | Konwencja dotycząca służby zatrudnienia |
Verdrag betreffende de sociale zekerheid van zeelieden | Konwencja nr 70 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy |
Verdrag betreffende de sociale zekerheid van zeevarenden herzien | konwencja dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy zrewidowana |
Verdrag betreffende de sociale zekerheid van zeevarenden herzien | Konwencja Nr 165 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy zrewidowana |
Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Konwencja nr 98 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych |
Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Konwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych |
Verdrag betreffende de toepassing van internationale arbeidsnormen in buiten het moederland gelegen gebieden | Konwencja nr 83 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania międzynarodowych norm pracy na terytoriach niem㜥㜀㜀㜀㠀 |
Verdrag betreffende de toepassing van internationale arbeidsnormen in buiten het moederland gelegen gebieden | Konwencja nr 83 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania międzynarodowych norm pracy na terytoriach niemetropolitalnych |
Verdrag betreffende de vakantie met behoud van loon van zeelieden herzien, 1949 | Konwencja nr 91 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych urlopów marynarzy |
Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen | konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach |
Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen | Konwencja Nr 176 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach |
Verdrag betreffende de verkorting van de arbeidsduur bij de openbare werken | Konwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy przy robotach publicznych |
Verdrag betreffende de verkorting van de arbeidsduur in de textielindustrie | Konwencja nr 61 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy w przemyśle włókienniczym |
Verdrag betreffende de verkorting van de arbeidsduur tot veertig uren per week | Konwencja nr 47 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy do czterdziestu godzin tygodniowo |
Verdrag betreffende de wekelijkse rusttijd in de handel en op kantoren | Konwencja nr 106 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca cotygodniowego odpoczynku w handlu i w biurach |
Verdrag betreffende de werkloosheid | Konwencja nr 2 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie bezrobocia |
Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen | Konwencja dotycząca czasu pracy i stanu załogi na statkach |
Verdrag betreffende de werving, de arbeidsbemiddeling en de arbeidsvoorwaarden van migrerende arbeiders | Konwencja nr 66 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji, pośrednictwa i warunków pracy pracowników migr㠕㈀ 㐀㤀 |
Verdrag betreffende de werving, de arbeidsbemiddeling en de arbeidsvoorwaarden van migrerende arbeiders | Konwencja nr 66 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji, pośrednictwa i warunków pracy pracowników migrujących |
Verdrag betreffende de werving van en arbeidsbemiddeling voor zeevarenden | Konwencja nr 179 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy |
Verdrag betreffende discriminatie in arbeid en beroep | Konwencja dotycząca dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu |
Verdrag betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders: arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid | Konwencja nr 156 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca równości szans i traktowania pracowników obu płci: pracowników mających obowiązki rodzinne |
Verdrag betreffende het geneeskundig onderzoek naar de geschiktheid voor de arbeid in de industrie van kinderen en jeugdige personen | Konwencja nr 77 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia w przemyśle dzieci i młodocianych |
Verdrag betreffende het geneeskundig onderzoek naar de geschiktheid voor het verrichten van niet-industriële werkzaamheden van kinderen en jeugdige personen | Konwencja nr 78 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych |
Verdrag betreffende het medisch onderzoek naar de geschiktheid van jeugdige personen voor tewerkstelling ondergronds in de mijnen | Konwencja nr 124 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca badania lekarskiego zdatności młodocianych do pracy pod ziemią w kopalniach |
Verdrag betreffende het sociale beleid in buiten het moederland gelegen gebieden | Konwencja nr 82 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca polityki społecznej na terytoriach niemetropolitalnych. |
Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid | Konwencja nr 182 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci |
Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid | Konwencja dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci |
Verdrag betreffende minimumnormen van sociale zekerheid | Konwencja nr 102 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych norm zabezpieczenia społecznego |
Verdrag betreffende plaatsing van zeelieden | Konwencja nr 9 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie pośrednictwa pracy dla marynarzy |
Verdrag betreffende schadeloosstelling voor beroepsziekten | Konwencja nr 18 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie odszkodowania za choroby zawodowe |
Verdrag betreffende thuiswerk | konwencja dotycząca pracy nakładczej |
Verdrag betreffende thuiswerk | Konwencja nr 177 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracy nakładczej |
Verdrag betreffende tripartite raadplegingsprocedures ter bevordering van de tenuitvoerlegging van internationale arbeidsnormen | Konwencja nr 144 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca trójstronnych konsultacji w zakresie wprowadzenia w życie międzynarodowych norm w sprawie pracy |
Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen | Konwencja dotycząca świadczeń w razie inwalidztwa, na starość i w razie śmierci żywiciela rodziny |
Verdrag inzake contact van en met kinderen | Konwencja w sprawie kontaktów z dziećmi |
Verdrag inzake de internationale bescherming van volwassenen | Konwencja o międzynarodowej ochronie dorosłych |
Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap | Konwencja o prawach osób niepełnosprawnych |
Verdrag inzake particuliere bureaus voor arbeidsbemiddeling | Konwencja nr 181 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy |
Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week | Konwencja nr 1 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy do ośmiu godzin dziennie i czterdziestu ośmiu godzin tygodniowo w zakładach przemysłowych |
Verdrag ter verzekering van uitkeringen of bijstand aan onvrijwillig werklozen | Konwencja nr 44 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zapewnienia bezrobotnym nie z własnej winy odszkodowań lubภ㜙㜀㜀㠀 㠀 |
Verdrag ter verzekering van uitkeringen of bijstand aan onvrijwillig werklozen | Konwencja nr 44 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zapewnienia bezrobotnym nie z własnej winy odszkodowań lub zasiłków |