Dutch | Polish |
aan de grens afgegeven visum | wiza wydawana na granicy |
Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten. | Ponieważ niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego niniejszej rodzaj aktu decyzję, czy dokona jego jej transpozycji do swego prawa krajowego. |
aanhangigmaking bij het Hof van Justitie | wniesienie sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
aanhoudende convergentie van de economische prestaties van de Lid-Staten | trwała konwergencja dokonań gospodarczych Państw Członkowskich |
aannemelijk maken van het reisdoel | dokumenty, z których wynika cel podróży |
aannemelijk maken van het reisdoel | dokumenty potwierdzające cel pobytu |
aanslag op de openbare orde | zagrożenie dla porządku publicznego |
Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand | Protokół dodatkowy do Porozumienia europejskiego w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej |
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken | Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych |
aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | zatrudnienie cudzoziemca nieposiadającego zezwolenia na pracę |
aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | powierzenie wykonywania pracy cudzoziemcowi nieposiadającemu zezwolenia na pracę |
aanwijzing van een bevoegde rechter | właściwość sądu |
advies van de Juridische Dienst | opinia Służby Prawnej |
Adviesforum van procureurs-generaal en hoofden van het openbaar ministerie | Forum Konsultacyjne Prokuratorów Generalnych i Dyrektorów Prokuratur |
Adviesforum van procureurs-generaal en hoofden van het openbaar ministerie | Forum Konsultacyjne Prokuratorów Generalnych i Dyrektorów Centralnych Urzędów Prokuratury |
afgifte van een visum | wydanie wizy |
Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind | Afrykańska Karta Praw i Dobra Dziecka |
afstand van een asielaanvraag | wycofanie wniosku o udzielenie azylu |
afstand van een asielaanvraag | cofnięcie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | odmowa udzielenia azylu |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | odmowa nadania statusu uchodźcy |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | odmowa nadania statusu uchodźcy z powodu identyczności wniosku |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niedopuszczalność wniosku o udzielenie azylu z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie |
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niedopuszczalność wniosku o nadanie statusu uchodźcy z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie |
afwijzing van een aanvraag voor een visum | odmowa wydania wizy |
akte onder de levenden | akt prawny między żyjącymi |
akte onder de levenden | akt prawny inter vivos |
alternatief voor de gevangenis | alternatywa dla więzienia |
alternatief voor de gevangenis | alternatywa dla kary pozbawienia wolności |
annulering van een visum | unieważnienie wizy |
arrest van het Hof | wyrok Trybunału |
bedreiging van de openbare orde | zagrożenie dla porządku publicznego |
beginsel van de objectieve territorialiteit | zasada następstwa |
behandeling van een asielverzoek | rozpatrywanie wniosku o udzielenie azylu |
behandeling van een asielverzoek | rozpatrywanie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
behandeling van een asielverzoek bij voorrang | rozpatrywanie wniosku o nadanie statusu uchodźcy w pierwszej kolejności |
behandeling van een asielverzoek bij voorrang | nadanie priorytetu wnioskowi o dzielenie azylu |
beheer van een nalatenschap | zarząd spadkiem |
beheer van een nalatenschap | zarządzanie spadkiem |
beheer van een nalatenschap | administrowanie spadkiem |
Beperkt Comité van deskundigen inzake de evaluatie van maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld | Komitet Ekspertów ds. Oceny Środków Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu |
beraadslaging over de wetgevingshandelingen | obrady ustawodawcze |
beraadslaging over de wetgevingshandelingen | obrady nad aktami ustawodawczymi |
beroep wegens niet-nakoming van een verplichting | skargi z powodu niewykonania zobowiązania |
beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej |
bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | dowód ubezpieczenia medycznego |
bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | dokument potwierdzający posiadanie ubezpieczenia medycznego |
bewijs van een medische reisverzekering | dowód ubezpieczenia medycznego |
bewijs van een medische reisverzekering | dokument potwierdzający posiadanie ubezpieczenia medycznego |
bijdrage van de Juridische Dienst | uwagi Służby Prawnej |
binding van de hulp | wiązanie pomocy |
binnenkomst op het grondgebied | wjazd na terytorium |
bloedverwant in de zijlijn | krewni w linii bocznej |
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Biuro Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka |
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Biuro Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka |
Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | Biuro Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka |
Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | Biuro Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka |
burger van de Europese Economische Ruimte | obywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego |
burger van de Europese Economische Ruimte | obywatel EOG |
burger van de Unie | obywatel wspólnotowy |
centrale dienst voor de industriële eigendom | główny urząd własności przemysłowej |
clausule t.a.v.de rechten v.d.mens | klauzula praw człowieka |
Comité betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake medische hulpmiddelen | Komitet ds. Zbliżenia Przepisów Ustawowych Państw Członkowskich odnoszących się do Wyrobów Medycznych |
Comité van de Regio's | Komitet Regionów Unii Europejskiej |
Comité van toezicht van het OLAF Europees Bureau voor fraudebestrijding | Komitet Nadzoru OLAF |
comité voor de onderzoeksprocedure | komitet w zakresie procedury sprawdzającej |
comité voor de raadplegingsprocedure | komitet w zakresie procedury doradczej |
Comité voor de voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme | Komitet ds. Zapobiegania Praniu Pieniędzy i Finansowaniu Terroryzmu |
Comité voor het Europees statistisch systeem | Komitet ds. ESS |
Comité voor het Europees statistisch systeem | Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego |
Commissie inzake de grenzen van het continentaal plat | Komisja Granic Szelfu Kontynentalnego |
Commissie juridische zaken en rechten van de mens | Komitet Spraw Prawnych i Praw Człowieka |
Commissie juridische zaken en rechten van de mens | Komisja Zagadnień Prawnych i Praw Człowieka |
controle door de douane | kontrola celna |
controle door de vervoerder of de passagiers in het bezit zijn van de vereiste documenten | kontrola dokumentów przez przewoźnika |
controle van de douaneautoriteiten | kontrola celna |
Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie | Konwent przygotowujący Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej |
convergentie van de regelgeving | zbieżność przepisów |
convergentie van de regelgeving | konwergencja regulacyjna |
de behandeling van de zaak opschorten | zawiesić postępowanie |
de bestaande rechtssituatie onverlet latend | na podstawie obowiązujących przepisów prawa |
de cujus | spadkodawca |
de door de interveniënt aangevoerde middelen en argumenten | zarzuty i argumenty uzasadniające żądania interwenienta |
de minimis-bekendmaking | obwieszczenie de minimis |
de partijen verwijzen | stwierdzić brak swojej właściwości |
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst | wybór prawa powinien być wyraźny lub w sposób dostatecznie pewny wynikać z postanowień umowy |
de vergoeding van bePaalde met het begrip openbare dienst verbonden,verplichte dienstverrichtingen | zwrot za wykonanie pewnych świadczeń nierozerwalnie związanych z pojęciem usługi publicznej |
decennium van de Roma-integratie | Dekada Integracji Romów 2005-2015 |
deelneming aan een criminele organisatie | udział w organizacji przestępczej |
deelneming van buitenlanders aan het openbare leven | uczestnictwo cudzoziemców w życiu publicznym |
Dit/deze INSTRUMENT vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 | Niniejsze niniejsza rodzaj aktu jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r. |
document ter staving van de verblijfsomstandigheden | dokument uzupełniający dotyczący zakwaterowania |
doelmatigheid van het grensoverschrijdende betalingsverkeer | skuteczność płatności transgranicznych |
door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst | tekst ostatecznie zredagowany przez prawników lingwistów |
door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst | tekst ostatecznie zredagowany przez Grupę Roboczą Prawników Lingwistów |
door de overheid gefinancierde rechtsbijstand | pomoc prawna |
door een consument gesloten overeenkomst | umowa konsumencka |
douanewetboek van de Unie | unijny kodeks celny |
duur van het Europees octrooi | czas trwania patentu europejskiego |
een straf uitspreken | wymierzyć karę |
eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap | reprezentowanie przez Wspólnotę jednolitego stanowiska na forum międzynarodowym |
elke discriminatie op grond van nationaliteit tussen de werknemers der lidstaten | wszelka dyskryminacja pracowników z państw członkowskich ze względu na ich przynależność państwową |
erkenning van de genderidentiteit | uznanie płci |
erkenning van een kind | uznanie ojcostwa |
ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | zachowanie stanowiące zagrożenie dla porządku poblicznego |
Europees Jaar van de burger | Europejski Rok Obywateli |
Europees Netwerk van Raden voor de rechtspraak | europejska sieć rad sądownictwa |
Europees Verdrag inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen | Europejska konwencja o międzynarodowej ważności wyroków karnych |
Europees Verdrag inzake de rechtspositie van migrerende werknemers | Europejska konwencja o statusie prawnym pracowników migrujących |
Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden | Europejska konwencja o nadzorze nad warunkowo skazanymi lub warunkowo zwolnionymi |
familielid van een vreemdeling | członek rodziny cudzoziemca |
Financiële Dienstverlening aan de leden en Begroting | Dział Obsługi Finansowej Członków i Budżetu |
Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrika | Grupa Specjalna dla Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy |
financiëlezekerheidsovereenkomst die leidt tot de vestiging van een zakelijk zekerheidsrecht | uzgodnienie dotyczące zabezpieczenia finansowego w formie gwarancji |
financiëlezekerheidsovereenkomst die leidt tot de vestiging van een zakelijk zekerheidsrecht | umowa o ustanowienie zabezpieczenia w formie zastawu finansowego |
fraude door kiezers of door leden van het stembureau | oszustwo wyborcze |
gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | zachowanie stanowiące zagrożenie dla porządku poblicznego |
Gemakshalve is in de bijlage een antwoordformulier opgenomen. | W celu ułatwienia odpowiedzi w załączniku umieszczono kwestionariusz |
gemeenschappelijk eigendom dat overgaat op de langstlevende | współwłasność z zastrzeżeniem przeniesienia na pozostającego przy życiu współwłaściciela |
gemeenschappelijk eigendom dat overgaat op de langstlevende | współwłasność z zastrzeżeniem przejścia prawa na pozostającego przy życiu współwłaściciela |
Gemeenschappelijke Coördinatieraad voor de rechtsstaat | Wspólna Rada Koordynacyjna ds. Praworządności |
gemeenschappelijke regels betreffende de mededinging,de belastingen en de onderlinge aanpassing van de wetgevingen | wspólne reguły w dziedzinie konkurencji, podatków i zbliżenia ustawodawstw |
gerechtigd zijn het land binnen te komen | zgoda na wjazd |
gerechtigd zijn het land binnen te komen | zezwolenie na wjazd |
gerechtigde van de status van langdurig ingezetene | rezydent długoterminowy |
geschil waarbij een verordening van de Raad in het geding is | postępowanie dotyczące rozporządzenia Rady |
geschillen over de vergoeding van de schade | spory dotyczące odszkodowań |
gevaar voor de openbare orde | zagrożenie dla porządku publicznego |
gevaar voor de volksgezondheid | zagrożenie zdrowia publicznego |
gevolgen voor de toekomst | charakter prospektywny |
gift onder de levenden | darowizna między żyjącymi |
gift onder de levenden | darowizna inter vivos |
goederen van de nalatenschap | składniki majątku spadkowego |
goederen van de nalatenschap | majątek spadkowy |
griffier van de rechterlijke instantie | sekretarz sądu |
griffier van het Hof van Justitie | sekretarz Trybunału Sprawiedliwości |
Groenboek over het vermoeden van onschuld | zielona księga - Domniemanie niewinności |
grootte van het monster | wielkość próbki |
handeling van de Unie | wspólnotowy akt prawny |
handeling van de Unie | akt Unii |
hereniging der echtgenoten | dołączenie do małżonka |
het eenpartijstelsel | system monopartyjny |
het herroepen van een beslissing | uchylić decyzję |
het herroepen van een beslissing | cofnąć decyzję |
het land verlaten | wyjazd z terytorium kraju |
het land verlaten | opuszczenie terytorium kraju |
het voor het asielverzoek verantwoordelijke land | państwo właściwe dla rozpatrywania wniosku o azyl |
het voor het asielverzoek verantwoordelijke land | państwo odpowiedzialne za rozpatrywanie wniosku o azyl |
Hof van Arbitrage voor de Sport | Sąd Arbitrażu ds. Sportu |
Hof van Arbitrage voor de Sport | Sportowy Sąd Arbitrażowy |
Hof van Justitie van de EVA-Staten | Trybunał Sprawiedliwości EFTA |
Hof van Justitie van de EVA-Staten | Trybunał EFTA |
houder van een gezelschapsdier | posiadacz zwierząt domowych |
houder van het recht | uprawniony |
houder van het recht | podmiot prawa autorskiego |
indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | złożenie wniosku o udzielenie azylu |
indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | złożenie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
indiening van een asielaanvraag | złożenie wniosku o udzielenie azylu |
indiening van een asielaanvraag | złożenie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
indiening van een asielverzoek | złożenie wniosku o udzielenie azylu |
indiening van een asielverzoek | złożenie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
inhoudsopgave bij het informatiepakket | spis treści pakietu informacyjnego |
inleiding van de procedure | wszczęcie postępowania |
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten | Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 20 grudnia 1994 r. – Szybsza metoda pracy nad urzędową kodyfikacją tekstów prawnych |
Internationaal Hof voor het Recht van de Zee | Międzynarodowy Trybunał Prawa Morza |
Internationaal Instituut voor de eenmaking van het privaatrecht | Międzynarodowy Instytut Unifikacji Prawa Prywatnego |
internationaal recht inzake de mensenrechten | międzynarodowe prawo dotyczące praw człowieka |
Internationaal Statuut van de Rechten van de Mens | Międzynarodowa karta praw człowieka |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Międzynarodowy Trybunał Karny ds. Zbrodni Wojennych w byłej Jugosławii |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Międzynarodowy Trybunał Karny dla Byłej Jugosławii |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Międzynarodowy Trybunał ds. Ścigania Osób Odpowiedzialnych za Poważne Naruszenia Międzynarodowego Prawa Humanitarnego Popełnione na Terytorium Byłej Jugosławii |
Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen | Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów |
Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand | Międzynarodowa Komisja Stanu Cywilnego |
intrekking van de hoedanigheid van vluchteling | pozbawienie statusu uchodźcy |
intrekking van de hoedanigheid van vluchteling | cofnięcie statusu uchodźcy |
intrekking van de vluchtelingenstatus | pozbawienie statusu uchodźcy |
intrekking van de vluchtelingenstatus | cofnięcie statusu uchodźcy |
intrekking van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | wycofanie wniosku o udzielenie azylu |
intrekking van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel | cofnięcie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
intrekking van een asielverzoek | wycofanie wniosku o udzielenie azylu |
intrekking van een asielverzoek | cofnięcie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
inzage in de stukken | dostęp do akt |
Deze/dit RECHTSINSTRUMENT is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen | Niniejsza rodzaj aktu skierowana jest do państw członkowskich. |
Deze/dit RECHTSINSTRUMENT is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen | Niniejsza rodzaj aktu skierowana jest do państw członkowskich zgodnie z Traktatami. |
jurisprudentiedatabank van het EHRM | baza danych HUDOC |
kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten | decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski㤋㌀㌀㠀㐀㘀 |
Kamer inzake geschillen betreffende de zeebodem | Izba Sporów dotyczących Dna Morskiego |
kamer van beroep van het Europees Octrooibureau | Komisja Odwoławcza Europejskiego Urzędu Patentowego |
kwaliteitsnorm voor het milieu | norma jakości środowiska |
legaal binnenkomen van het Rijk | wjazd zgodny z przepisami dotyczącymi warunków wjazdu cudzoziemców na terytorium |
legaal binnenkomen van het Rijk | legalny wjazd na terytorium |
legale binnenkomst op het grondgebied | wjazd zgodny z przepisami dotyczącymi warunków wjazdu cudzoziemców na terytorium |
legale binnenkomst op het grondgebied | legalny wjazd na terytorium |
maatregel die voortbouwt op het Schengenacquis | środek mający na celu rozwój dorobku Schengen |
maatregel tot uitwerking van het Schengenacquis | środek mający na celu rozwój dorobku Schengen |
machtiging tot voorlopig verblijf met het oog op het volgen van een studie | wiza w celu odbycia studiów |
machtiging tot voorlopig verblijf met het oog op het volgen van een studie | wiza studencka długoterminowa |
machtiging van de rechter | zgoda organu sądowego |
marinevaartuig ter beveiliging van de kustwateren | straż przybrzeżna |
mededeling van de Commissie | zawiadomienie Komisji |
mededeling van de Commissie | obwieszczenie Komisji |
medewerking aan het strafproces mensenhandel | współpraca z właściwymi organami w zwalczaniu nielegalnej imigracji |
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie | plan działań dotyczący e-sprawiedliwości |
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie | Wieloletni plan działania na lata 2009–2013 dotyczący europejskiego e-prawa |
N/A | zawracanie na granicy |
N/A | N/A FR ˃ PL |
N/A FRNL | karta stałego rezydenta |
N/A FRBE ; NL | karta rezydenta |
natuurlijke personen die onderdanen zijn van de Lid-Staten | osoby fizyczne, które są obywatelami Państw Członkowskich |
netwerk van de Europese Unie voor de tenuitvoerlegging en handhaving van het milieurecht | Europejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiska |
Netwerk voor de tenuitvoerlegging van en de controle op de toepassing van het communautaire milieurecht | Europejska Sieć Wdrażania i Egzekwowania Prawa Ochrony Środowiska |
netwerk voor probleemoplossing in de interne markt | system rozwiązywania problemów rynku wewnętrznego |
niet-nakoming door een staat | uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego |
niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | niedopuszczalność wniosku o udzielenie azylu z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie |
niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | niedopuszczalność wniosku o nadanie statusu uchodźcy z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie |
omrekeningskoersen die voor de munteenheden onherroepelijk worden vastgesteld | kursy wymiany, zgodnie z którymi waluty są nieodwołalnie powiązane |
onderdaan van de Europese Economische Ruimte | obywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego |
onderdaan van de Europese Economische Ruimte | obywatel EOG |
onderdaan van een derde land | obywatel państwa trzeciego |
onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie | obywatel wspólnotowy |
onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie | obywatel Unii Europejskiej |
onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie | obywatel Unii |
onderdaan van een staat die partij is bij de EER | obywatel Europejskiego Obszaru Gospodarczego |
onderdaan van een staat die partij is bij de EER | obywatel państwa Europejskiego Obszaru Gospodarczego |
onderdaan van een staat die partij is bij de EER | obywatel EOG |
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | zbliżenie ustawodawstw |
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | zbliżenie przepisów |
onderricht in en verspreiding van de talen der Lid-Staten | nauczanie i upowszechnianie języków Państw Członkowskich |
onderzoek van een asielaanvraag | rozpatrywanie wniosku o udzielenie azylu |
onderzoek van een asielaanvraag | rozpatrywanie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
ontvankelijkheid van het bewijs | dopuszczalność dowodu |
onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken | spadkobierca niegodny |
onwettige binnenkomst in het Rijk | wjazd niezgodny z przepisami dotyczącymi warunków wjazdu cudzoziemców na terytorium |
onwettige binnenkomst in het Rijk | nielegalny wjazd na terytorium |
op het eerste gezicht | na pierwszy rzut oka (prima facie) |
openbare orde van het land van de rechter | porządek publiczny państwa sądu orzekającego |
openvallen van de erfenis | otwarcie spadku |
openvallen van de nalatenschap | otwarcie spadku |
opschorting van de tenuitvoerlegging van de straf | zawieszenie wykonania kary |
ouder die het gezag over het kind uitoefent | rodzic sprawujący pieczę nad dzieckiem |
ouder die niet het gezag over het kind heeft | rodzic nie sprawujący pieczy nad dzieckiem |
overdracht van een asielzoeker | przeniesienie osoby ubiehającej się o azyl |
overdracht van een asielzoeker | przekazanie osoby ubiegającej się o azyl |
overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | przekazywanie danych pasażerów przez przewoźnika |
Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika | Porozumienie między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o wzajemnej pomocy prawnej |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling | umowa w formie wymiany listów |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling | porozumienie w formie wymiany listów |
overeenkomst in de vorm van een goedgekeurd proces-verbaal | umowa w formie uzgodnionego protokołu |
overeenkomst in de vorm van een goedgekeurd proces-verbaal | porozumienie w formie uzgodnionego protokołu |
overeenkomst in de vorm van een notawisseling | umowa w formie wymiany not |
overeenkomst in de vorm van een notawisseling | porozumienie w formie wymiany not |
overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | umowy odnoszące się do nabywania praw do korzystania z nieruchomości w oznaczonym czasie |
overeenkomst inzake gebruik van een onroerend goed in timesharing | umowa timeshare |
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie | Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotycząca ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej |
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie | Konwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej |
overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting | umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania |
overeenkomst van de derde generatie | umowa trzeciej generacji |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Porozumienie madryckie o międzynarodowej rejestracji znaków |
Panel voor de gezondheid van gewassen | panel ds. zdrowia roślin |
partij bij de overeenkomst | umawiająca się strona |
partij bij het verdrag | umawiająca się strona |
Permanent Bureau van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht | Stałe Biuro Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | stały przedstawiciel |
politiek bondgenootschap voor de stembusstrijd | koalicja wyborcza |
praktijkrichtlijn voor het opstellen, het aannemen en de toepassing van normen | Kodeks właściwego postępowania przy przygotowywaniu, przyjmowaniu i stosowaniu norm |
praktijkrichtlijn voor het opstellen, het aannemen en de toepassing van normen | Kodeks właściwego postępowania |
procedure die onder de oneigenlijke rechtspraak valt | postępowanie nieprocesowe |
procureur des Konings | prokurator królewski |
procureur van de Republiek | prokurator Republiki |
Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Protocol betreffende de diensten van algemeen belang | Protokół w sprawie usług świadczonych w interesie ogólnym |
Protocol betreffende de Eurogroep | Protokół w sprawie Eurogrupy |
Protocol betreffende de interne markt en de mededinging | Protokół w sprawie rynku wewnętrznego i konkurencji |
Protocol betreffende de overgangsbepalingen | Protokół w sprawie postanowień przejściowych |
Protocol betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protokół w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej |
Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie | Protokół w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej |
Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid | Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności |
Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel | Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności |
Protocol betreffende de uitoefening van de gedeelde bevoegdheden | Protokół w sprawie wykonywania kompetencji dzielonych |
Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking | Protokół nr 2 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi |
Protocol tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | Protokół zmieniający Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej |
Raad van de balies van de Europese Unie | Rada Izb Adwokackich Unii Europejskiej |
Raad van de balies van de Europese Unie | Rada Izb Adwokackich i Stowarzyszeń Prawniczych Unii Europejskiej |
Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Rada TRIPS |
Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Rada Handlowych Aspektów Praw Własności Intelektualnej |
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | prawo do przyjęcia lub odrzucenia spadku |
recht om in het Rijk te verblijven | prawo pobytu |
recht op deling in de winst van de schuldenaar | prawo do udziału w zyskach dłużnika |
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel | prawo do skutecznego środka prawnego |
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel | prawo do skutecznego środka odwoławczego |
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces | prawo do rzetelnego procesu sądowego, prawo do skutecznego środka odwoławczego |
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces | Prawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu |
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht | prawo do rzetelnego procesu sądowego, prawo do skutecznego środka odwoławczego |
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht | Prawo do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu |
recht op een eerlijk proces | prawo do rzetelnego procesu sądowego |
recht op een eerlijke behandeling | prawo do sprawiedliwego rozpatrzenia sprawy |
recht op een eerlijke behandeling | prawo do rzetelnego procesu sądowego |
recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer | prawo do prywatności |
recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer | prawo do ochrony prawnej życia prywatnego |
recht van de zee | prawo morza |
recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen | prawo do przyjęcia lub odrzucenia spadku |
rechtmatig in de handel gebracht | wprowadzony legalnie do obrotu |
rechtshandeling van de Unie | akt prawny |
rechtshandeling van de Unie | akt prawny Unii |
rechtsmiddelen op het gebied van het vreemdelingenrecht | środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców |
reglement van orde van de ACS-EG-Raad van ministers | Regulamin wewnętrzny Rady Ministrów AKP–UE |
reglement van orde van de ACS-EG-Raad van ministers | Regulamin wewnętrzny Rady Ministrów AKP-WE |
reglement van orde van de ACS-EU-Raad van ministers | Regulamin wewnętrzny Rady Ministrów AKP–UE |
reglement van orde van de ACS-EU-Raad van ministers | Regulamin wewnętrzny Rady Ministrów AKP-WE |
reglement van orde van de EER-Raad | regulamin wewnętrzny Rady EOG |
Reglement voor het wederzijds gebruik van rijtuigen en bagagewagens in internationaal verkeer RIC | Przepisy o wzajemnym użytkowaniu wagonów osobowych i bagażowych w ruchu międzynarodowym |
Reglement voor het wederzijds gebruik van wagens in internationaal verkeerRIV | Przepisy o wzajemnym użytkowaniu wagonów towarowych w komunikacji międzynarodowej |
regularisatie van de positie van vreemdelingen | zalegalizowanie pobytu cudzoziemów |
regularisatie van het verblijf van vreemdelingen | zalegalizowanie pobytu cudzoziemów |
re-integratie in de samenleving | ponowna integracja społeczna |
repatriëring van een vreemdeling | powrót |
repertorium voor specifieke bekwaamheden, vaardigheden en expertise op het gebied van de terrorismebestrijding | spis szczególnych uprawnień, umiejętności i wiedzy specjalistycznej w zwalczaniu terroryzmu |
Richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties | dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych |
richtlijn betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten | dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej |
richtlijn betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten | dyrektywa o zezwoleniach |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | dyrektywa o handlu emisjami |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń WE nr 1060/2009 i UE nr 1095/2010 |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | dyrektywa w sprawie ZAFI |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | dyrektywa dotycząca zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi |
richtlijn inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten | dyrektywa w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej |
richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten | dyrektywa w sprawie warunków przyjmowania |
richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten | dyrektywa ustanawiająca minimalne normy dotyczące przyjmowania osób ubiegających się o azyl |
saldo van de nalatenschap | spadek oczyszczony z długów i obciążeń |
samenwerking bij de terrorismebestrijding | współpraca w zwalczaniu terroryzmu |
samenwerking met de autoriteiten bij de bestrijding van illegale immigratie | współpraca z właściwymi organami w zwalczaniu nielegalnej imigracji |
scheiding der machten | rozdział władz |
schenking onder de levenden | darowizna między żyjącymi |
schenking onder de levenden | darowizna inter vivos |
schenking ter zake des doods | darowizna na wypadek śmierci (donatio mortis causa) |
Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken | Porozumienie madryckie o międzynarodowej rejestracji znaków |
screening van het acquis | screening |
screening van het acquis | przegląd zgodności prawa krajowego z prawem unijnym screening |
Secretaris-generaal van de Europese Commissie | Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej |
signalering met het oog op weigering van toegang | wpis do celów odmowy wjazdu |
signalering met het oog op weigering van toegang | wpis do celów odmowy pozwolenia na wjazd |
Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds | br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony |
Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds | oraz br3. Wspólnej deklaracji między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi |
Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds | Akt końcowy, w odniesieniu do: br1. Umowy o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony |
Slotakte van de Conferentie over het Europese Energiehandvest | Dokument końcowy konferencji Europejskiej karty energetycznej |
Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd | Akt końcowy zawierający wyniki wielostronnych negocjacji handlowych w ramach rundy urugwajskiej |
Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd | akt końcowy rundy urugwajskiej |
Statuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht | Statut Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego |
statuut van het Europees Monetair Instituut | Statut Europejskiego Instytutu Walutowego |
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 | Statut Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugoslawii |
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof | statut rzymski |
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof | Rzymski Statut Międzynarodowego Trybunału Karnego |
staven van het doel van het voorgenomen verblijf | dokumenty, z których wynika cel podróży |
staven van het doel van het voorgenomen verblijf | dokumenty potwierdzające cel pobytu |
strategische richtsnoeren van de wetgevende en operationele programmering | strategiczne wytyczne planowania prawodawczego i operacyjnego |
stuk dat het geding inleidt | pismo wszczynające postępowanie |
stuk dat het geding inleidt | dokument wszczynający postępowanie |
terugname van een asielzoeker | przyjęcie z powrotem osoby ubiegającej się o azyl |
toegang tot het dossier | dostęp do akt |
toegang tot het dossier van de Commissie | dostęp do akt Komisji |
toegang tot het grondgebied | wjazd na terytorium |
toekenning van de vluchtelingenstatus | udzielenie azylu |
toekenning van de vluchtelingenstatus | nadanie statusu uchodźcy |
toelating het Rijk binnen te komen | zgoda na wjazd |
toelating het Rijk binnen te komen | zezwolenie na wjazd |
toestemming van de rechter | zgoda organu sądowego |
toetsing door de rechter | kontrola sądowa |
totstandbrenging van de interne markt | urzeczywistnianie rynku wewnętrznego |
Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken | Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych |
uit het strafrecht halen | depenalizacja |
uitoefening van een functie - BT | wykonywanie obowiązków |
uittreksel uit het strafregister | wyciąg z rejestru sądowego |
uittreksel uit het strafregister | wyciąg z rejestru publicznego |
uittreksel uit het strafregister | wyciąg z rejestru karnego |
uitvoerder van een uiterste wilsbeschikking | wykonawca testamentu |
uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie | wykonać wyrok Trybunału Sprawiedliwości |
uitvoeringsbepalingen van het douanewetboek | przepisy wykonawcze do kodeksu celnego |
uitvoeringsbepalingen van het douanewetboek | RWKC |
verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej |
verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | karta pobytowa członka rodziny obywatela Unii |
verblijfsvergunning voor verblijf als familie- of gezinslid van een burger van de Unie | karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej |
verblijfsvergunning voor verblijf als familie- of gezinslid van een burger van de Unie | karta pobytowa członka rodziny obywatela Unii |
verbod het grondgebied binnen te komen | N/A FR ˃ PL |
verbod het Rijk binnen te komen | zakaz wjazdu |
verbod het Rijk binnen te komen | zakaz ponownego wjazdu |
verbod om het grondgebied te verlaten | zakaz opuszczania kraju |
Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen | konwencja haska |
Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen | Konwencja dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę |
Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht | Konwencja o unifikacji niektórych elementów prawa o patentach na wynalazki |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych |
Verdrag betreffende de status van staatlozen | Konwencja dotycząca statusu bezpaństwowców |
Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging | Konwencja o prawie właściwym dla umów zawartych przez pośrednika oraz dla przedstawicielstw |
Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden | Konwencja o międzynarodowym dochodzeniu alimentów na rzecz dzieci i innych członków rodziny |
Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie | Prawnokarna konwencja o korupcji |
Verdrag inzake de volle zee | Konwencja o morzu pełnym |
Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg | Konwencja o prawie właściwym dla wypadków drogowych |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | konwencja rzymska |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych |
Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | konwencja nowojorska |
Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Konwencja o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowych |
verdrag tot het vermijden van dubbele belasting | umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | traktat fuzyjny |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | Traktat ustanawiający Jedną Radę i Jedną Komisję Wspólnot Europejskich |
Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom | Konwencja o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Konwencja Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej |
Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht | Konwencja wiedeńska o prawie traktatów |
Verdrag voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de Beringzee | Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa |
vereffening van een nalatenschap | likwidacja spadku |
vereiste voor toegang tot het grondgebied | warunek wjazdu na terytorium |
vergunning voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit | zezwolenie na pobyt w celu wykonywania działalności gospodarczej |
vergunning voor het verrichten van arbeid | zezwolenie na wykonywanie działalności zarobkowej |
vergunning voor het verrichten van arbeid | zezwolenie na pracę |
vergunning voor het verrichten van arbeid als zelfstandige | zezwolenie na pobyt w celu wykonywania działalności gospodarczej |
vergunning voor het verrichten van arbeid in loondienst | zezwolenie na wykonywanie pracy najemnej |
verjaring van de straf | przedawnienie wykonania kary |
verjaring van de strafvordering | przedawnienie karalności |
verjaring van het recht tot strafvordering | przedawnienie karalności |
verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel | przedawnienie wykonania kary |
Verklaring betreffende de consolidatie van de Verdragen | Deklaracja w sprawie konsolidacji Traktatów |
verklaring onder ede | zaprzysiężone oświadczenie |
verklaring onder ede | oświadczenie złożone pod przysięgą |
verklaring onder ede | przyrzeczenie |
Verklaring over het recht op ontwikkeling | Deklaracja o prawie do rozwoju |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | deklaracja berlińska |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Deklaracja przyjęta z okazji pięćdziesiątej rocznicy podpisania traktatów rzymskich |
verklaring van de asielzoeker | uzasadnienie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
verlaten van het Rijk | wyjazd z terytorium kraju |
verlaten van het Rijk | opuszczenie terytorium kraju |
verlenging van het verblijf | przedłużenie wizy |
verlenging van het verblijf | przedłużenie okresu pobytu |
vermelding van de uitvinder | wzmianka o twórcy |
vermelding van de uitvinder | wskazanie twórcy |
vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning | przedłużenie pobytu |
vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning | przedłużenie wizy |
vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning | przedłużenie okresu pobytu |
verovering van de staat | zawłaszczanie państwa |
versnelde behandeling van de asielaanvraag | przyspieszona procedura rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu |
verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder | przekazywanie danych pasażerów przez przewoźnika |
verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder | przekazywanie danych pasażerów przez przewoźnika |
vertrek uit het land | wyjazd z terytorium kraju |
vertrek uit het land | opuszczenie terytorium kraju |
vertrek uit het land uit eigen beweging | dobrowolny powrót |
verwerping van een erfenis | odrzucenie spadku |
verwerping van een nalatenschap | odrzucenie spadku |
verzoek om een prejudiciële beslissing | wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym |
verzoek tot het verrichten van een onderzoek | wniosek o przeprowadzenie badania |
verzoek tot het verrichten van een onderzoek | wniosek o badanie |
visum in het kader van verblijf als student | wiza w celu odbycia studiów |
visum in het kader van verblijf als student | wiza studencka długoterminowa |
VN standaard minimumregels voor de behandeling van gevangenen 1955 | Wzorcowe reguły minimalne postępowania z więźniami |
voltooiing van de interne markt | urzeczywistnianie rynku wewnętrznego |
voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat | państwo odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku o nadanie statusu uchodźcy |
voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat | państwo właściwe dla rozpatrywania wniosku o azyl |
voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat | państwo odpowiedzialne za rozpatrywanie wniosku o azyl |
voor de EER relevante tekst | tekst mający znaczenie dla EOG |
voorrang van het Gemeenschapsrecht | pierwszeństwo prawa wspólnotowego |
voorrang van het Gemeenschapsrecht | prymat prawa wspólnotowego |
voorrang van het Gemeenschapsrecht | nadrzędność prawa wspólnotowego |
voorstel van de Commissie | wniosek Komisji |
voorwaarde voor toegang tot het grondgebied | warunek wjazdu na terytorium |
voorwaarde voor toegang tot het grondgebied inzake volksgezondheid | zdrowotny warunek wjazdu na terytorium |
voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn | warunki dostępu przewoźników nie mających stałej siedziby w Państwie Członkowskim |
vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend | cudzoziemiec, któremu udzielono ochrony uzupełniającej |
vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend | cudzoziemiec objęty ochroną uzupełniającą |
vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | cudzoziemiec przebywający legalnie |
vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft | cudzoziemiec przebywający nielegalnie |
vrijstelling van de visumplicht | zwolnienie z wymogu posiadania wizy |
vrijstelling van de visumplicht | zwolnienie z obowiązku posiadania wizy |
Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit INSTRUMENT een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003. | W odniesieniu do Cypru, niniejsze niniejsza rodzaj aktu jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r. |
weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel | niedopuszczalność wniosku o udzielenie azylu z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie |
weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel | niedopuszczalność wniosku o nadanie statusu uchodźcy z powodu uzyskania statusu uchodźcy w innym państwie |
weigering van een erfenis | odrzucenie spadku |
weigering van een nalatenschap | odrzucenie spadku |
weigering van een visum | odmowa wydania wizy |
weigering van toegang tot het grondgebied | odmowa wjazdu |
weigering van toegang tot het grondgebied | odmowa pozwolenia na wjazd |
weigering van toekenning van de vluchtingenstatus of de subsidiaire beschermingsstatus | odmowa udzielenia azylu |
weigering van toekenning van de vluchtingenstatus of de subsidiaire beschermingsstatus | odmowa nadania statusu uchodźcy |
werking voor de toekomst | charakter prospektywny |
wet betreffende de ontwikkeling van zwarte gemeenschappen | ustawa o rozwoju czarnych społeczności |
Wet betreffende de sociale zekerheid | ustawa o zabezpieczeniu społecznym |
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | ustawa uchylająca ustawę o rejestracji ludności |
wet inzake de afschaffing van de op ras gebaseerde bepalingen inzake het bezit en het gebruik van grond | ustawa uchylająca przepisy ograniczające dysponowanie gruntami ze względu na rasę |
wet inzake de gescheiden woongebieden | ustawa o rejonach zamieszkania grup etnicznych |
wet op de afschaffing van discriminerende landmaatregelen | ustawa uchylająca przepisy ograniczające dysponowanie gruntami ze względu na rasę |
wet op de groepsgebieden | ustawa o rejonach zamieszkania grup etnicznych |
wet op de vrijheid van informatie | ustawa o wolności informacji |
wet op de vrijheid van informatie | Ustawa o dostępie do informacji publicznej |
Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding | Komitet Naukowy ds. Żywności |
wetgever van de Unie | prawodawca Unii |
wetgeving van de Unie | przepisy Unii |
wetgeving van de Unie | prawodawstwo Unii |
wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw | egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa |
wetten inzake het grondbezit | ustawy o własności ziemskiej |
Dit/Deze RECHTSINSTRUMENT wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan | Niniejsza rodzaj aktu staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji. |
zekerheid voor de kosten van de uitreis | gwarancja powrotu |
zekerheidsstelling voor de uitvoering van het werk | gwarancja należytego wykonania umowy |
zelfstandig vertrek uit het land | dobrowolny powrót |