Dutch | Polish |
Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, inzake biomedisch onderzoek | Protokół dodatkowy do Konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący badań biomedycznych |
Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, inzake transplantatie van organen en weefsel van menselijke herkomst | Protokół dodatkowy do Konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący przeszczepiania narządów i tkanek pochodzenia ludzkiego |
Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde, betreffende het verbod op het klonen van mensen | Dodatkowy protokół do Konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący zakazu klonowania istot ludzkich |
Achtste Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół nr 8 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Amerikaans Verdrag inzake de rechten van de mens | pakt z San José |
Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag | Protokół nr 3 zmieniający art. 29, 30 i 34 Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Elfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, betreffende herstructurering van het bij dat Verdrag ingestelde controlemechanisme | Protokół nr 11 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczący przekształcenia mechanizmu kontrolnego ustanowionego przez Konwencję |
Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing | Europejska konwencja o zapobieganiu torturom oraz nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu |
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | konwencja europejska |
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | europejska konwencja praw człowieka |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens | konwencja europejska |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Facultatief Protocol behorend bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten | Protokół fakultatywny do Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych |
Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten | Protokół fakultatywny do Międzynarodowego paktu praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych |
Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind inzake de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten | Protokół fakultatywny do Konwencji o prawach dziecka w sprawie angażowania dzieci w konflikty zbrojne |
Facultatief Protocol bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffıng | Protokół fakultatywny do Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania |
Facultatief Protocol inzake de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie bij het Verdrag inzake de rechten van het kind | Protokół fakultatywny do Konwencji o prawach dziecka w sprawie handlu dziećmi, dziecięcej prostytucji i dziecięcej pornografii |
Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning | Międzynarodowa konwencja o ochronie wszystkich osób przed wymuszonym zaginięciem |
Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie | Międzynarodowa konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej |
Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten | Międzynarodowy pakt praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych |
Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Protocol Nr. 1 bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing | Protokół nr 1 do Europejskiej konwencji o zapobieganiu torturom oraz nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu |
Protocol Nr. 2 bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing | Protokół nr 2 do Europejskiej konwencji o zapobieganiu torturom oraz nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu |
Protocol nr. 12 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół nr 12 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Protocol nr. 9 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół nr 9 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Protocol Nr. 10 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół nr 10 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Protocol nr. 14 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, betreffende wijziging van het controlesysteem van het Verdrag | Protokół nr 14 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zmieniający system kontroli Konwencji |
Protocol nr. 14 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, betreffende wijziging van het controlesysteem van het Verdrag | protokół nr 14 do EKPC |
Protocol nr. 13 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden | Protokół nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, dotyczący zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach |
Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag | Protokół nr 2 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, o nadaniu Europejskiemu Trybunałowi Praw Człowieka kompetencji do wydawania opinii doradczych |
Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Konwencja w sprawie zwalczania handlu ludźmi i eksploatacji prostytucji |
Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid | Konwencja dotycząca pracy przymusowej lub obowiązkowej |
Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw | Konwencja o prawach politycznych kobiet |
Verdrag betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht | Konwencja dotycząca wolności związkowej i ochrony praw związkowych |
Verdrag betreffende het recht van vereniging en de beslechting van arbeidsgeschillen in buiten het moederland gelegen gebieden | Konwencja nr 84 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca prawa zrzeszania się i rozwiązywania sporów zbiorowych na terytoriach niemetropolitalnych |
Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen | Konwencja w sprawie zwalczania handlu ludźmi i eksploatacji prostytucji |
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | konwencja z Oviedo |
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | konwencja bioetyczna |
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | konwencja o prawach człowieka i biomedycynie |
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny |
Verdrag inzake de slavernij | Konwencja w sprawie niewolnictwa |
Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing | Konwencja w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania alㄛ㈀㔀㌀㘀㔀 |
Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing | Konwencja w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo ka㠑 㘀㘀㤀 |
Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing | Konwencja w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | konwencja europejska |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | europejska konwencja praw człowieka |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | konwencja z Oviedo |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | konwencja o prawach człowieka i biomedycynie |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | konwencja bioetyczna |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | konwencja o prawach człowieka i biomedycynie |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | konwencja z Oviedo |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | konwencja bioetyczna |
Verdrag van de Raad van Europa inzake toegang tot officiële documenten | Konwencja Rady Europy o dostępie do dokumentów urzędowych |
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen | Protokół nr 4 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, zapewniający niektóre prawa i wolności inne niż już zawarte w Konwencji i Protokole nr 1 do Konwencji |
Vijfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 22 en 40 van het Verdrag | Protokół nr 5 zmieniający art. 22 i 40 Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |
Zesde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf | Protokół nr 6 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczący zniesienia kary śmierci |
Zevende Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokół nr 7 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności |