Dutch | Portuguese |
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken | Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal |
Aanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken | Protocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial |
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd | eximir-se aos tribunais de um Estado |
apostille als bedoeld in het Verdrag | Apostilha Convenção da Haia de 5 de outubro de 1961 |
beroep tot nietigverklaring op grond van schending van het verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan | recurso de anulação com fundamento em violação do Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
beroep wegens onbevoegdheid,schending van wezenlijke vormvoorschriften,schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan,dan wel wegens misbruik van bevoegdheid | recursos com fundamento em incompetência, violação de formalidades essenciais, violação do presente Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação, ou em desvio de poder |
beroep wegens schending van enige uitvoeringsregeling van het Verdrag | recurso com fundamento em violação de qualquer norma jurídica relativa à aplicação do Tratado |
beroep wegens schending van het Verdrag | recurso com fundamento em violação do Tratado |
bevoegdheid verdragen te sluiten | poder para celebrar tratados |
beëindiging van een verdrag | extinção de um tratado |
beëindiging van een verdrag | extinção |
bijzondere procedure bedoeld in de artikelen 103 tot en met 105 EGA-Verdrag | processo especial previsto nos artigos 103.° a 105.° do Tratado CEEA |
binnen de werkingssfeer van het Verdrag | no âmbito de aplicação do Tratado |
binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag | durante os dois anos após a entrada em vigor do presente Tratado |
Burgerrechtelijk Verdrag inzake corruptie | Convenção Civil sobre a Corrupção |
conflict tussen verdragen | conflito de convenções |
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend | ter ignorado, de forma manifesta, as disposições do Tratado ou qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação |
de in het Verdrag van 27.9.1968 gegeven bevoegdheidsregels | constar |
de institutionele dialoog zoals die bij de Verdragen is geregeld | o diálogo institucional consagrado nos Tratados |
de verwezenlijking van de doestellingen van het Verdrag in gevaar brengen | pôr em perigo a realização dos objetivos do Tratado |
dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd | o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes |
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst | uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratado |
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden | qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratado |
enige uitvoeringsregeling van het Verdrag | qualquer norma jurídica relativa à aplicação do Tratado |
Europees Verdrag betreffende de sociale zekerheid van arbeiders werkzaam bij het internationaal vervoer | Convenção europeia relativa à segurança social dos trabalhadores dos transportes internacionais |
Europees Verdrag inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen | Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais |
Europees Verdrag inzake de rechtspositie van migrerende werknemers | Convenção Europeia relativa ao Estatuto Jurídico do Trabalhador Migrante |
Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden | Convenção Europeia para a Vigilância de Pessoas Condenadas ou Libertadas Condicionalmente |
Europees Verdrag inzake nationaliteit | Convenção Europeia sobre a Nacionalidade |
Facultatief protocol behorende bij het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten | Protocolo Facultativo Referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos |
Frans-Duits verdrag over het Saargebied | Tratado franco-alemão sobre o Sarre |
geschil samenhangend met het Verdrag | diferendo relacionado com o objeto do Tratado |
grensregio-verdrag | acordo de proximidade |
Groep Herziening van de Verdragen van Brussel en Lugano | Grupo de Revisão das Convenções de Bruxelas e de Lugano |
het Verdrag een pragmatisch karakter geven | dar à Convenção um caráter pragmático |
het Verdrag een vooruitstrevend karakter geven | dar à Convenção um caráter progressista |
het voorwerp van een verdrag ongedaan maken | privar um tratado do seu objeto |
instemming door een verdrag gebonden te worden | consentimento em ficar vinculado por um tratado |
instrument van titel VI van het Verdrag | instrumento previsto no título VI do Tratado |
Internationaal verdrag betreffende conservatoir beslag op zeeschepen | Convenção internacional sobre o arresto de navios de mar |
Internationaal verdrag betreffende conservatoir beslag op zeeschepen | Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Navios |
Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind | Convenção Internacional dos Direitos da Criança |
Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Convenção Internacional da Responsabilidade Civil |
Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
internationaal verdrag tegen het nemen van gijzelaars | Convenção Internacional contra a Tomada de Reféns |
Internationaal Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij | Convenção internacional para a repressão da moeda falsa |
Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekprodukten | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekprodukten | Convenção UPOV |
internationaal verdrag tot bescherming van planterassen | Convenção UPOV |
internationaal verdrag tot bescherming van planterassen | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende conservatoir beslag op schepen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
internationaal verdrag van Brussel van 29 november 1969 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie | Convenção Internacional, de 18 de dezembro de 1971, que cria um fundo internacional de indemnização para os danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren | Convenção internacional destinada a penalizar a corrupção dos funcionários públicos estrangeiros |
international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over de rechten van scheepscrediteuren alsmede scheepshypotheken,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos |
international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over het vervoer van goederen over zee,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageiros |
International Verdrag van 10 oktober 1957 over de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaars van zeechepen | Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de mar |
internationale verdragen van Bern van 7 februari 1970 betreffende het goederenvervoer per spoorCIMen betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorCIV,met additioneel protocol alsmede protocollen I en II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de verdragen | Convenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias CIM e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens CIV, bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções Internacionais |
inwerkingtreding van het Verdrag | entrada em vigor do Tratado |
IPIC-Verdrag | Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integrados |
IPIC-Verdrag | Tratado IPIC |
leesbaarheid van de Verdragen | legibilidade dos Tratados |
maritiem verdrag | convenção marítima |
ontwerp-verdrag "Brussel II | projeto de Convenção Bruxelas II |
op de indirecte bevoegdheid gebaseerd verdrag | convenções simples |
Overeenkomst betreffende de uitvoering van Deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee | Acordo relativo à Aplicação da Parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
Overeenkomst inzake de toepassing van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee | Acordo relativo à aplicação da parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o direito do mar |
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie | Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
partij bij het verdrag | parte contratante |
Protocol betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocolo relativo à Cooperação Estruturada Permanente estabelecida no Artigo 42.º do Tratado da União Europeia |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 29 februari 1968 betreffende de onderlinge erkenning van vennootschappen en rechtspersonen | Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 29 de fevereiro de 1968 sobre o Reconhecimento Recíproco das Sociedades e Pessoas Coletivas |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968 relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968, relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Protocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial |
Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | Protocolo que altera os Protocolos anexados ao Tratado da União Europeia, ao Tratado que institui a Comunidade Europeia e/ou ao Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica |
Protocol tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | Protocolo que altera o Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica |
schending van het Verdrag | violação do Tratado |
Toelichtend verslag bij het protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial |
toetreding tot een verdrag | adesão a um tratado |
Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken | Segundo Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Auxílio Judiciário Mútuo em Matéria Penal |
Tweede facultatief protocol bij het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten | Segundo Protocolo Facultativo Referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos com o Objetivo de Abolir a Pena de Morte |
Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Segundo Protocolo que atribui ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias determinadas competências em matéria de interpretação da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
uitlegging van het Verdrag | interpretação do Tratado |
UPOV-Verdrag | Convenção Internacional para a Proteção das Obtenções Vegetais |
Verdrag betreffende de aansprakelijkheid van exploitanten van atoomschepen en additioneel Protocol van Brussel van 25 mei 1962 | Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 |
Verdrag betreffende de betekening en mededeling in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke akten in burgerlijke en handelszaken | Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial |
Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen | Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht | Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção |
Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken | Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial |
Verdragvan Washingtonbetreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling | Tratado de Washington sobre a propriedade intelectual em matéria de circuitos integrados |
Verdrag betreffende de nationaliteit van de gehuwde vrouw | Convenção sobre a Nacionalidade das Mulheres Casadas |
Verdrag betreffende de onderlinge erkenning van de vennootschappen en rechtspersonen | Convenção sobre o Reconhecimento Mútuo de Sociedades e Pessoas Coletivas |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken Lugano, 16 september 1988 | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial Lugano,16 de setembro de 1988 |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenção Bruxelas I |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenção de Bruxelas de 1968 |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenção de Bruxelas |
verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial |
Verdrag betreffende de sociale zekerheid | Convenção relativa à Segurança Social |
verdrag betreffende de sociale zekerheid van Rijnvarenden | acordo relativo à segurança social dos barqueiros do Reno |
Verdrag betreffende de status van staatlozen | Convenção sobre o Estatuto dos Apátridas |
Verdrag betreffende de status van staatlozen | Convenção relativa ao Estatuto dos Apátridas |
Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging | Convenção sobre a Lei Aplicável aos Contratos de Mediação e à Representação |
Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952 | Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 |
Verdrag betreffende Spitsbergen | Tratado de Paris sobre o Spitsberg |
Verdrag inzake Antarctica | Tratado da Antártida |
Verdrag inzake bedingen van forumkeuze | Convenção sobre os Acordos de Eleição do Foro |
Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden | convenção sobre a defesa dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e das suas famílias |
Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan | Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico Nordeste |
Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot investeringen tussen staten en onderdanen van andere staten | Convenção para a resolução de diferendos relativos a investimentos entre Estados e nacionais de outros Estados |
Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot investeringen tussen staten en onderdanen van andere staten | Convenção Internacional sobre a Resolução de Diferendos relativos aos Investimentos |
Verdrag inzake de beslechting van geschillen met betrekking tot investeringen tussen staten en onderdanen van andere staten | Convenção ICSID |
Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke-of in handelszaken | Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed | XVIII Convenção da Haia sobre Reconhecimento de Divórcios e Separações de Pessoas |
Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed | Convenção relativa ao reconhecimento dos divórcios e das separações legais |
Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed | Convenção relativa ao reconhecimento do divórcio e da separação judicial |
Verdrag inzake de huwelijkstoestemming,de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken | Convenção sobre o Consentimento para o Casamento,a Idade Mínima para o Casamento e o Registo de Casamentos |
Verdrag inzake de intellectuele eigendom met betrekking tot de geïntegreerde schakelingen | Tratado sobre a Proteção da Propriedade Intelectual relativa aos Circuitos Integrados |
Verdrag inzake de intellectuele eigendom met betrekking tot de geïntegreerde schakelingen | Tratado IPIC |
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee | convenção sobre os regulamentos internacionais para evitar abalroamentos no mar |
Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee | Convenção sobre o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamentos no Mar |
Verdrag inzake de internationale erkenning van het depot van micro- organismen ten dienste van de octrooiverlening | Tratado sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden | Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Família |
Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden | Convenção da Haia sobre Cobrança de Alimentos |
Verdrag inzake de Status van Zendingen en Vertegenwoordigers van derde staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie | Convenção relativa ao Estatuto das Missões e dos Representantes de Estados Terceiros junto da Organização do Tratado do Atlântico Norte |
Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie | Convenção Penal sobre a Corrupção |
Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen | Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça |
Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag van Brussel | Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelas |
Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien | Convenção sobre a Patente Europeia |
Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien | Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias |
Verdrag inzake de wet welke van toepassing is op verkeersongevallen op de weg | Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação Rodoviária |
verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | Convenção Internacional da Responsabilidade Civil |
verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos |
verdrag inzake faillissementsprocedures en soortgelijke procedures | convenção relativa aos processos de falência |
Verdrag inzake het auteursrecht | Tratado sobre o direito de autor |
Verdrag inzake het merkenrecht | Tratado sobre o Direito das Marcas |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais |
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Convenção Roma I |
Verdrag inzake het verdragenrecht | Convenção sobre o direito dos Tratados |
Verdrag inzake het verdragenrecht | Convenção de Viena sobre o direito dos Tratados |
Verdrag inzake psychotrope stoffen | Convenção sobre as Substâncias Psicotrópicas |
Verdrag inzake samenwerking bij octrooien | Tratado de Cooperação em Matéria de Patentes |
Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen | Tratado sobre prestações e fonogramas |
Verdrag nopens de tenuitvoerlegging van in het buitenland gewezen scheidsrechterlijke uitspraken | Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de gespecialiseerde organisaties | Convenção sobre Privilégios e Imunidades das Instituições Especializadas |
Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties | Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Nações Unidas |
Verdrag nr. 180 van de Raad van Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake diensten van de informatiemaatschappij | Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação" |
verdrag op basis van wederkerigheid | convenção de reciprocidade |
Verdrag op 12 oktober 1929 te Warschau gesloten tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer met additioneel Protocol | Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929 |
Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Verdrag over de aansprakelijkheidsbeperking voor maritieme vorderingen,ondertekend te Londen op 19 november 1976 | Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976 |
Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
verdrag over de toezending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken | convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercial |
verdrag over de wet die van toepassing is op de buitencontractuale verplichtingen | convenção sobre a lei aplicável às obrigações extracontratuais |
Verdrag tegen foltering en andere wrede,onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing | Convenção contra a Tortura e outras Penas ou Tratamentos Cruéis,Desumanos ou Degradantes |
Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen | Convenção de Arbitragem |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | Tratado de Fusão |
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias |
Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap | Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia |
Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap | Tratado de Roma |
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Tratado que institui a Comunidade Europeia |
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Tratado CE |
Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom | Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
verdrag tot toetreding | convenção de adesão |
Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening | Tratado de Budapeste sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes |
Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening | Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes |
Verdrag van Brussel | Convenção Bruxelas I |
Verdrag van Brussel | Convenção de Bruxelas de 1968 |
Verdrag van Brussel | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Verdrag van Brussel | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
Verdrag van Brussel | Convenção de Bruxelas |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse arbitrale uitspraken van 10 juni 1958 | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968 |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e de Substâncias Psicotrópicas |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Convenção de Viena |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Convenção sobre a Lei Aplicável a certos Direitos sobre Valores Mobiliários detidos junto de Intermediários |
Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden | Convenção da Haia sobre Valores Mobiliários |
Verdrag van Den Haag van 15 april 1958 betreffende de bevoegdheid van het forum contractus in het geval van de internationale koop van roerende lichamelijke zaken | Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias |
Verdrag van Den Haag van 1 juni 1956 betreffende de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van vreemde vennootschappen,verenigingen en stichtingen | Convenção de Haia de 1 de junho de 1956 sobre o reconhecimento da personalidade jurídica das sociedades, associações e fundações |
Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum | Convenção de Haia, de 25 de novembro de 1965, sobre os pactos de eleição de foro |
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Nova Convenção de Lugano |
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Verdrag van Lugano inzake wettelijke aansprakelijkheid voor schade voortvloeiende uit activiteiten die gevaarlijk zijn voor het milieu | Tratado de Lugano sobre a responsabilidade jurídica por danos decorrentes de atividades perigosas para o ambiente |
Verdrag van Luxemburg betreffende het gemeenschapsoctrooi | Convenção do Luxemburgo sobre as Patentes Comunitárias |
Verdrag van New-York van 20 juni 1956 betreffende de invordering van onderhoudsbijdragen in het buitenland | Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiro |
Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken,Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland tot het Verdrag van Brussel | Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelas |
Verdrag van 27 oktober 1956 tussen het Groothertogdom Luxemburg,de Bondsrepubliek Duitsland en Frankrijk inzake de kanalisatie van de Moezel | Convenção de 27 de outubro de 1956 entre o Grão-Ducado do Luxemburgo, a República Federal da Alemanha e a República Francesa, sobre a navegabilidade do Mosela |
Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom | Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial |
Verdrag van Parijs voor de bescherming van industriële eigendom en van niet-openbaar gemaakte informatie over know-how | Convenção de Paris para a proteção da propriedade industrial e de informações não divulgadas relativas ao know-how |
Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht | Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados |
Verdrag van Wenen inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendom, -archieven en br-schulden | Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do Estado |
Verdrag van Wenen inzake statenopvolging met betrekking tot verdragen | Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Tratados |
Verdrag voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de Beringzee | Convenção para a Conservação e Gestão dos Recursos de Escamudo no Mar de Bering Central |
Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen | Tratados que instituem as Comunidades Europeias |
verenigbaarheid van hetontwerp-akkoord met de bepalingen van het EEG-Verdrag | compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do Tratado CEE |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Declaração por ocasião do 50.º aniversário da assinatura dos Tratados de Roma |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Declaração de Berlim |
VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
volgens de hele opzet van het Verdrag | de acordo com o espírito da Convenção |
voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag | durante um período inicial de cinco anos,a contar da data da entrada em vigor do presente Tratado |
voor het bereiken van de doelstelling van dit Verdrag | para promover o objetivo do presente Tratado |
WIPO-Verdrag inzake het auteursrecht | Tratado da OMPI sobre o direito de autor |
WIPO-Verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen | Tratado da OMPI sobre prestações e fonogramas |