Italian | Spanish |
abolire una deroga | suprimir una excepción |
abrogare una decisione | derogar una decisión |
abusivo esercizio di una professione | intrusismo |
accertare una violazione | declarar una violación |
accettare una condizione | aceptar una condición |
accordo accessorio ad una cessione d'impresa | acuerdo accesorio a la cesión de una empresa |
accordo concernente lo sfruttamento di una invenzione | acuerdo relativo a la explotación de una invención |
Accordo fra gli Stati AELS sull'istituzione di un'autorita di vigilanza e di una corte di giustizia | Acuerdo entre los Estados de la AELC sobre la creación de un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia |
Accordo fra gli Stati AELS sull'istituzione di un'autorita di vigilanza e di una corte di giustizia | Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción |
accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia | Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen on órgano de vigilancia y un Tribunal de Justicia |
acquisizione di una partecipazione di controllo | adquisición de intereses que permitan ejercer un control |
adesione alle conclusioni di una delle parti | apoyar las pretensiones de una de las partes |
adesione alle conclusioni di una delle parti | apoyar las conclusiones de una de las partes |
adottare decisioni nel quadro di una procedura scritta | tomar decisiónes en el marco de un procedimiento escrito |
almeno uno dei membri deve avere una formazione di giurista | al menos uno de sus miembros será jurista |
alterazione dell'effetto di cosa giudicata di una sentenza | ruptura de la fuerza de cosa juzgada de la sentencia |
alterazione di una base di dati | degradación de una base de datos |
amministrazione di una società | gerencia de una sociedad |
ammissione all'esercizio di una professione | admisión a un cuerpo profesional |
annullare una presunzione | invertir una presunción |
annullare una sentenza in appello | revocar una sentencia |
annullare una sentenza o un'ordinanza | anular una sentencia o un auto |
applicare provvisoriamente una serie di verbali concordati | aplicación provisional de las actas acordadas |
applicazione extraterritoriale di una normativa | aplicación extraterritorial de la legislación |
assegnare la causa a una sezione | atribuir el asunto a una Sala |
assenza di un giudice della nazionalità di una parte | ausencia de un Juez de la nacionalidad de una parte |
assicuratore che,pur non avendo un domicilio all'interno della Comunità,vi possieda una succursale o un'agenzia | asegurador que, no teniendo domicilio en la Comunidad, posee en ella una sucursal o una agencia |
astenersi dal partecipare alla discussione di una causa | no participar en la solución de ningún asunto |
atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità | actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad |
avvalersi di una decisione giudiziaria presso qualsiasi interessato | invocar una resolución ante cualquier interesado |
avviare una procedura d'infrazione | iniciar un procedimiento de infracción |
avvocato che assiste o rappresenta una parte | abogado que asiste o representa a una parte |
base giuridica che esige una decisione a maggioranza | base jurídica que exige mayoría |
beni immobili e mobili coperti da una stessa polizza | inmuebles y muebles cubiertos por una misma póliza |
cambiamento di un socio in una partnership | cambio de socio en una sociedad |
campo di applicazione di una legge | ámbito de una ley |
cancellazione dal ruolo di una causa | archivo del asunto |
cancellazione dell'iscrizione di una licenza o di altri diritti nel registro | cancelación de la inscripción de una licencia o de otro derecho |
capacità di fare una disposizione a causa di morte | libertad de disposición mortis causa |
capacità di fare una disposizione a causa di morte | capacidad de disponer por causa de muerte |
Carta di Parigi per una nuova Europa | Carta de París para una Nueva Europa |
certificato riguardante una nuova varietà vegetale | certificado sobre obtención vegetal |
chiedere la registrazione di una sentenza straniera all'organo giurisdizionale competente | registrar una resolución judicial extranjera ante el tribunal competente |
compiere una missione particolare | desempeñar una misión particular |
comportamento di una parte | actitud de una parte |
comportare una responsabilità civile per l'istituzione | incurrir en responsabilidad civil la institución |
comunità basata su une religione | comunidad basada en una religión |
concedere una sottolicenza | conceder una sublicencia |
concessione di una prestazione | concesión de prestaciones |
concessione di una prestazione | concesión de una prestación |
concessione di una prestazione | pago de prestaciones |
concessione di una prestazione | disfrute de prestaciones |
concessione di una prestazione | abono de una prestación |
concessione di una prestazione | beneficio de prestaciones |
conferimento di una succursale | aportación de una sucursal |
conoscere di una causa | conocer de una causa |
conoscere di una sentenza | conocer las resoluciones judiciales |
contestare ad una delle istituzioni della Comunità | recurrir en queja contra una de las instituciones de la Comunidad |
contestare ad una delle istituzioni della Comunità | CJ: interponer recurso contra una de las instituciones de la Comunidad |
contitolarità di una privativa comunitaria | cotitularidad de la protección comunitaria |
controllo di una società | control de una sociedad |
controversia concernente l'esercizio di una succursale,agenzia o di qualsiasi altra filiale | litigios relativos a la explotación de sucursales, agencias o cualesquiera otros establecimientos |
convenire una persona davanti ad un giudice | demandar una persona ante un juez |
Convenzione relativa alla creazione di una Organizzazione marittima internazionale IMO | Convenio constitutivo de la Organización Marítima Internacional OMI |
convocare una sessione | convocar una sesión |
convocare una sessione congiunta | convocar una sesión conjunta |
copia di una notifica | copia de la cédula |
costituire una servitù | establecer una servidumbre |
costituzione di una garanzia | prestación de una garantía |
costituzione di una SE holding | creación de una SE holding |
costituzione di una società | constitución de una sociedad |
creazione di una moneta unica | creación de una moneda única |
creazione di una società | constitución de una sociedad |
creazione di una società | fundación de una sociedad |
cura di una persona | responsabilidad de una persona |
cura di una persona | cuidado de una persona |
decisione presa nei confronti di una persona fisica o giuridica | decisión destinada a una persona física o jurídica |
decisione pronunciata in materia civile da una giurisdizione penale | resolución dictada en materia civil por una jurisdicción penal |
definire il concetto di sede di una società | cualificar la noción de sede de una sociedad |
definizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comune | definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común |
depositare una domanda | presentar una solicitud |
depositare una procura firmata | depositar un poder firmado |
depositare una procura firmata | deponer un poder firmado |
determinata abitazione in una data località | residencia en un lugar determinado |
deve essere presentata una memoria scritta con i motivi del ricorso | deberá presentarse un escrito en el que se expongan los motivos del recurso |
Dichiarazione su una cooperazione rafforzata fra l'Unione europea e l'Unione dell'Europa occidentale | Declaración sobre la intensificación de la cooperación entre la Unión Europea y la Unión Europea Occidental |
difendere una causa | defender una causa |
diniego di asilo per presentazione di una domanda identica | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por presentación de una solicitud idéntica |
diniego di asilo per presentazione di una domanda identica | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por reiteración de la solicitud |
dipendente di una persona giuridica | empleado que actúe por cuenta de una persona jurídica |
diritto a una tutela giurisdizionale effettiva | derecho a la tutela judicial efectiva |
diritto di amministrare una linea | derecho a administrar una línea |
diritto di gestire una linea | derecho a administrar una línea |
disbrigo della domanda per la concessione di una privativa comunitaria | tramitación de una solicitud de una protección comunitaria |
disporre il differimento della decisione di una causa | aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior |
dividendo distribuito da una società affiliata | dividendo distribuido por una filial |
divulgazione di una pubblicazione ingiuriosa | publicación de una obra difamatoria |
domanda di declaratoria di inefficacia di una registrazione | solicitud de anulación de los efectos del registro |
domanda di modifica di una licenza concessa | solicitud de modificación de la licencia de explotación concedida |
dopo avere fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio redige ... | una vez que la Oficina haya concedido una fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ... |
effettivi di una associazione | número de asociados |
effettivi di una associazione | efectivos de una asociación |
effetto cumulativo di una nuova imposizione | efecto acumulativo de una nueva imposicion |
erogazione di una prestazione | disfrute de prestaciones |
erogazione di una prestazione | pago de prestaciones |
erogazione di una prestazione | concesión de una prestación |
erogazione di una prestazione | concesión de prestaciones |
erogazione di una prestazione | beneficio de prestaciones |
erogazione di una prestazione | abono de una prestación |
esame di una determinata causa | examen de un asunto determinado |
esame di una domanda di asilo | examen de la solicitud de asilo |
esame di una domanda di asilo | tramitación de la solicitud de asilo |
esecutorietà di una sentenza | fuerza ejecutiva de una resolución |
esecuzione di una pena | ejecución de una pena |
esecuzione di una pena | cumplimiento de una pena |
esecuzione di una sentenza | ejecución de una sentencia |
esecuzione di una sentenza | ejecutoria |
esecuzione di una sentenza | ejecución procesal |
esecuzione di una sentenza | liquidación de una sentencia |
esecuzione di una sentenza | ejecución del fallo |
esercitare una azione | ejercitar una acción |
esercitare una azione | presentar una demanda |
esercitare una azione | ejercer una acción |
esercizio di una funzione di diritto pubblico | ejercicio de una función de Derecho público |
espiare una pena | cumplir una pena |
essere oggetto di una registrazione internazionale valida in uno Stato membro | ser objeto de un registro internacional con efecto en un Estado miembro |
essere ricusato da una parte | ser recusado por cualquiera de las partes |
exceptio res iudicata che può opporsi a chi non volesse riconoscere l'efficacia di una sentenza passata in giudicato | excepción de cosa juzgada |
far constatare una violazione | declarar una violación |
fare una proposta di concordato | proponer un acuerdo |
finanziamento di una vendita a rate | financiación de una venta a plazos |
finanziamento di una vendita rateale | financiación de una venta a plazos |
fondamento giuridico di una decisione | base legal de una decisión |
fondare le prime assise d'una comunita'piu'vasta e piu'profonda | poner los primeros cimientos de una comunidad más amplia y profunda |
fondazione di una società | fundación de una sociedad |
fondazione di una società | constitución de una sociedad |
formare oggetto di una rinuncia | ser objeto de renuncia |
formulare una riserva | formular una reserva |
frazionamento del marchio dovuto ad una cessione volontaria | fraccionamiento de una marca debido a una cesión voluntaria |
giudicare in una determinata causa) | participar en un determinado asunto |
giudice maggiormente qualificato dal punto di vista territoriale a conoscere di una controversia | el juez que está más calificado territorialmente para conocer de un litigio |
giudizio di una determinata causa | juicio de un asunto determinado |
i considerando di una sentenza | análisis jurídico del asunto |
i membri di una commissione di ricorso possono essere ricusati se per essi sussiste un sospetto di parzialità | los miembros de una Sala de Recurso podrán ser recusados por infundir sospechas de parcialidad |
il carattere provvisoriamente esecutivo di una sentenza | el carácter provisionalmente ejecutorio de una resolución |
il Consiglio di amministrazione tiene una sessione ordinaria una volta all'anno | el Consejo de Administración se reunirá en sesión ordinaria una vez al año |
il giudice pronuncia lo scioglimento di una società | el juez pronuncia la disolución de una sociedad |
il loro mandato ha una durata di quattro anni ed è rinnovabile | su mandato tendrá una duración de cuatro años y será renovable |
il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di decadenza dei diritti del titolare soltanto per la totalità della Comunità | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad |
il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di nullità soltanto per la totalità della Comunità | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de nulidad para el conjunto de la Comunidad |
il marchio comunitario può formare oggetto di una rinuncia soltanto per la totalità della Comunità | la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de renuncia para el conjunto de la Comunidad |
il membro che abbia commesso una colpa grave | si un miembro ha cometido una falta grave |
il presidente dell'Ufficio può concedere una deroga | el Presidente de la Oficina podrá conceder una excepción |
impedimento di uno dei giudici componenti una sezione | impedimento de uno de los Jueces que componen una Sala |
impugnazione proposta da una istituzione | recurso de casación interpuesto por una Institución |
in mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni,l'atto in questione si considera non adottato | si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado |
in una stessa causa | en la misma causa |
indagine su una denuncia | investigación de las reclamaciones |
Iniziativa popolare federale "per una regolamentazione dell'immigrazione" | Iniciativa popular "para reglamentar la inmigración" |
intentare una azione | ejercitar una acción |
intentare una azione | presentar una demanda |
intentare una azione | ejercer una acción |
intervenire in veste di rappresentanti di una delle parti | intervenir en calidad de representantes de alguna de las partes |
invalidare una sentenza in appello | revocar una sentencia |
invenzione che si sostanzia in una forma tridimensionale | invención caracterizada por la representación tridimensional |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registro | inscripción de una licencia o de otro derecho sobre una marca comunitaria |
iscrizione di una licenza o di altri diritti su una domanda di marchio comunitario nel registro | inscripción de una licencia o de otro derecho sobre una solicitud de marca comunitaria |
iscrizione nel registro di una instanza introduttiva | inscripción de la demanda que incoe un proceso |
iscrizione nel registro di una rinuncia al marchio | registro de la renuncia a la marca |
ispezionare una nave | abordar un buque |
la BCE trasmette al Parlamento europeo,al Consiglio e alla Commissione nonché al Consiglio europeo,una relazione annuale sulle attività del SEBC e sulla politica monetaria dell'anno precedente e dell'anno in corso | el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo |
la concessione o il trasferimento di una licenza di marchio comunitario sono iscritti nel registro e pubblicati | la concesión o la transferencia de una licencia de marca comunitaria se inscribirá en el Registro y se publicará |
la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito | la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación |
la norma che fonda la competenza sulla cittadinanza di una sola delle due parti | regla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente |
la parte soccombente in una procedura | la parte vencida en un procedimiento de oposición |
la parte soccombente rispettivamente su una o più statuizioni | la parte pierde respectivamente en uno o varios de los elementos del litigio |
la ratio legis di una disposizione | la ratio legis de una disposición |
l'ammissibilità di una mozione proposta | la admisibilidad de una moción propuesta |
le domande di marchio comunitario sono depositate in una delle lingue ufficiali della Comunità europea | las solicitudes de marca comunitaria se presentarán en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea |
le motivazioni di una sentenza | análisis jurídico del asunto |
le norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto d'origine ha applicato una legge diversa da quella che sarebbe stata applicata in base alle norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto | las reglas de derecho internacional privado del Estado requerido |
l'emanazione o la modifica di una disposizione | la adopción o la modificación de una disposición |
liquidazione di una partecipazione | liquidación de una participación |
liquidazione di una successione | liquidación del caudal hereditario |
liquidazione di una successione | liquidación de la sucesión |
lo Stato in cui una sentenza è stata pronunciata | el Estado en el que ha sido dictada una resolución |
l'opposizione e la domanda di decadenza o di nullità sono presentate in una delle lingue dell'Ufficio | los escritos de oposición y las solicitudes de declaración de caducidad o nulidad deberán presentarse en una de las lenguas de la Oficina |
l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito | la Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación |
l'Ufficio invita le parti ad addivenire ad una conciliazione | la Oficina invita a las partes a una conciliación |
l'Ufficio redige una relazione di ricerca comunitaria | la Oficina redactará un informe de búsqueda comunitaria |
mancata trasposizione di una direttiva | no adaptación del Derecho nacional a una Directiva |
mancata trasposizione di una direttiva nel diritto nazionale | directiva no incorporada al Derecho nacional |
mettere ai voti una mozione senza dibattito | someter una moción a votación sin debate previo |
nella Repubblica federale di Germania la nozione di domicilio esprime il collegamento di una persona con un determinato luogo,secondo la suddivisione in comuni del territorio dello Stato | subdivisiones municipales del territorio nacional |
nell'interesse di una retta amministrazione della giustizia | en interés de una buena administración de la justicia |
non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ... | tan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ... |
non sospensione di una decisione | no suspensión de una resolución de acuerdo |
notifica sostituita da una pubblicazione | notificación sustituida por una publicación |
notificare una modifica ai membri | comunicar una modificación a los miembros |
obbligo di presentare una relazione | obligación de presentar un informe |
obbligo di sottoporre una relazione | obligación de presentar un informe |
opposizione ad una domanda di registrazione | oposición a una solicitud de registro |
orientamenti per una politica comunitaria dei flussi migratori | orientaciones para una política comunitaria de las migraciones |
pagamento d'una somma di denaro | pago de una cantidad de dinero |
pagamento di una soprattassa | pago de una sobretasa |
pagamento di una soprattassa | pago de un recargo |
parte soccombente in una procedura di opposizione | parte vencida en un procedimiento de oposición |
partecipante ad una associazione sindacale | cedetista |
partecipante ad una associazione sindacale | afiliado a la CFDT |
percepire a suo favore una tassa | percibir en propio beneficio una tasa |
persona che dimostri di avere un interesse alla soluzione di una controversia | persona que demuestre un interés en la solución de un litigio |
persona che presenta una domanda di asilo | solicitante del asilo político |
persona o ente incaricato di un'indagine o di una perizia | persona u órgano a quien se haya encomendado una investigación o un dictamen pericial |
polizia di una Comunità autonoma | policía autónoma |
portare a compimento una tappa dell'attuazione della libertà di stabilimento in una determinata attività | realización de una de las etapas fijadas para alcanzar la libertad de establecimiento en una determinada actividad |
possibilità di affidare una perizia a qualunque persona,ente,ufficio,commissione od organo | posibilidad de encomendar la elaboración de un dictamen pericial a cualquier persona, corporación, gabinete técnico, comisión u órgano |
possibilità di far valere una direttiva nei confronti di un singolo | posibilidad de invocar una Directiva frente a un particular |
possibilità di far valere una direttiva nella controversia | invocabilidad en litigio |
premio per l'esercizio di una funzione direttiva | complemento por cargo |
premio per l'esercizio di una funzione direttiva | asignación suplementaria por gastos de representación |
prescindere da una presunzione | invertir una presunción |
presentare una domanda | presentar una solicitud |
presentare una mozione d'ordine | presentar una moción de orden |
presentare una questione preliminare | presentar una cuestión previa |
prestazione di una cauzione | prestación de una garantía |
prestazione di una cauzione | constitución de una garantía |
prestito per il finanziamento di una vendita di beni mobili | contrato de crédito destinado a financiar la venta de bienes muebles corporales |
privilegio sul carico di una nave | crédito privilegiado sobre el cargamento del buque |
procedere ad una esecuzione forzata | ejecución forzosa de bienes |
procedimento per la concessione di una privativa | procedimiento para la concesión de una protección de la obtención vegetal |
Programma d'azione per una maggiore sensibilizzazione degli operatori del diritto al diritto comunitario | Programa de acción para una mayor sensibilización de las profesiones jurídicas al Derecho comunitario |
programma d'azione per una maggiore sensibilizzazione degli operatori del diritto al diritto comunitario | Programa de acción para una mayor sensibilización de las profesiones jurídicas ante el Derecho comunitario Acción Robert SCHUMAN |
proporre impugnazione contro una pronunzia del Tribunale | interponer un recurso de casación contra una resolución del Tribunal |
prorogare una sospensione | prorrogar la suspensión |
prova dell'esistenza giuridica di una persona giuridica | prueba de la existencia jurídica de una persona jurídica |
pubblicazione di una domanda modificata | publicación de una solicitud modificada |
quando il Comitato del bilancio deve riunirsi per dibattere una questione urgente | cuando el Comité Presupuestario se reúna para debatir una cuestión urgente |
quando prende effetto il trasferimento di una privativa comunitaria | momento en que surte efecto la transmisión de la protección comunitaria |
realizzare l'attivo di una società | convertir los activos de la sociedad en dinero |
reato connesso all'esercizio di una funzione publica | delito relacionado con el ejercicio de una función pública |
relativo ad una associazione sindacale | relativo a la CFDT |
relativo ad una associazione sindacale | cedetista |
revocare una decisione | revocar una decisión |
ricevere una promessa di naturalizzazione | conseguir garantías de que va a ser naturalizado |
ricevibilità di una domanda per la sospensione dell'esecuzione | admisibilidad de una demanda de que se suspenda la ejecución |
riconoscimento dell'identificazione di una varietà | reivindicación del derecho a identificar una variedad |
ricorso di privati contro una direttiva | acción de los particulares contra una Directiva |
ricorso per violazione di norme che prescrivono una determinata forma | recurso por quebrantamiento sustancial de forma |
riesame del merito di una sentenza | revisión en cuanto al fondo de una resolución |
rifiuto della protezione di una registrazione | denegación de protección de un registro |
rifiuto di accettare come membro una società | negativa a aceptar a una sociedad como miembro |
rifiuto di assumere una donna incinta | negativa de contratar a una mujer embarazada |
riforma per una maggiore autonomia | giro autonómico |
rilascio di una copia certificata conforme della domanda | expedición de copias autenticadas de la solicitud |
rilascio di una copia dei documenti dei fascicoli | expedición de copias de los documentos de los expedientes |
rilascio di una copia del certificato di iscrizione | expedición de una copia del certificado de registro |
rilevamento di una società | absorción de empresas |
rimborso delle spese a una parte soccombente | pagar las costas a la parte perdedora |
rinvio di una causa alla Corte | remisión de un recurso al Tribunal de Justicia |
rinvio di una causa di comune accordo | aplazar un asunto de común acuerdo |
rinvio di una causa su comune accordo delle parti | aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo |
rinvio pregiudiziale da parte di una giurisdizione nazionale | reenvio prejudicial de una jurisdicción nacional |
riproduzione non autorizzata di una registrazione fonografica | reproducción no autorizada de una grabación de sonido |
scioglimento estragiudiziale di una società | disolución de una sociedad sin intervención del tribunal |
scioglimento extragiudiziale di una società | disolución de una sociedad sin intervención del tribunal |
scontare una pena | cumplir una pena |
secondo una procedura unica | de acuerdo con un procedimiento único |
sede statutaria di una società | sede estatutaria de una sociedad |
senso e portata di una sentenza | sentido y alcance de una sentencia |
società situata in una area depressa | empresa situada en una zona de desarrollo |
soddisfare alle condizioni necessarie per l'adozione di una moneta unica | cumplir las condiciones necesarias para la adopción de una moneda única |
somma forfettaria o una penalità | suma a tanto alzado o multa coercitiva |
stabilire una graduatoria dei | privilegiar acreedores |
Stati membri che effettuano per le domande di marchio comunitario una ricerca nel proprio registro dei marchi | Estados miembros que llevan a cabo una búsqueda en su propio registro de marcas |
Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo | Estado responsable del examen de la solicitud de asilo |
statuto d'una persona giuridica di diritto privato | estatuto de una persona jurídica de derecho privado |
Studi nel settore della normativa concernente le telecomunicazioni e la fornitura di una rete aperta di telecomunicazioniONP-Open Net Provision | Estudios en el ámbito de las normas de telecomunicaciones y la ONP-Estudios de normas de telecomunicaciones y ONP |
subacquirente di una merce | subadquirente de una cosa |
svaligiamento di una farmacia | robo de farmacia |
svolgimento abusivo di una funzione | abuso de competencias |
svolgimento abusivo di una funzione | abuso de atribuciones |
tassa di cancellazione dell'iscrizione di una licenza | tasa de cancelación de la inscripción de una licencia |
tassa di iscrizione del trasferimento di una domanda | tasa de anotación de la cesión de una solicitud |
territorio di una parte contraente | territorio de una Parte contratante |
terzo abilitato ad utilizzare una denominazione geografica | tercero autorizado a utilizar una denominación geográfica |
titolo che comprova lo status acquisito da una persona | títulos probatorios del estado adquirido por una persona |
trasgredire una clausola del contratto di licenza | infringir alguna de las cláusulas del contrato de licencia |
trasmettere una copia | facilitar una copia |
trasmettere una relazione | remitir un informe |
trattato che istituisce un Consiglio unico ed una Commissione unica delle Comunità europee | Tratado por el que se constituye un Consejo único y una Comisión única de las Comunidades Europeas |
trattato che istituisce un Consiglio unico ed una Commissione unica delle Comunità europee | Tratado de fusión |
trattato costitutivo di una organizzazione internazionale | tratados constitutivos de organizaciones internacionales |
un terzo | tercero |
un terzo abilitato ad utilizzare una denominazione geografica | un tercero autorizado a utilizar una denominación geográfica |
una causa concorrente | acción concurrente |
una clausola compromissoria contenuta in un contratto stipulato dall'Ufficio | una cláusula compromisoria contenida en un contrato celebrado por la Oficina |
una convenzione di adattamento | un convenio de adaptación |
una convenzione di applicazione allegata a tale Trattato | un convenio de aplicación anejo al presente Tratado |
una copia della domanda precedente | una copia de la solicitud anterior |
una cosa | bien corporal |
una decisione nel merito | resolución en cuanto al fondo |
una dichiarazione di priorità | una declaración de prioridad |
una divisione di opposizione è formata da tre membri | una División de Oposición constará de tres miembros |
una fonte normativa | fuente de derecho |
una o più tasse per classe di prodotto | una o varias tasas por clase |
una parte viene privata di un grado di giurisdizione | una parte es privada de un grado de jurisdicción |
una persona può essere cancellata dall'elenco dei mandatari abilitati | se podrá dar de baja a una persona de la lista de representantes autorizados |
una ponderazione viene attribuita ai voti dei rappresentanti degli Stati membri | los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán |
una prima domanda anteriore | una primera solicitud anterior |
una proposta approvata o respinta nel suo insieme | una propuesta aprobada o rechazada globalmente |
una richiesta di registrazione di un marchio comunitario | una instancia para el registro de marca comunitaria |
una riproduzione del marchio comunitario modificato | una reproducción de la marca comunitaria modificada |
una sentenza passata in giudicato | una resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada |
una soprattassa | un recargo |
una sovvenzione comunitaria | una subvención comunitaria |
una sovvenzione dal bilancio generale delle Comunità europee | una subvención en el presupuesto general de las Comunidades Europeas |
una tassa di deposito | una tasa de depósito |
una tradizione giuridica omogenea | tradición jurídica uniforme |
ungiudizio pendente davanti una guirisdizione nazionale | un asunto pendiente ante un órgano jurisdiccional nacional |
uscita da una organizzazione | retiro de una organización |
verifica tecnica della conservazione di una varietà | verificación técnica de la existencia de una variedad |
versare una somma come cauzione | consignar una suma,en concepto de fianza |