DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing latte | all forms | exact matches only
ItalianFrench
Decisione che modifica il regolamento svizzero per la fornitura del latteDécision modifiant le règlement suisse de livraison du lait
Decisione dell'Assemblea federale che modifica quello dell'Assemblea federale concernente il latte,i latticini e i grassi commestibiliDecreto sullo statuto del latteArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
Decisione dell'Assemblea federale concernente il latte,i latticini e i grassi commestibiliDecreto sullo statuto del latteArrêté de l'Assemblée fédérale concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che disciplina il commercio e l'uso della lattaArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui règle le commerce et l'utilisation du fer-blanc
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che stabilisce una tassa sui succedanei indigeni del latteArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che stabilisce una tassa sull'importazione di succedanei del latteArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait importés
Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente la riscossione di una tassa sui succedanei indigeni del latte,da forragioArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqué dans le pays
Decreto del Consiglio federale che completa il decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latteArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la retenue conditionnelle du second centime d'augmentation sur le prix de base du lait
Decreto del Consiglio federale che disciplina il commercio e l'uso della lattaArrêté du Conseil fédéral réglant le commerce et l'utilisation du fer-blanc
Decreto del Consiglio federale che istituisce delle agevolezze doganali a favore del latte fresco proveniente dalla zona economica esteraArrêté du Conseil fédéral instituant des allégements douaniers en faveur du lait frais provenant de la zone limitrophe étrangère
Decreto del Consiglio federale che limita l'importazione di latte frescoArrêté du Conseil fédéral limitant l'importation de lait frais
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente la procedura per l'esecuzione dell'aumento del prezzo di base del latte con trattenuta condizionale dal 1.novembre 1957 al 31 ottobre 1958Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il pagamento,secondo la qualità,del latte commercialeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement du lait commercial selon ses qualités
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il servizio d'ispezione e di assistenza tecnica per l'industria del latteArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes sur le lait et la crème de consommation
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su la cassa di compensazione dei prezzi del latte e i prezzi del latte di consumoArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la caisse de compensation des prix du lait et les prix du lait de consommation
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sull'economia del latteArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce le norme di composizione per i succedanei del latte da foraggioArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui qui fixe des normes de composition pour les succédanés du lait
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce le norme di composizione per i succedanei del latte da foraggioArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe des normes de composition pour les succédanés du lait
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce una tassa sui succedanei indigeni del latteArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue une taxe sur les succédanés de lait fabriqués dans le pays
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce una tassa sull'importazione di succedanei del latteArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait importés
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte seccoArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di polvere di latte scremato e polvere di latticelloArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les importations de poudre de lait écrémé et de poudre de petit lait
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la riscossione di una tassa sui succedanei indigeni del latte,da foraggioArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui institue une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'assegnazione di anticipi in caso di contaminazione di latte e latticiniArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le versement d'avances en cas de contamination de lait et de produits laitiers
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente le indennità calmieristiche per il latte indigeno seccoArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les primes de compensation versées sur le lait desséché indigène
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente le proprietà igieniche nuovamente richieste per il pagamento del latte secondo la qualitàArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les nouvelles propriétés sanitaires à considérer pour le paiement du lait d'après la qualité
Decreto del Consiglio federale che modifica quello istitutivo di norme di composizione per i succedanei del latte da foraggioArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les normes de composition pour les succédanés du lait
Decreto del Consiglio federale che modifica quello per l'esecuzione dell'art.4,cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de l'art.4,4e al.de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto del Consiglio federale che pone fine all'applicazione dell'art.4 cpv.4 del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie completiva per l'economia del latteArrêté du Conseil fédéral réglant l'arrêt des travaux d'application de l'art.4 al.4 de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto del Consiglio federale che promuove esperimenti intesi a istituire un controllo integrale della produzione di latte nelle regioni di montagnaArrêté du Conseil fédéral concernant l'encouragement des essais de contrôle laitier intégral dans les régions de montagne
Decreto del Consiglio federale che sopprime la Sezione del latte e dei latticini dell'Ufficio federale di guerra per i viveriArrêté du Conseil fédéral supprimant la section du lait et des produits laitiers de l'OGA
Decreto del Consiglio federale che stabilisce le norme di composizione per i succedanei del latte da foraggioArrêté du Conseil fédéral fixant des normes de composition pour les succédanés du lait
Decreto del Consiglio federale che stabilisce una tassa sui succedanei indigeni del latteArrêté du Conseil fédéral instituant une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays
Decreto del Consiglio federale che stabilisce una tassa sull'importazione di succedanei del latteArrêté du Conseil fédéral instituant une taxe sur les succédanés du lait importés
Decreto del Consiglio federale concernente i contributi per miglioramenti strutturali per il collocamento del latteArrêté du Conseil fédéral concernant l'octroi de contributions aux frais d'amélioration des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
Decreto del Consiglio federale concernente i prezzi e i margini del latte di consumo,venduto aperto,del latte pastorizzato e di altri latti specialiArrêté du Conseil fédéral sur les prix et les marges du lait de consommation débité en vrac,du lait pasteurisé et autres laits spéciaux
Decreto del Consiglio federale concernente i soprapprezzi sulle importazioni di latte condensatoArrêté du Conseil fédéral concernant les suppléments de prix sur les importations de lait condensé
Decreto del Consiglio federale concernente i soprapprezzi sulle importazioni di mescolanze e preparazioni a base di latte secco o polvere di crema di latteArrêté du Conseil fédéral concernant les suppléments de prix sur les importations de mélanges et préparations à base de lait desséché ou de poudre de crème
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento del latte secondo la qualità nei centri di raccolta del latte di consumoArrêté du Conseil fédéral concernant le paiement du lait d'après la qualité dans les centres collecteurs de lait de consommation
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latteArrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta condizionale sul prezzo di base del latte del 1.maggio al 31 ottobre 1958Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue opérée sur le prix de base du lait du 1er mai au 31 octobre 1958
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento della trattenuta sul prezzo di base del latte conformemente alla decisione del CF del 25 ottobre 1957Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue opérée sur le prix de base du lait en vertu de la décision du CF du 25 octobre 1957
Decreto del Consiglio federale concernente il pagamento,secondo la qualità,del latte di consumo che il produttore vende al minutoArrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'après la qualité du lait de consommation vendu au détail par le producteur
Decreto del Consiglio federale concernente il supplemento di prezzo del latteArrêté du Conseil fédéral concernant le supplément de prix du lait
Decreto del Consiglio federale concernente il versamento di contributi alle spese relative alla riduzione delle scorte di polvere di latte scrematoArrêté du Conseil fédéral concernant le versement de contributions aux frais de réduction des stocks de poudre de lait écrémé
Decreto del Consiglio federale concernente il versamento di contributi federali alle spese d'acquisto del latte di soccorsoArrêté du Conseil fédéral concernant le versement de contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secours
Decreto del Consiglio federale concernente la procedura per l'esecuzione dell'aumento del prezzo di base del latte con trattenuta condizionale dal 1.novembre 1957 al 31 ottobre 1958Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958
Decreto del Consiglio federale concernente la produzione e l'approvvigionamento del latteArrêté du Conseil fédéral sur la production,le commerce et l'utilisation du lait
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte seccoArrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di polvere di latte scremato e polvere di latticelloArrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de poudre de lait écrémé et de poudre de petit lait
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse sul latte del consumoArrêté du Conseil fédéral concernant la perception de redevances sur le lait de consommation
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa di compensazione sul latte importato dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di GexArrêté du Conseil fédéral relatif à la perception d'une taxe de compensation sur le lait importé des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa sui succedanei foraggeri indigeni del latteAbrogazioneArrêté du Conseil fédéral instituant une taxe sur les succédanés du laitAbrogation
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa sui succedanei foraggeri indigeni del latteArrêté du Conseil fédéral instituant une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa sui succedanei indigeni del latte da foraggioArrêté du Conseil fédéral instituant une taxe sur les succédanés du lait fabriqués dans le pays
Decreto del Consiglio federale concernente la trattenuta condizionale del secondo centesimo dell'aumento del prezzo di base del latteArrêté du Conseil fédéral concernant la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du lait
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di anticipi in caso di contaminazione di latte e latticiniArrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'avances en cas de contamination de lait et de produits laitiers
Decreto del Consiglio federale concernente le indennità calmieristiche per il latte indigeno seccoArrêté du Conseil fédéral concernant les primes de compensation versées sur le lait desséché indigène
Decreto del Consiglio federale concernente le proprietà igieniche nuovamente richieste per il pagamento del latte secondo la qualitàArrêté du Conseil fédéral concernant les nouvelles propriétés sanitaires à considérer pour le paiement du lait d'après la qualité
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie completive per l'economia del latteRimborso del sopravanzo della somma da assicurare 1959/1960Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreRemboursement du reliquat de la retenue pour 1959/1960
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie completive,per l'economia del latteRimborso del sopravanzo della somma da assicurare 1960/1961Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreRemboursement du reliquat de la retenue pour 1960/1961
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteSomma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1959 al 31 ottobre 1960Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreMontant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1959 au 31 octobre 1960
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della trattenuta e la riscossione della tassa condizionale sul prezzo di base del latte dal 1.novembre 1958 al 31 ottobre 1959Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités du prélèvement de la retenue ou de la taxe conditionnelle sur le prix de base du lait pour la période du 1er novembre 1958 au 31 octobre 1959
Decreto del Consiglio federale concernente l'importazione di latte in polvere e il ritiro di latte completo del paeseArrêté du Conseil fédéral concernant l'importation du lait en poudre et la prise en charge de poudre de lait entier du pays
Decreto del Consiglio federale concernente l'importazione e il ritiro di latte seccoArrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de lait desséché
Decreto del Consiglio federale concernente un soprapprezzo sulla polvere di latte scrematoArrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément de prix sur la poudre de lait écrémé importé
Decreto del Consiglio federale concernente un soprapprezzo sulla polvere di latte scrematoArrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément de prix sur la poudre de lait écrémé importée
Decreto del Consiglio federale concernente un soprapprezzo sulla polvere di latte scrematoArrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un supplément du prix sur la poudre de lait écrémé
Decreto del Consiglio federale concernente una trattenuta condizionale del prezzo di base del latte dal 1.maggio al 31 ottobre 1958Arrêté du Conseil fédéral concernant une retenue conditionnelle opérée sur le prix de base du lait du 1er mai au 31 octobre 1958
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteArrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'art.4 4e al.,de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto del Consiglio federale sul pagamento di contributi ai produttori di latte che lo utilizzano nell'allevamento e nell'ingrasso di vitelliArrêté du Conseil fédéral sur le payement de contributions aux producteurs de lait qui l'utilisent pour l'élevage et l'engraissement des veaux
Decreto del Consiglio federale sul pagamento di contributi ai tenutari di vacche il cui latte non è commercializzatoArrêté du Conseil fédéral sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé
Decreto del Consiglio federale sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1979/80Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1979/80
Decreto del Consiglio federale sulla partecipazione dei produttori alle spese risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1978/79Arrêté du Conseil fédéral sur la participation des producteurs aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1978/79
Decreto dell'Assemblea federale del 29 settembre 1953 concernente il latte,i latticini e i grassi commestibiliArrêté sur le statut du lait
Decreto dell'Assemblea federale del 29 settembre 1953 concernente il latte,i latticini e i grassi commestibiliASL
Decreto dell'Assemblea federale del 29 settembre 1953 concernente il latte,i latticini e i grassi commestibiliArrêté de l'Assemblée fédérale du 29 septembre 1953 concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestibles
Decreto dell'UCPL che modifica le istruzioni sul pagamento individuale,scalare del latte commerciale secondo criteri qualitativi,a decorrere dal 1.gennaio 1971Décision de UCPL modifiant les instructions qui concernent le paiement du lait commercialisé selon ses qualités à partirdu 1er janvier 1971
Decreto dell'UCPL che modifica le prescrizioni sull'applicazione del pagamento individuale,scalare del latte commerciale secondo il criterio qualitativo delle proprietà igienichetenore in celluleDécision de l'UCPL modifiant les prescriptions qui concernent l'application du paiement du lait commercialisé selon sa teneur en cellules
Decreto federale che istituisce un contributo della Confederazione alle spese per il latte di soccorsoArrêté fédéral instituant une contribution de la Confédération aux frais du lait de secours
Decreto federale che modifica il decreto dell'Assemblea federale concernente il latte,i latticini e i grassi commestibiliDecreto sullo statuto del latteArrêté fédéral modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut de lait
Decreto federale che modifica quello concernente le misure economiche e finanziarie completive per l'economia del latteArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto federale che modifica quello concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto federale che prolunga l'aiuto ai produttori del latte e le misure prese per attenuare la crisi agricolaArrêté fédéral prolongeant l'aide aux producteurs de lait et les mesures prises pour atténuer la crise agricole
Decreto federale che prolunga l'aiuto ai produttori di latte e le misure prese per attenuare la crisi agricolaArrêté fédéral prolongeant l'aide aux producteurs de lait et les mesures prises pour atténuer la crise agricole
Decreto federale concernente le pigioni di immobili e la cassa di compensazione del latte e dei latticiniArrêté fédéral sur les loyers des biens immobiliers et la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers
Decreto federale concernente misure economia e finanziarie,completive per l'economia l'economia del latteArrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteDecreto sull'economia lattiera 1966Arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreArrêté sur l'économie laitière 1966
Decreto federale concernente provvedimenti contro le sovraforniture di latteArrêté fédéral instituant des mesures contre les livraisons excédentaires de lait
Istruzioni dell'UCPL concernente il versamento di indennità per il divieto di insilamento ai produttori di latte commercialeInstructions de l'UCPL concernant le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs qui mettent du lait dans le commerce
Istruzioni dell'UCPL concernenti il rimborso della plusvalenza del latte scrematoInstructions de l'UCPL concernant le remboursement de la revalorisation du lait écrémé
Istruzioni dell'Unione centrale dei produttori svizzeri di latte concernenti il pagamento di un supplemento di prezzo sul latte trasformato in formaggioInstructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant le paiement d'un supplément de prix sur le lait transformé en fromage
Istruzioni dell'Unione centrale dei produttori svizzeri di latte sul pagamento individuale,scalare del latte commerciale,secondo criteri qualitativi,a partire dal 1.gennaio 1971Instructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant le paiement du lait commercial selon ses qualités à partir du 1er janvier 1971
Istruzioni del'Unione centrale dei produttori svizzeri di latte concernenti il rimborso ai fabbricanti di formaggi a pasta molle,semidura e speciale,di aumenti del prezzo base del latte non traslati sul prezzo di questi prodottiInstructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant la rétrocession aux fabricants de fromages à pâte molle,à pâte mi-dure ou spéciaux,de majorations du prix de base du lait non reportées sur le prix de ces produits
latte di svezzamentolait de suite
Messaggio del 21 aprile 1993 sulla modificazione del decreto sull'economia lattiera 1988 e del decreto sullo statuto del latteMessage du 21 avril 1993 concernant la modification de l'arrêté sur l'économie laitière 1988 et de l'arrêté sur le statut du lait
Modificazione del regolamento svizzero per la fornitura del latteModification apportée au règlement suisse de livraison du lait
Modificazioni del svizzero per la fornitura del latteModifications apportées au règlement suisse de livraison du lait
Ordinanza concernente aiuti finanziari per l'acquisto del latte di soccorsoOrdonnance concernant une aide financière pour l'acquisition de lait de secours
Ordinanza concernente i contributi federali per l'acquisto del latte di soccorsoOrdonnance sur les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secours
Ordinanza concernente il decreto sullo statuto del latte,il disciplinamento del mercato caseario e il decreto sull'economia lattiera 1977Ordonnance concernant l'arrêté sur le statut du lait,la loi sur la commercialisation du fromage et l'arrêté sur l'économie laitière 1977
Ordinanza concernente il decreto sullo statuto del latte,il disciplinamento del mercato caseario e il decreto sull'economia lattiera 1971Ordonnance concernant l'arrêté sur le statut du lait,la loi sur la commercialisation du fromage et l'arrêté sur l'économie laitière 1971
Ordinanza concernente il decreto sullo statuto del latte,il disciplinamento del mercato caseario e il decreto sull'economia lattiera 1988Ordonnance concernant l'arrêté sur le statut du lait,la loi sur la commercialisation du fromage et l'arrêté sur l'économie laitière 1988
Ordinanza concernente il pagamento,secondo la qualità,del latte commercialeOrdonnance concernant le paiement du lait commercial selon ses qualités
Ordinanza concernente il servizio d'ispezione e di assistenza tecnica per l'industria del latteOrdonnance sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Ordinanza concernente il tenore di grasso del latte scremato e dei latticini scremati e la relativa tassaOrdonnance concernant la teneur en matière grasse du lait écrémé et des produits laitiers écrémés,ainsi que la taxe y relative
Ordinanza concernente la produzione e l'approvvigionamento del latteOrdonnance sur la production,le commerce et l'utilisation du lait
Ordinanza concernente la riscossione di soprapprezzi sulle importazioni di latte seccoOrdonnance concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché
Ordinanza concernente la riscossione di tasse sul latte di consumoOrdonnance réglant la perception de redevances sur le lait de consommation
Ordinanza concernente la tassa individuale sulle sovrafforniture di latteOrdonnance concernant la taxe individuelle sur les livraisons excédentaires de lait
Ordinanza concernente la tassa sul latte di consumo parzialmente scrematoOrdonnance concernant la taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé
Ordinanza concernente le indennità calmieristiche per la polvere di latte intero e il latte condensato indigeniOrdonnance concernant les primes de compensation versées sur la poudre de lait entier et le lait concentré indigènes
Ordinanza concernente le norme di composizione e i contributi calmieristici per i succedanei del latte da foraggioOrdonnance fixant des normes de composition et les contributions destinées à abaisser les prix pour les succédanés du lait
Ordinanza concernente le tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoOrdonnance concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation
Ordinanza concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteOrdinanza sull'economia del latteOrdonnance concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreOrdonnance sur l'économie laitière
Ordinanza concernente l'utilizzazione del latte commercialeOrdonnance concernant l'utilisation du lait commercial
Ordinanza concernente un aiuto finanziario allo smercio delle eccedenze di latte scrematoOrdonnance concernant une aide financière à la mise en valeur d'excédents de lait écrémé
Ordinanza concernente un aiuto finanziario allo smercio delle eccedenze di polvere di latte scrematoOrdonnance concernant une aide financière à l'écoulement d'excédents de poudre de lait écrémé
Ordinanza concernente una tassa sulla polvere di latte scremato indigenoOrdonnance instituant une taxe sur la poudre de lait écrémé indigène
Ordinanza del 26 aprile 1993 concernente il decreto sullo statuto del latte,il disciplinamento del mercato caseario e il decreto sull'economia lattiera 1988Ordonnance du 26 avril 1993 concernant l'arrêté sur le statut du lait,la loi sur la commercialisation du fromage et l'arrêté sur l'économie laitière 1988
Ordinanza del 13 aprile 1999 concernente l'assicurazione della qualità nella trasformazione artigianale del latteOrdonnance du 13 avril 1999 réglant l'assurance de la qualité pour la transformation artisanale du lait
Ordinanza del 13 aprile 1999 concernente l'assicurazione della qualità nella trasformazione industriale del latteOrdonnance du 13 avril 1999 réglant l'assurance de la qualité dans l'entreprise industrielle de transformation du lait
Ordinanza del 30 aprile 1957 concernente l'utilizzazione del latte commercialeOrdonnance du 30 avril 1957 concernant l'utilisation du lait commercial
Ordinanza del DFEP che abroga quella concernente l'eliminazione delle vacche da latte malateOrdonnance du DFEP sur l'abrogation de l'ordonnance concernant l'élimination des vaches laitières malades
Ordinanza del DFEP che modifica quella concernente l'importazione e il ritiro di latte seccoOrdonnance du DFEP modifiant celle qui règle l'importation et la prise en charge de lait desséché
Ordinanza del DFEP che modifica quella per l'esecuzione dell'art.4,cpv.4 del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne l'exécution de l'art.4,4e al.de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Ordinanza del DFEP concernente la produzione e l'approvvigionamento del latteOrdonnance du DFEP sur la production,le commerce et l'utilisation du lait
Ordinanza del DFEP concernente l'eliminazione delle vacche da latte malateOrdonnance du DFEP concernant l'élimination des vaches laitières malades
Ordinanza del DFEP concernente l'importazione di latte in polvere di latte completo del paeseOrdonnance du DFEP concernant l'importation du lait en poudre et la prise en charge de poudre de lait entier du pays
Ordinanza del DFEP concernente l'importazione di latte in polvere e il ritiro di polvere di latte completo del paeseOrdonnance du DFEP concernant l'importation du lait en poudre et la prise en charge de poudre de lait entier du pays
Ordinanza del DFEP concernente l'importazione e il ritiro di latte seccoOrdonnance du DFEP concernant l'importation et la prise en charge de lait desséché
Ordinanza del DFEP concernente l'indennità per la riscossione delle tasse sul latte e sulla panna destinati al consumoOrdonnance du DFEP concernant l'indemnisation de l'encaissement des taxes sur le lait et la crème de consommation
Ordinanza del DFEP per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteOrdonnance du DFEP concernant l'exécution de l'art.4 4e al.,de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Ordinanza del 31 maggio 1995 concernente la fabbricazione di burro speciale a partire da panna di latte sottoposta a trattamento termicoOrdonnance du 31 mai 1995 relative à la fabrication du beurre de choix à partir de crème de lait traitée thermiquement
Ordinanza della sezione del latte e dei latticini dell'UGV concernente la produzione e l'uso di foraggi insilatiOrdonnance de la section du lait et des produits laitiers de l'OGA concernant l'ensilage et l'emploi des fourrages ensilés
Ordinanza dell'DFI sul latte specialeOrdonnance du DFI sur le lait spécial
Ordinanza dell'UCPL concernente i contributi federali per l'acquisto del latte di soccorsoOrdonnance de l'UCPL concernant les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secours
Ordinanza dell'UCPL concernente il ritiro di panna di latteOrdonnance de l'UCPL concernant la prise en charge de la crème de lait
Ordinanza dell'UCPL concernente il ritiro di panna di siero di latteOrdonnance de l'UCPL concernant la prise en charge de la crème de lait
Ordinanza dell'UCPL concernente il versamento ai produttori di latte commerciale di premi di qualità per il formaggioOrdonnance de l'UCPL concernant le versement de primes aux producteurs de lait commercialisé pour le fromage de qualité
Ordinanza dell'UCPL concernente la riduzione del prezzo del latte scremato come foraggioOrdonnance de l'UCPL concernant la réduction du prix du lait écrémé utilisé à des fins d'affouragement
Ordinanza dell'UCPL concernte il versamento di indennnità per il divieto di insilamento ai produttori di latte commercialeOrdonnance de l'UCPL sur le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs de lait
Ordinanza dell'UCPL del 10 dicembre 1993 concernente il versamento dell'indennità per il divieto d'insilamento ai produttori di latte commercialeOrdonnance de l'UCPL du 10 décembre 1993 sur le versement de l'indemnité de non-ensilage aux producteurs de lait commercial
Ordinanza dell'UFCP concernente i prezzi al consumo per il latte crudo preimballatoOrdonnance de l'OFCP concernant le prix au consommateur du lait cru préemballé
Ordinanza II del DFEP che sospende la regolamentazione della produzione del latteOrdonnance II du DFEP suspendant la réglementation de la production laitière
Ordinanza III del DFEP che sospende il regolamento della produzione del latteOrdonnance III du DFEP suspendant la réglementation de la production laitière
Ordinanza intesa a regolare la produzione del latteOrdonnance réglant la production laitière
Ordinanza su la cassa di compensazione dei prezzi del latte e i prezzi del latte di consumoOrdonnance sur la caisse de compensation des prix du lait et les prix du lait de consommation
Ordinanza sui contributi in caso di contaminazione di latte e latticiniAbrogazioneOrdonnance concernant le versement de contributions en cas de contamination de lait et de produits laitiersAbrogation
Ordinanza sul contributo ai costi d'avvaloramento speciale del latte scremato liquido o in polvereOrdonnance concernant la contribution aux frais de mise en valeur spéciale de lait écrémé et de poudre de lait écrémé
Ordinanza sul pagamento di contributi ai tenutari di vacche il cui latte non è commercializzatoOrdonnance sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1985/86Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1985/86
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1986/87Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1986/87
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1980/81Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1980/81
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1984/85Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1984/85
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1987/88Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1987/88
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1982/ 83Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1982/83
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1988/89Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1988/89
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1983/84Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1983/84
Ordinanza sulla partecipazione di produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1981/82Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1981/82
Ordinanza sullo smercio delle eccedenze di polvere di latte scremato e di polvere di latticelloOrdonnance sur le placement d'excédents de poudre de lait écrémé et de poudre de babeurre
Prescrizioni del UFCP concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniriscossione di tasse sul latte condensato in fustiPrescriptions du SFCP concernant la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiersperception d'une taxe sur le lait condensé en fûts
Prescrizioni dell'UFCP che modificano quelle concernenti la cassa di compensazione dei prezzi del lattePrescriptions de l'OFCP modifiant ses prescriptions concernant la caisse de compensation des prix du lait
Prescrizioni dell'UFCP concernente i prezzi del latte di consumo e la cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniPrescriptions du SFCP concernant les prix du lait de consommation et la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers
Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del latte di consumoPrescriptions du SFCP concernant les prix du lait
Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del latte di consumoPrescriptions du SFCP concernant les prix du lait de consommation
Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del latte di consumo e la cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniPrescriptions du SFCP concernant les prix du lait de consommation et la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers
Prescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo del latte di consumoIndennità mensile di consegnaPrescriptions de l'OFCP concernant le prix du lait de consommationIndemnité mensuelle de portage
Prescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo del latte e dei latticiniPrescriptions du SFCP concernant les prix du lait et des produits laitiers
Prescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo del latte e dei latticiniPrescriptions du SFCP concernant le prix du lait et des produits laitiers
Prescrizioni dell'UFCP concernenti la cassa di compensazione dei prezzi del lattePrescriptions de l'OFCP concernant la caisse de compensation des prix du lait
Prescrizioni dell'UFCP concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniriscossione di una tassa sulle conserve di latte completo,latte completo in polvere di ogni genere e prodotti con aggiunta di latte completo,come prodotti dietetici,farine per bambini,cioccolataPrescriptions du SFCP concernant la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiersPerception d'une taxe sur les conserves de lait entier,de poudre de lait entier de tout genre et les produits avec adjonction de lait entier,tels que les produits diététiques,farines pour enfants,chocolats
Prescrizioni dell'UFCP concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi del latte e di latticinirimborso del supplemento di prezzo del latte versato dalla Confederazione per il latte e i latticini esportatiPrescriptions du SFCP concernant la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiersremboursement du subside fédéral en cas d'exportation de lait et produits laitiers
Prescrizioni dell'UFCP e della Divisione dell'agricoltura del DFEP concernenti i prezzi del latte di consumo e la tassa sul latte di consumoPrescriptions de l'OFCP et de la Division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation et la taxe sur le lait de consommation
Prescrizioni dell'UFCP e della Divisione federale dell'agricoltura concernenti i prezzi del latte di consumo,la cassa di compensazione dei prezzi del latte e la tassa sul latte di consumocon allegatoPrescriptions de l'OFCP et de la division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation,la caisse de compensation des prix du lait et la taxe sur le lait de consommationavec annexe
Prescrizioni dell'UFCP e la Divisione dell'agricoltura del DFEP concernenti i prezzi del latte di consumo e la tassa sul latte di consumoPrescriptions de l'OFCP et de la Division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation et la taxe sur le lait de consommation
Prescrizioni dell'Unione centrale dei produttori svizzeri di latte sulla applicazione del pagamento individuale,scalare del latte commerciale secondo il criterio qualitativo delle proprietà igienichetenore in cellulePrescriptions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait pour l'application du paiement du lait commercial selon le critère de la teneur en cellules
Regolamento concernente il pagamento di salari,indennità giornaliere,onorari e spese di viaggio,come pure di altre indennità nell'ambito del servizio d'ispezione e di assistenza tecnica per l'industria del latteRèglement concernant le paiement de traitements,d'indemnités journalières,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités relevant du service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 da usarsi nell'industria del latteRèglement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 destinés à l'économie laitière
Regolamento per la fornitura di panna di latte centrifugato del'UCPLRèglement suisse de l'UCPL de livraison de la crème de lait centrifugé
Regolamento svizzero per la fornitura del latteRèglement suisse de livraison du lait
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'aumento del contingente di latte,proveniente dalle zone franche ed importabile in SvizzeraEchange de notes entre la Suisse et la France concernant l'augmentation du contingent de lait en provenance des zones franches,admis à l'importation en Suisse
sorella di lattesoeur de lait