Subject | Italian | French |
law | a ..., la data del ... è sostituita da | à ..., la date du ... est à remplacer par celle du ... |
comp., MS | Aggiungi indicatore data e ora | Ajouter un horodatage |
industr., construct. | albero del pignone correttore di data | tige de pignon-correcteur de quantième |
fin. | alla data della cessione | au moment de la reprise d'une créance |
fin. | ammontare del trasferimento alla data valuta | montant du transfert à la date de valeur |
fin. | ammortamento relativo ad obbligazioni o attività nette non riconosciute ma esistenti alla data di prima applicazione di un principio contabile | amortissement de l'obligation ou de l'actif net non constaté existant à la date initiale d'application de la norme |
industr., construct. | anello dell'albero di correzione della data | bague de tige du correcteur de quantième |
industr., construct. | appoggio del correttore della data | assise du correcteur de quantième |
comp., MS | basato sulla data di scadenza | basé sur la date de fin |
industr., construct. | bascula del correttore della data | bascule du correcteur de quantième |
law | bene data in garanzia per quanto attiene ai privilegi speciali | bien donné en garantie pour les privilèges spéciaux |
IT | Big Data | données volumineuses |
IT | Big Data | données massives |
hobby, commun. | bollo a data | timbre à date |
industr., construct. | bottone corettore della data | bouton-correcteur du quantième |
industr., construct. | bottone del correttore della data | plot du correcteur de quantième |
met. | cadenza oraria massima di saldatura per una sezione data | cadence horaire maximale de soudage pour une section donnée |
comp., MS | calcolo delle date a ritroso | calcul à rebours |
fin. | cambiale a certo tempo data | effet à un certain délai de date |
fin. | cambiale data in cauzione | effet de garantie |
IT, dat.proc. | campo di tipo "data" | champ de type "date" |
met. | capacità massima di saldatura per una cadenza dataespressa in unità di superficie riferita all'acciaio dolce | capacité de soudage maximale pour une cadence donnée |
work.fl., commun. | catalogo per data d'acquisizione | registre d'acquisitions |
industr., construct. | chiavetta del correttore di data | clavette du correcteur de quantième |
work.fl., IT | codice di data | date codée de fabrication |
agric., tech. | coefficiente di forma reale nei coefficienti di forma reali l'area è misurata ad una data percentuale dell'altezza totale:p.es.al 10% dell'altezza secondo il coefficiente di Hohenadl | coefficient de forme à n pour cent de la hauteur |
industr., construct. | comando del correttore della data | commande du correcteur de quantième |
el. | complesso con limitazione data dal numero dei piedini | élément limité par le nombre de sorties |
law | constatazione della data di morte | constatation de la date de décès |
comp., MS | controllo selezione data | contrôle sélecteur de dates |
IT, dat.proc. | conversione da data a stringa | conversion de date en chaîne |
IT, dat.proc. | conversione da numero a data | conversion de chiffres en dates |
IT, dat.proc. | conversione da stringa a data | conversion d'une chaîne en variable-date |
IT, dat.proc. | conversione del formato data | conversion de format de date |
comp., MS | Coordinatore agenti Data Protection Manager | Coordinateur d'agents DPM |
industr., construct. | correttore della data | correcteur de quantième |
IT, dat.proc. | costante data | constante de date |
patents. | data alla quale si considera effettuato il pagamento | date à laquelle le paiement est réputé effectué |
law | data alla quale viene ricevuto l'importo del pagamento in contanti | date de l'encaissement du numéraire |
law | data alla quale è stato posto rimedio alle irregolarità o al mancato pagamento | date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement |
comp., MS | data assegno | date du chèque |
math. | data bank | base de données |
math. | data base | base de données |
comp., MS | data breve | date courte |
comp., MS | data breve | date au format court |
comp., MS | data carico | date de réception |
law | data certa | date certaine |
comp., MS | data chiusura | date de cloture |
comp., MS | data chiusura | date de fermeture |
fin. | data contrattuale di scadenza | date contractuelle d'échéance |
life.sc. | data d'allestimento | date d'établissement |
life.sc. | data d'allestimento | date d'exécution |
agric. | data dall'evento | date de l'événement |
law | data d'approvazione | date d'adoption |
comp., MS | Data Definition Language | langage de définition de données (DDL) |
comp., MS | Data Definition Language | langage de description de données |
construct. | data del collaudo | date de réception |
polit., law | data del deposito in cancelleria | date du dépôt au greffe |
fin. | data del distacco delle cedole | date de détachement des coupons |
fin. | data del distacco delle cedole | date de détachement |
tax. | data del fatto operativo | date du fait générateur |
fin. | data del passaggio | date de passage |
fin. | data del primo richiamo | première date où le rachat est possible |
fin. | data del primo richiamo | première date de remboursement anticipé |
law, hobby | data del soggiorno | dates du séjour |
law | data del timbro postale | date de la poste |
law | data della cessazione dei pagamenti | date de la cessation des paiements |
chem., el. | data della conversione | jour de la conversion |
chem., el. | data della conversione | jour J |
chem., el. | data della conversione | date du changement de gaz |
law | data della domanda | date de dépôt |
health. | data della lesione | date de l'accident |
fin., IT | data della modifica | date de modification |
law | data della notifica | date de notification |
law, hobby | data della partenza | date du départ |
fin. | data della presentazione del conto di gestione | date de la remise du compte de gestion |
pharma. | data della prima autorizzazione | date de naissance internationale |
nat.sc., agric. | data della schiusa | date d'éclosion |
law | data della successiva designazione | date d'extension |
chem., el. | data della trasformazione | jour J |
chem., el. | data della trasformazione | jour de la conversion |
chem., el. | data della trasformazione | date du changement de gaz |
fin. | data dell'adozione del bilancio | date de constat de l'arrêt du budget |
gen. | data dell'attraversamento della frontiera | date de franchissement de la frontière |
med. | data delle ultime mestruazioni | date des dernières règles |
med. | data delle ultime mestruazioni | position mento-iliaque gauche postérieure (du fœtus) |
insur. | data dell'entrata nella cassa | date de l'entrée dans la caisse |
health. | data dell'incidente | date de l'accident |
agric. | data dell'intervento | date de l'intervention |
law, demogr. | data dell'iscrizione | date de l'inscription |
agric. | data dello sfalcio | date de la fauche |
fin. | data d'entrata in godimento | date d'entrée en jouissance des obligations |
life.sc. | data d'esecuzione | date d'établissement |
life.sc. | data d'esecuzione | date d'exécution |
nat.sc. | data di abbattimento | année de coupe |
nat.sc. | data di abbattimento | année d'abattage |
nat.sc. | data di abbattimento | saison d'abattage |
gen. | data di abbattimento | date d'abattage |
comp., MS | data di acquisizione | date d'acquisition |
comp., MS | data di acquisizione | date de capture |
IT | data di acquisizione | date d'inscription |
fin., IT | data di acquisizione | date saisie |
fin., IT | data di acquisizione | date de saisie |
fin. | Data di acquisto | Date d'achat |
fin. | data di adeguamento dei tassi di interesse | date de révision du taux d'intérêt |
fin. | data di aggiustamento del tasso di interesse | date de révision du taux d'intérêt |
fin. | data di allibramento della dichiarazione T 1 | date d'enregistrement de la déclaration T 1 |
fin. | data di annuncio di una misura di politica monetaria | date d'annonce de mesure monétaire |
econ. | data di apertura del credito | date d'ouverture de la créance |
fin., IT | data di arrivo | date d'arrivée |
comp., MS | data di attivazione | date d'activation |
comp., MS | data di azzeramento mensile | date de remise à 0 mensuelle |
fin., IT | data di calcolo di MAC | date de calcul de MAC |
phys. | data di calendario | date du calendrier |
phys. | data di calendario | date calendaire |
gen. | data di calendario | date objective |
fin. | data di cambio | date de change |
fin. | data di cambio | date change |
IT, dat.proc. | data di caricamento | date de chargement |
fin. | data di chiusura | date de clôture |
account. | data di chiusura dei conti | date de l'exercice comptable |
fin. | data di chiusura dei registri | date de clôture des registres |
account. | data di chiusura del bilancio | date de clôture du bilan |
account. | data di chiusura del bilancio | date de clôture des comptes |
account. | data di chiusura del bilancio | date d'arrêt du bilan |
account. | data di chiusura del bilancio | date d'établissement du bilan |
fin. | data di chiusura del concorso | date de clôture du concours |
agric. | data di classificazione | date de classement |
account. | data di compilazione del bilancio | date d'établissement du bilan |
account. | data di compilazione del bilancio | date de clôture des comptes |
account. | data di compilazione del bilancio | date de clôture du bilan |
account. | data di compilazione del bilancio | date d'arrêt du bilan |
IT | data di completamento dell'operazione | date de traitement |
law | data di concessione | date dé l'octroi |
law | data di concessione | date de la delivrance de l'octroi |
agric. | data di concimazione | date de la fumure |
industr. | data di consegna | date de mise à disposition |
fin. | data di consegna | date de livraison |
industr. | data di consegna | date de remise |
commer. | data di consegna | délai de livraison |
fin. | data di consegna del contratto futuro | date de livraison du contrat à terme |
stat., commun. | data di consegna del questionario | date de distribution |
econ., agric. | data di consumo | date limite de consommation |
comp., MS | data di consumo consigliata | DLUO |
fin. | data di contrattazione | date d'opération |
fin. | data di contrattazione | date de la transaction |
fin. | Data di contrattazione | Date de transaction |
fin. | data di contrattazione | jour de la transaction |
econ., fin. | data di contrattazione | date de transaction |
fin. | data di costituzione di un fondo | date de constitution d'un fonds |
fin. | data di decorrenza | date de recouvrement |
fin. | data di decorrenza | date limite de paiement |
gen. | data di decorrenza | date de prise d'effet |
law | data di decorrenza del diritto di priorità invocato per la presentazione della domanda di marchio comunitario | date de la priorité invoquée à l'appui de la demande de marque communautaire |
econ., market. | data di decorrenza della garanzia | date de prise d'effet de la garantie |
law | data di deposito | date de dépôt |
agric. | data di deposizione | date de ponte |
agric. | data di deposizione delle uova | date de ponte |
comp., MS | data di dismissione | date de cession |
commer., food.ind. | data di durata minima | date de consommation recommandée |
commer., food.ind. | data di durata minima | date de durabilité minimale |
law | data di emissione | moment de l'émission |
law | data di emissione | date de délivrance |
law | data di emissione | date d'émission |
comp., MS | data di entrata | date de réception |
comp., MS | data di entrata confermata | date de réception confirmée |
comp., MS | data di entrata in funzione | date de mise en service |
insur., transp., construct. | data di entrata in ospedale | date d'entrée à l'établissement hospitalier |
health. | data di entrata in servizio | date d'entrée en service |
stat. | data di entrata in vigore | date d'entrée en vigueur |
fin. | data di entrata in vigore | date de mise en application |
comp., MS | data di entrata richiesta | date de réception demandée |
fin. | data di esecuzione | date de prise d'effet |
fin. | data di esecuzione | date d'exécution |
tax. | data di esigibilità delle imposte | date d'exigibilité des impôts |
law, fin. | data di esigibilità dell'imposta | date d'exigibilité de l'impôt |
pack. | data di fabbricazione | date de fabrication |
comp., MS | data di fine | date de fin |
comp., MS | data di fine del ciclo | date de fin de cycle |
comp., MS | data di fine periodo | date d'expiration |
IT | data di generazione | date de création |
fin. | data di godimento | date de jouissance |
agric. | data di imballaggio | date d'emballage |
fin. | data di inizio | date de départ |
comp., MS | data di inizio | date de début |
fin. | Data di inizio | Date de départ |
comp., MS | data di inizio del ciclo | date de début de cycle |
fin. | data di inizio del godimento del dividendo | date d'entrée en jouissance du dividende |
libr. | data di inizio della rimessa in vendita | date3 de remise à l'office Date à laquelle on procède de nouveau à la mise en vente d'un livre par le système de l'office |
law | data di inizio della terza fase | date d'entrée en vigueur de la troisième phase |
libr. | data di inizio della vendita | date3 de mise à l’office |
libr. | data di inizio della vendita | date3 d'office Date à laquelle on procède à la mise en vente d'un livre par le système de l'office |
IT | data di installazione | date d'installation |
fin. | data di introduzione delle banconote e delle monete metalliche | calendrier d'introduction des billets et pièces |
law | data di iscrizione della modifica nel registro | date d'inscription de la mention de la modification au registre |
law | data di iscrizione dell'estensione territoriale | date d'inscription de l'extension territoriale |
fin. | data di liquidazione | jour de règlement |
fin. | data di liquidazione | date de valeur |
law | data di messa in applicazione | date de mise en application |
law | data di messa in applicazione | date d'application |
agric. | data di nascita | date de vêlage |
law | data di nascita | date de naissance |
agric. | data di nascita | date de mise bas |
fin. | data di negoziazione | date d'exécution |
law | data di notificazione della decisione impugnata | date de la notification de la décision attaquée |
med. | data di pagamento | date de paiement |
fin. | data di pagamento dei dividendi | détachement de dividende |
fin., IT | data di pagamento della cedola | date d'échéance de coupon |
agric. | data di presa in consegna | date de prise en charge |
stat. | data di presentazione | date de dépôt |
chem. | data di presentazione | date de soumission |
law | data di presentazione della domanda di registrazione del marchio | date de dépôt de la demande de marque |
agric. | data di prima immatricolazione nello Stato membro | date de première immatriculation dans l'État membre |
law | data di priorità | date de priorité |
libr. | data di pubblicazione | date3 d'impression |
libr. | data di pubblicazione | date3 d'édition Date ou année qui est imprimée sur la page de titre ou dans l'achevé d'imprimer d'un livre |
IT, dat.proc. | data di pubblicazione | date d'impression |
IT, dat.proc. | data di pubblicazione | date de publication |
libr. | data di pubblicazione | date3 de publication |
patents. | data di pubblicazione | date de divulgation |
gen. | data di pubblicazione del presente invito | date limite d'envoi des invitations à soumissionner |
fin. | data di realizzazione degli utili | date de réalisation d'un bénéfice |
comp., MS | data di registrazione | date comptabilisation |
comp., MS | data di registrazione | date de validation |
fin. | data di regolamento | date de règlement |
fin. | Data di regolamento | Date de règlement |
fin. | data di revisione del tasso | date de révision du taux d'intérêt |
fin. | data di riacquisto | date de rachat |
fin. | Data di riacquisto | Date de rachat |
comp., MS | data di ricorrenza annuale | date anniversaire |
law | data di riferimento | date de référence |
patents. | data di riferimento | date considérée |
fin. | data di riferimento per le segnalazioni | date de référence pour les déclarations |
agric. | data di rilievo | date des relevés |
fin. | data di rimborso | date de remboursement |
fin. | data di rimborso anticipato | date de remboursement anticipé |
law | data di ripresa del procedimento | date de reprise de la procédure |
med. | data di riscaldamento nel recipiente finale | date de chauffage dans le récipient final |
comp., MS | data di ritiro | date de déclassement |
gen. | data di ritiro | date du retrait |
fin. | data di scadenza | date d'exercice |
fin. | data di scadenza | jour du terme |
comp., MS | data di scadenza | date anniversaire du programme |
comp., MS | data di scadenza | date d'expiration |
fin. | data di scadenza | jour de l'échéance |
fin. | data di scadenza | date d'échéance |
fin. | data di scadenza | date d'exigibilité |
commer., food.ind. | data di scadenza | date limite de consommation |
fin. | data di scadenza | jour d'échéance |
commer., food.ind. | data di scadenza | date de péremption |
gov., sociol. | data di scadenza annuale | date annuelle d'échéance |
comp., MS | data di scadenza articolo | date péremption article |
fin. | data di scadenza degli interessi | date d'exigibilité de l'intérêt |
fin. | data di scadenza degli interessi | date d'échéance des intérêts |
fin. | data di scadenza del contratto "futuro" | date d'expiration du contrat à terme |
fin. | data di scadenza del " futuro" | date d'expiration du contrat à terme |
fin. | data di scadenza della cedola | date d'échéance du coupon |
fin. | data di scadenza della cedola | échéance du coupon |
law | data di scadenza della registrazione | date d'expiration de l'enregistrement |
insur., transp., construct. | data di scadenza delle prestazioni | date d'échéance des prestations |
comp., MS | data di scadenza dell'uso del computer | date d'expiration du temps d'utilisation |
fin. | data di scadenza ed ammontare riscosso | date d'échéance et montant recouvré |
gen. | data di scadenza per le iscrizioni | délai d'inscription |
gen. | data di scadenza per le iscrizioni | date limite d'inscription |
fin., account. | data di segnalazione | date de publication des résultats |
fin., account. | data di segnalazione | date de clôture des résultats |
fin. | data di separazione | date butoir |
comp., MS | data di spedizione | date d'expédition |
comp., MS | data di spedizione confermata | date d'expédition confirmée |
comp., MS | data di spedizione richiesta | date d'expédition demandée |
IT, dat.proc. | data di stampa | date de publication |
fin. | data di stipulazione | jour de la transaction |
fin. | data di stipulazione | date de transaction |
fin. | data di stipulazione | date de la transaction |
tech. | data di taratura | donnée d'étalonnage |
fin. | data di transazione | date de transaction |
fin. | data di transazione | date transaction |
fin., IT | data di trasmissione | date de transmission |
libr. | data di uscita | date3 de parution Date à laquelle une nouveauté paraît pour la première fois |
insur., transp., construct. | data di uscita dall'ospedale | date de sortie de l'établissement hospitalier |
fin., IT | data di validazione | date de validation |
comp., MS | data di validità | date d'effet |
fin. | data di valutazione | date de valorisation |
fin. | Data di valutazione | Date de valorisation |
agric. | data di vendita raccomandata | date de vente recommandée |
agric. | data d'immagazzinamento | date d'entrée en stock |
el. | data d'inizio | date de début |
fin. | data d'inizio | date de jouissance |
law | data d'inizio dei lavori | date du début des travaux |
polit., law | data d'inizio della fase orale | date d'ouverture de la procédure orale |
fin. | data d'interruzione | date butoir |
fin. | data d'introduzione in deposito | date d'entrée en entrepôt |
health. | data d'introduzione nell'azienda | date d'introduction dans l'exploitation |
fin. | data d'iscrizione | date de clôture des registres |
fin., IT | data d'istruzione | date de l'instruction |
fin., IT | data e luogo della notifica | date et lieu de notification |
fin., IT | data e luogo della scadenza | date et lieu de fin de validité |
fin., IT | data e luogo della scadenza | date et lieu d'expiration |
fin. | data e luogo di emissione | date et lieu d'émission |
fin., IT | data e ora del destinatario | date et heure du destinataire |
fin., IT | data e ora del mittente | date et heure de l'expéditeur |
fin., IT | data e ora del ricevente | date et heure du destinataire |
fin., IT | data e ora dell'emittente | date et heure de l'expéditeur |
fin., IT | data e ora di messa in circolazione | date et heure de mise en circulation |
fin., IT | data e ora di trasmissione | date et heure de transmission |
fin. | data e prezzo d'esercizio | date et cours d'exercice |
comp., MS | data effettiva | date physique |
stat. | data-entry assistito dal computer | entrée de données assistée par ordinateur |
comp., MS | data estesa | date longue |
comp., MS | data estesa | date au format long |
fin. | data ex dividendo | date de détachement du dividende |
comp., MS | data fissa | date fixe |
med. | data fissata per le vaccinazioni | date de vaccination |
astr. | data giuliana | jour julien |
IT, dat.proc. | data imposta | date imposée |
econ., fin. | data in cui dovrà essere soddisfatto l'impegno | date d'appel de l'engagement |
law, commer. | data in cui il prodotto sotto licenza viene immesso per la prima volta sul mercato | première commercialisation du produit sous licence |
polit. | data in cui la sentenza è pronunciata | la date du prononcé d'un arrêt |
fin. | data in cui maturano gli interessi dei prestiti | date d'intérêts des prêts |
econ. | data indicativa | date indicative |
fin., IT | data iniziale | début de période |
IT | data limite | date limite de traitement |
law | data limite | date limite |
gen. | data limite di conservazione | date limite de conservation |
fin. | data limite di esecuzione | date limite d'exécution |
gen. | data limite di recepimento della direttiva | date limite de transposition de la directive |
law | data limite per la rimessa di poteri | date limite de remise des pouvoirs |
fin., IT | data locale della transazione | date de transaction locale |
comp., MS | Data Manipulation Language | langage de manipulation de données |
IT, dat.proc. | data massima di un evento | date au plus tard d'un événement |
econ., market. | data media ponderata delle consegne | date moyenne pondérée des livraisons |
IT, dat.proc. | data minima | date au plus tôt |
agric. | data minima di conservabilità | délai de conservation minimum |
agric. | data minima di conservabilità | date de durabilité minimale |
IT, dat.proc. | data minima di fine | date de fin au plus tôt |
IT, dat.proc. | data minima di inizio | date de début au plus tôt |
IT, dat.proc. | data minima di un evento | date au plus tôt d'un événement |
IT | data modelling | modélisation des données |
fin. | data nominale della scadenza | date nominale d'échéance |
IT, dat.proc. | data obbligata di fine | date de fin imposée |
IT, dat.proc. | data obbligata di inizio | date de début imposée |
comp., MS | Data/ora | Date/Heure |
fin. | data/ora del pagamento | date/heure de paiement |
law | data,ora e luogo dell'assemblea | date,heure et lieu de l'assemblée |
comp., MS | Data/ora ultima modifica | Date/heure dernière modification |
gov., sociol. | data presunta per il parto | date probable d'accouchement |
med. | data prevista del parto | date présumée de la parturition |
UN | data prevista di arrivo | date prévue de livraison |
fin. | data prevista per l'introduzione delle banconote in euro | date d'introduction des billets en euro |
gen. | data relativa | date relative |
comp., MS | data ritardo | date au plus tôt |
gen. | data scadenza smontaggio | délai de démontage |
law | data sopraindicata | date que dessus |
comp., MS | data stato | date d'état |
comp., MS | Data Terminal Ready | terminal prêt (DTR) |
fin. | data transazione | date transaction |
fin. | data transazione | date de transaction |
comp., MS | Data ultimo heartbeat | Dernière pulsation |
fin., account. | data valuta | date de valeur |
comp., MS | data warehouse di gestione | entrepôt de données de gestion |
comp., MS | data warehouse per reporting | entrepôt de données Reporting |
comp., MS | database del data warehouse | base de données de l'entrepôt de données |
law | Date delle votazioni federali nel 2001 | Dates des votations fédérales pour l'année 2001 |
law | Date riservate alle votazioni federali nel 2000 | Dates réservées pour les votations fédérales en l'an 2000 |
law | Decisione del Comitato misto 7/73 relativa alle merci in corso di trasporto alla data del 1 aprile 1973 | Décision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973 |
law, insur. | Decisione del 23 dicembre 1996 concernente l'autorizzazione data agli stabilimenti di cura balneare di praticare quali fornitori di prestazioni dell'assicurazione malattie | Décision du 23 décembre 1996 concernant l'admission des établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladie |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica la data dell'entrata in vigore della nuova Pharmacopoea Helvetica | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle pharmacopée nationale suisse |
gen. | destinazione data ai minerali | destination donnée aux minerais |
law | determinata abitazione in una data località | résidence en un lieu déterminé |
el. | dispositivo caratterizzato per funzionamento a data temperatura ambiente | élément caractérisé pour certaines conditions d'ambiance |
law | dopo avere fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio redige ... | lorsque l'Office a accordé une date de dépôt à une demande de marque communautaire, il établit ... |
comp., MS | Double Data Rate Synchronous DRAM, memoria DDR SDRAM | mémoire DDR SDRAM |
libr. | electronic data interchange | échange5 de documents informatisés |
libr. | electronic data interchange | échange5 de données informatisé |
libr. | electronic data interchange | échange5 de données informatisées |
libr. | electronic data interchange | échange5 informatisé de documents échange électronique de documents informatisés EEDI Échange, entre différentes organisations, de docu ments commerciaux ou administratifs de format normalisé, au moyen de messages électroniques transmis à travers un réseau à valeur ajoutée reliant les partenaires |
libr. | electronic data interchange | échange5 de documents informatisé |
libr. | electronic data interchange | EDI |
comp., MS | Electronic Data Interchange | échange de données informatisé |
commer., polit., IT | Electronic Data Interchange on commerce | Electronic Data Interchange on Commerce |
law | entro tre mesi a decorrere dalla data in cui è stata sottoposta la proposta al Consiglio | à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil |
comp., MS | estensione di data mining | extension DMX |
comp., MS | file Office Data Connection | fichier .odc |
comp., MS | file Office Data Connection | fichier de connexion de données Office |
gen. | fissare la data di deposito | accorder la date de dépôt |
IT, dat.proc. | formato data americano | format MOIS-JOUR-ANNEE |
IT, dat.proc. | formato data americano | date de format américain |
IT, dat.proc. | formato di data | format de la date |
IT, dat.proc. | formato di data | format de date |
IT, dat.proc. | formato di data | convention de représentation de la date |
IT, dat.proc. | formato di data europeo | format de date européen |
IT, dat.proc. | formato di data europeo | format JOUR,MOIS,ANNEE |
econ., fin., engl. | G-20 data gaps initiative | initiative sur les lacunes en matière de données |
econ., fin., engl. | G-20 data gaps initiative | initiative du G20 sur les lacunes en matière de données |
law | garanzia data al venditore non soddisfatto nel suo credito | garantie donnée au vendeur impayé |
comp., MS | Gestione configurazione Master Data Services | Gestionnaire de configuration Master Data Services |
law | giorno successivo alla data dell'atto cui i termini si riferiscono | point de départ des délais |
environ. | i materiali argillosi possono influire data la possibilità di flocculazione | les matériaux argileux peuvent agir par suite de leur possibilité de floculation |
law | i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data | les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date |
law, busin., labor.org. | il termine di due anni decorre dalla data in cui è divenuta definitiva la decisione pronunciata in ultima istanza | le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitive |
IT | imposta data e ora | Initialisation date et heure |
comp., MS | Imposta data scadenza | Définir l'échéance |
industr., construct. | indicatore della data | indicateur de quantième |
comp., MS | Integration INT Data Center Environment | environnement d'intégration de données |
math. | introduzione di variabili di comodo nell'elaborazione dei data | traitement fictif |
math. | introduzione di variabili di comodo nell'elaborazione dei data | traitement accessoire |
law | la data di priorità | la date de priorité |
gen. | la data precedentemente stabilita | la date précédemment arrêtée |
law | la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito | la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée |
law | la presente legge entra in vigore a decorrere dalla data della suapubblicazione | la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication |
law | la procedura orale è stata aperta prima di tale data | la procédure orale a été ouverte avant cette date |
gen. | laboratorio per l'esecuzione di prove distruttive su contenitori di vecchia data | laboratoire d'essais destructifs de colis anciens |
industr., construct. | lancetta della data | aiguille de quantième |
comp., MS | linea cambiamento data internazionale | Ligne de changement de date internationale Ouest (occidentale) |
astr. | linea di cambiamento di data | ligne du changement de date |
polit. | l'interpretazione data dalla sentenza è obbligatoria | l'interprétation donnée par l'arrêt s'impose |
law | l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito | l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt |
insur. | luogo e data | lieu et date |
IT | macchina data-base relazionale | machine à base de données relationnelles |
law | marchi la cui data di deposito è anteriore a quella della domanda di marchio comunitario | marques dont la date de dépôt est antérieure à celle de la demande communautaire |
IT, engl. | master data | données de base |
IT, engl. | Master Data Management | Master Data Management |
IT, engl. | Master Data Management | gestion des données de référence |
comp., MS | modello di data mining | modèle d'exploration de données |
IT | modifica data e ora | présentation de date et d'heure |
industr., construct. | molla ausiliaria dello scatta data | ressort auxiliaire du sautoir de quantième |
industr., construct. | molla del correttore della data | ressort du correcteur de quantième |
industr., construct. | molla della camma del correttore della data | ressort de came du correcteur de quantième |
industr., construct. | molla dello scatta data | ressort du sautoir de quantième |
industr., construct. | molla di comando del correttore della data | ressort de commande du correcteur de quantième |
chem. | "no data, no market" | pas de données, pas de marché |
law | non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ... | dès qu'une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire, l'Office transmet ... |
IT | numero della data | numéro chronologique |
IT | numero della data | nombre-date |
IT, transp., avia. | On-Line Data Interchange | échange de données en ligne |
IT | Open Data | données ouvertes |
engl. | Open Diagnostic Data Exchange | échange de données de diagnostic ouvert |
engl. | Open Diagnostic Data Exchange | diagnostic généralisé, échange de données |
IT, dat.proc. | operatore di data | opérateur de date |
comp., MS | opzione Data scadenza | option Date d'expiration |
law, insur. | Ordinanza VI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'autorizzazione data al personale sanitario ausiliario di esercitare a carico dell'assicurazione contro le malattie | Ordonnance VI sur l'assurance-maladie concernant l'autorisation donnée au personnel paramédical de pratiquer à la charge de l'assurance-maladie |
law, insur. | Ordinanza VII sull'assicurazione contro le malattie concernente l'autorizzazione data ai laboratori di eseguire analisi a carico dell'assicurazione contro le malattie | Ordonnance VII sur l'assurance-maladie concernant l'autorisation donnée aux laboratoires d'exercer leur activité à la charge de l'assurance-maladie |
fin. | ordine sino a data | ordre GTD |
fin. | ordine sino a data | ordre "good-till-date" |
industr., construct. | orologio a data | montre à calendrier |
industr., construct. | orologio a data | montre à quantièmes |
comp., MS | pacchetto di sincronizzazione data e ora | paquet de synchronisation date/heure |
comp., MS | parametro di data di fine | paramètre date de fin |
stat. | percentuale di rsiposte non date | taux de refus |
fin. | PI data | données d'identification personnelle |
fin. | PI data | données PI |
industr., construct. | placca di guardia dello scatta data | plaque de maintien du sautoir de quantième |
comp., MS | Preparazione bilancio di apertura alla data di transizione ai principi contabili internazionali | Préparation d'un bilan d'ouverture à la date de transition aux normes IFRS (IFRS) |
comp., MS | prima data di fine | fin au plus tôt |
fin. | prima data di rimborso anticipato | première date où le rachat est possible |
fin. | prima data di rimborso anticipato | première date de remboursement anticipé |
law | Processo verbale della conferenza diplomatica riunitasi per stabilire la data dell'entrata in vigore della convenzione internazionale del 23 novembre 1933 per il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferroviaCIV | Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIV |
law | Processo verbale della Conferenza diplomatica riunitasi per stabilire la data dell'entrata in vigore della convenzione internazionale del 23 novembre 1933 per il trasporto delle merci per ferroviaCIM | Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIM |
environ. | prodotti chimici già esistenti alla data del 18.09.1981 | produits chimiques existant |
IT | programma di scrittura della data | programme d'écriture de la date |
law | Protocollo A redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merciCIMe dei viaggiatori e dei bagagliCIVper ferrovia | Protocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV |
law | Protocollo B redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merciCIMe dei viaggiatori e dei bagagliCIVper ferrovia | Protocole B établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV |
gen. | purché tutte le Parti abbiano depositato i loro strumenti di ratifica o di approvazione entro tale data | sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date |
comp., MS | report basato su classe Report Data Provider | état RDP |
IT, dat.proc. | ricerca di una data | recherche de date |
industr., construct. | ruota conduttrice dell'indicatore della data | roue entraîneuse de l'indicateur de quantième |
chem. | screening information data set | Screening Information Data Set |
law | scritto recante una data certa | écrit ayant date certaine |
comp., MS | selezione data | sélecteur de dates |
comp., MS | Selezione data | Navigateur de dates |
comp., MS | separatore di data | séparateur de date |
comp., MS | server del data warehouse | serveur d'entrepôt de données |
comp., MS | server di gestione di data warehouse di Service Manager | serveur d'administration de l'entrepôt de données de Service Manager |
IT, dat.proc. | simbolo di data | symbole de date |
IT, dat.proc. | sistema di gestione dei data base | SGBD |
IT, dat.proc. | sistema di gestione dei data base | système intégré de gestion de bases de données |
IT | stampa data del sistema | fonction impression de date système |
IT, dat.proc. | stringa data | chaîne-date |
comp., MS | struttura di data mining | structure d'exploration de données |
insur. | su base data avvenimento | sur la base de la survenance |
fin. | successiva data di fissazione del tasso di interesse | date de refixation du taux d'intérêt |
insur. | sulla base della data dell'avvenimento | sur la base de l'occurrence des sinistres |
industr., construct. | sveglia a data | réveil à quantièmes |
industr., construct. | sveglia a data | réveil à calendrier |
comp., MS | Synchronous Data Link Control | protocole SDLC |
industr., construct. | tenone del correttore della data | tenon du correcteur de quantième |
industr., construct. | tenone del rinvio intermedio del correttore della data | tenon du renvoi intermédiaire du correcteur de quantième |
industr., construct. | tenone dello scatta-data | tenon du sautoir de quantième |
hobby, commun. | timbro a data | timbre à date |
comp., MS | timbro data/ora, indicatore orario | horodatage |
stat. | touchtone data entry | questionnaire téléphonique automatisé |
fin. | tradurre una data franchigia in importi di moneta nazionale | transposer un niveau donné de franchise en niveaux exprimés en monnaie nationale |
telecom. | traffico su una data connessione | trafic d'acheminement préférentiel |
fin. | transazione non liquidata dopo lo scadere delle date di consegna | opération non dénouée après la date de livraison prévue |
comp., MS | ultima data di fine | fin au plus tard |
comp., MS | ultima data di inizio | début au plus tard |
polit. | un documento che certifichi la data del deposito della domanda | une pièce justifiant de la date du dépôt de la demande |
stat. | variabile data | variable prédéterminée |
IT, dat.proc. | variabile di data | variable-date |
IT, dat.proc. | variabile di data | variable de date |