Italian | Danish |
Accordo tra gli Stati membri dell'Unione europea relativo allo statuto dei militari e del personale civile distaccati presso le istituzioni dell'Unione europea, dei quartieri generali e delle forze che potrebbero essere messi a disposizione dell'Unione europea nell'ambito della preparazione e dell'esecuzione dei compiti di cui all'articolo 17, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea, comprese le esercitazioni, nonché dei militari e del personale civile degli Stati membri messi a disposizione dell'Unione europea per essere impiegati in tale ambito | aftale mellem Den Europæiske Unions medlemsstater vedrørende status for militært og civilt personel, der udstationeres ved Den Europæiske Unions institutioner, for hovedkvartererne samt de styrker, der vil kunne stilles til rådighed for Den Europæiske Union som led i forberedelsen og gennemførelsen af de operationer, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i forbindelse med øvelser, samt for militært og civilt personel fra medlemsstaterne, der stilles til rådighed for Den Europæiske Union med henblik på at forrette tjeneste i denne forbindelse |
agevolare il reinserimento di tali lavoratori al loro ritorno | at lette reintegreringen af disse arbejdere ved deres hjemkomst |
assolte tali formalità | når disse formkrav er opfyldt |
Comitato relativo alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali nonché alla libera circolazione di tali dati | Udvalget for Beskyttelse af Fysiske Personer i forbindelse med Behandling af Personoplysninger og om Fri Udveksling af Sådanne Oplysninger |
controllo dell'espletamento di tali impegni | opfølgning af afviklingen af udgiftsforpligtelserne |
eliminare gli ostacoli a tale cooperazione | at fjerne hindringer for et sådant samarbejde |
il contingentamento di tali prodotti | kontingenteringen af denne vare |
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' o alla 'Comunità' nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea o alla "Comunità" nel testo dell'accordo/… s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' o all' 'Unione'. | Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den nævnte dato alle Det Europæiske Fællesskabs rettigheder og påtager sig alle dets forpligtelser. Henvisninger i aftalen/… til "Det Europæiske Fællesskab' eller til 'Fællesskabet' gælder i givet fald som henvisninger til 'Den Europæiske Union" eller til 'Unionen'. |
incoraggiare l'aumento del numero dei punti di vendita di tali pubblicazioni | tilskynde til en forøgelse af antallet af salgssteder for disse publikationer |
la Commissione rivolge raccomandazioni a tal fine agli Stati membri interessati | Kommissionen retter med henblik herpå henstillinger til de pågældende Medlemsstater |
la preparazione e il rilascio di tali documenti e visti | udfærdigelse og udstedelse af sådanne dokumenter og visa |
la raccomandazioni per l'attuazione di tale collaborazione | henstillingerne med henblik på iværksættelsen af dette samarbejde |
l'arbitrato è un mezzo appropriato per la composizione di tali controversie | voldgift er et egnet middel til at bilægge sådanne tvister |
le categorie di aiuti che sono dispensate da tale procedura | de former for støtte, som skal være undtaget fra denne fremgangsmåde |
le decisioni hanno efiicacia in virtu'di tale notificazione | beslutninger får virkning gennem denne meddelelse |
l'eliminazione della disparità nell'applicazione di tali regimi | fjernelsen af forskelle i anvendelsen af disse bestemmelser |
l'ulteriore espansione del turismo giovanile e la concessione di mezzi adeguati a tale scopo | videreudvikling af ungdomsturisme og tilvejebringelse af egnede faciliteter |
non più tardi di sei mesi dopo tale decisione | inden seks måneder efter denne afgørelse |
offrire progressivamente più larghe possibilità per tale specie die spostamenti | gradvis at give øgede muligheder for sådanne rejser |
oggetto di acquisizione mediante tali misure | genstand for tilegnelse ved hjælp af sådanne midler |
qualora un nuovo Stato membro si avvalga di tale facoltà | hvis en ny medlemsstat benytter sig af denne adgang |
qualora una controversia metta in causa tale validità | såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed |
riconoscendo l'apporto di tale processo all'accrescimento della fiducia tra i popoli | vedkender sig det bidrag,denne proces yder til styrkelsen af tilliden mellem folkene |
se lo Stato in causa non si conforma a tale decisione | såfremt den pågældende Stat ikke retter sig efter denne beslutning |
tale autorizzazione puo'essere revocata dal Consiglio | Rådet kan tilbagekalde denne bemyndigelse |
tale costatazione è effettuata | denne konstaterina sker |
tale costatazione è effettuata dal Consiglio,che delibera all'unanimità | denne konstatering sker ved en enstemmig afgørelse af Rådet |
Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo | Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring. |
tale differenza è di scarsa entità | denne forskel er af ringe betydning |
tale obbligo non pregiudica quello... | denne pligt berører ikke den forpligtelse, som... |
tali negoziati vengono intrapresi | disse forhandlinger påbegyndes |