Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Danish
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Economy
containing
un
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a
un
dato istante
на текущий момент
accogliere
un
'istanza
принимать заявление
accogliere
un
'istanza
принимать ходатайство
accogliere
un
ricorso
признавать иск
accollo di
un
mutuo
ипотеки
оформление кредита
(
spanishru
)
accollo di
un
mutuo
оформление кредита
(
spanishru
)
accompagnare
un
carico
сопровождать груз
accordare
un
prestito
предоставлять заём
accordare
un
sussidio
давать пособие
accordare
un
sussidio
предоставлять субсидию
accordare
un
'udienza
договориться о встрече
accreditare la valuta in
un
conto
заносить деньги на счёт
accreditare su
un
conto
заносить в кредит счёта
accreditare
un
conto per una somma
открыть кредит на сумму
accreditare
un
importo in un conto
занести сумму в статью кредита
accreditare
una
somma in un conto
записать сумму на счёт
acquisire
un
ordinativo
получать заказ
(на что-л.)
acquisizione di
un
'impresa
приобретение компании
acquisto di
un
'azienda "chiavi in mano"
покупка предприятия "под ключ"
addebitare su
un
conto
заносить в дебет счёта
addebitare su
un
conto
записать в дебет счёта
addebitare
un
nolo a q.d.
записать сумму фрахта на
чей-л.
счёт
affidabilita di
un
cliente
надёжность клиента
affidabilita di
un
compratore
надёжность покупателя
affidabilita di
un
debitore
надёжность должника
affidabilita di
un
investitore
надёжность инвестора
aggiudicare
un
appalto
получать подряд на торгах
aggiudicazione di
un
appalto
получение подряда на торгах
aggiudicazione di
un
appalto
выигрыш подряда на торгах
aggiustamento di
un
conto
регулирование счёта
aggiustamento di
un
deposito in divise
корректировка депозитной позиции в иностранной валюте
ammissione di
un
membro
принятие члена
ammissione di
un
prodotto fra i liberi scambi
допуск продукта на свободный рынок
ammontare di
un
assegno
сумма чека
ammontare di
un
credito
сумма кредита
ammontare di
un
credito
сумма аккредитива
ammontare di
un
finanziamento
общая сумма кредитования
ammontare di
un
pagamento
сумма платежа
ampiezza di
un
'impresa
масштаб компании
ampiezza di
un
'impresa
размер компании
analisi di
un
piano d'investimento
экономический анализ эффективности намечаемых инвестиций
applicazione di
un
dazio
взимание пошлины
appropriarsi di
un
prodotto
присваивать товар
approvare
un
capitolato
одобрять технические условия
approvare
un
progetto
утверждать проект
approvvigionare
un
mercato
снабжать рынок
approvvigionare
un
mercato
завозить товары на рынок
aprire
un
concorso
открывать конкурс
aprire
un
conto
открывать счёт
aprire
un
credito
открывать кредит
aprire
un
debito
брать на себя долговое обязательство
aprire
un
esercizio
открыть магазин
aprire
un
esercizio
открыть дело
aprire
un
negozio
открывать магазин
assunzione di
un
appalto
получение подряда
attivita incompleta di
un
'azienda
частичное функционирование предприятия
avere diritto a
un
' indennita
иметь право на компенсацию
avere
un
articolo in magazzino
иметь товар на складе
avere
un
conto presso una banca
иметь счёт в банке
avere
un
credito
иметь кредит
avere
un
fido
иметь кредит
avvalersi di
un
diritto
воспользоваться правом
avviare
un
affare
начать
какое-л.
дело
avviare
un
commercio
заняться торговлей
biglietto di
un
istituto di emissione
банкнота эмиссионного банка
bilancio di
un
'impresa
бюджет компании
campionamento a
un
solo stadio
одноступенчатая выборка
campionamento su
un
'area
выборочный контроль на определённой территории
campionamento su
un
'area
территориальная выборка
campionamento su
un
'area
территориальный выбор
cancellare da
un
documento
вычёркивать из документа
cancellare
un
'ipoteca
аннулировать ипотеку
cancellazione di
un
ammontare
аннулирование суммы
cancellazione di
un
debito
списание долга
capacita di
un
impianto
производственная мощность предприятия
capienza di
un
vagone
ёмкость вагона
capienza di
un
vagone
вместимость вагона
categoria di
un
operatore
класс биржевого агента
categoria di
un
rischio
категория риска
categoria di
un
titolo
категория ценной бумаги
causa di
un
difetto
причина дефекта
causa di
un
guasto
причина аварии
cedere
un
diritto
уступать право
cedere
un
diritto
передавать право
certificare
un
assegno
подтверждать чек
certificare
un
diritto
удостоверять право
cessione di
un
bene
передача имущества
cessione di
un
bene
продажа имущества
cessione di
un
credito
передача права пользования кредитом
cessione di
un
debito
передача долга
chiedere
un
'udienza
просить аудиенции
chiudere
un
conto
закрывать счёт
chiusura di
un
'operazione
прекращение операции
ciclo annuale dell'attivita di
un
'impresa
годичный цикл деятельности предприятия
clausola di
un
contratto
статья договора
collocamento di
un
ordine
размещение заказа
collocamento di
un
prestito
размещение займа
collocamento tramite
un
consorzio
продажа через консорциум
collocamento tramite
un
consorzio
размещение через консорциум
collocare
un
ordine
размещать заказ
collocare
un
prestito
размещать заём
colmare
un
disavanzo
покрыть дефицит
colpire con
un
'imposta
облагать налогом
colpire con
un
'imposta
облагать пошлиной
coltivare
un
fondo
обрабатывать земельный участок
coltivazione di
un
fondo
обработка земельного участка
coltivazione di
un
fondo
обработка земельного фонда
commettere
un
reato
совершать преступление
commissionare
un
lavoro
заказывать работу
commissionare
un
'ordinazione
заказывать
commissionare
un
'ordinazione
делать заказ
condonare
un
debito
прощать долг
condono di
un
debito
снятие долга
condono di
un
debito
прощение долга
condurre in porto
un
affare
благополучно завершать сделку
condurre l'attivita di
un
'impresa
управлять компанией
condurre le attivita di
un
'impresa
управлять предприятием
condurre
un
'azienda
руководить предприятием
condurre
un
'impresa
вести дело
conferimento di
un
bene
передача имущества
confermare
un
credito
подтверждать предоставление кредита
confermare
un
manifesto
утверждать декларацию
confermare
un
'ordinazione
подтверждать заказ
confezionare
un
prodotto
фасовать продукт
confezionare
un
prodotto
упаковывать продукт
congelare
un
conto
замораживать счёт
conversione di
un
prestito
конверсия займа
convertire
una
moneta in un'altra
конвертировать одну валюту в другую
convocare
un
'assemblea
созывать собрание
convocazione di
un
'assemblea
созыв общего собрания
cooptare
un
presidente
кооптировать президента
coordinamento di
un
'attivita
координирование деятельности
copertura di
un
rischio
покрытие риска
coprire
un
rischio
покрывать риск
coprire
un
rischio
обеспечивать риск покрытием
corpo di
un
edificio
корпус здания
correre
un
rischio
рисковать
corresponsione di
un
acconto
выплата задатка
corresponsione di
un
'imposta
уплата налога
corresponsione di
un
'indennita
выплата компенсации
corresponsione di
un
tributo
уплата налога
corresponsione di
un
tributo
уплата долга
corrispondere
un
compenso
платить гонорар
corrispondere
un
'integrazione di prezzo
уплачивать надбавку к цене
da
un
'analisi a vista
визуально
(оценивать
gorbulenko
)
dannoso
un
sussidio
выдать пособие
dar ragione a
un
ricorso
удовлетворять иск
denunciare
un
contratto
прекращать действие договора
denunciare
un
credito
объявлять о кредите
depositare
un
carico
складировать груз
depositare
un
carico sulla banchina
выгружать груз на причал
depositare
un
importo
положить на счёт сумму
depositare
un
importo
сделать вклад на сумму
deroga a
un
obbligo
уклонение от обязательства
deroga a
un
obbligo
отступление от обязательства
dimensione di
un
collo
размер места багажа
dimostrazione di
un
prodotto
показ товара
dirigere
un
'impresa
возглавлять дело
dirigere
un
'impresa
управлять компанией
dirigere
un
lavoro
возглавлять работу
disciplinare
un
'attivita con norme di legge
регулировать деятельность законодательными нормами
domanda di
un
bene
спрос на товар
domandare
un
mutuo
просить ссуду
e tollerato
un
x per cento di scarti
допустим брак в размере х процентов
eliminare
un
difetto
устранять дефект
eliminazione di
un
accordo
отмена соглашения
emanare
un
bando
обнародовать объявление
emanazione di
un
decreto
обнародование декрета
emettere
un
assegno
выписывать чек
emettere
un
'autorizzazione
выдавать разрешение
emettere
un
duplicato
выпускать дубликат
emettere
un
listino
выпускать прейскурант
emettere
un
listino
выпускать бюллетень
emettere
un
ordine di consegna
выдавать заказ на поставку
emettere
un
parere di massima
высказывать мнение со ссылкой на существующий прецедент
emissione di
un
assegno
выписка чека
emissione di
un
prestito
выпуск займа
emissione di
un
vaglia postale
выписка почтового перевода
emittente di
un
assegno
чекодатель
entita della concessione di
un
brevetto
объём патентования
epoca di
un
pagamento
время или сроки платежа
esenzione da
un
prelievo
освобождение от налога
esperimentare
un
nuovo prodotto sul mercato
проверять новый продукт на рынке
esplicare
un
'attivita
разворачивать деятельность
essere indietro con
un
pagamento
просрочивать платёж
estensione di
un
'assicurazione
расширение масштабов страхования
estinguere
un
assegno
погашать чек
estinguere
un
assegno
погасить чек
estinguere
un
debito
уплатить долг
estinguere
un
mutuo
погашать ссуду
estinzione di
un
assegno
погашение чека
estinzione di
un
canone
уплата арендной платы
estinzione di
un
canone
погашение задолженности по арендной плате
estinzione di
un
contratto
исполнение договора
estinzione di
un
credito
погашение кредита
estinzione di
un
debito
погашение долга
estinzione di
un
'offerta
истечение срока действия предложения
estrarre
un
'obbligazione
погашать облигацию
estratto di
un
documento
выписка из документа
estremi di
un
contratto
основные положения контракта
estremi di
un
documento
реквизиты документа
far fronte a
un
impegno
выполнять обязательство
far gravare su
un
conto
заносить в дебет счёта
far scortare da
un
certificato
сопровождать
товар
сертификатом
fare
un
salto
добиться прорыва
(напр., экономического
Assiolo
)
finanziare
un
deficit
покрывать дефицит
finanziare
un
deficit
восполнять дефицит
finanziare
un
investimento
финансировать инвестицию
firma di
un
'intesa
подписание соглашения
firma di
un
trattato
подписание договора
firmare
un
accordo
подписывать договор
firmare
un
accordo
подписывать соглашение
firmare
un
contratto
подписывать договор
firmare
un
disegno
подписывать проект
firmare
un
foglio
подписывать документ
firmare
un
protocollo
подписать протокол
firmare
un
trattato
подписывать договор
fissare
un
dividendo
устанавливать размер дивиденда
forma di
un
questionario
форма опросного листа
formalizzazione di
un
volume di ordini
формализация объёма заказов
formulario per la richiesta di
un
brevetto
патентный формуляр
garantire
un
collaudo
гарантировать проведение проверки
garantire
un
debito
гарантировать погашение долга
garantire
un
locale
обеспечивать помещением
garantire
un
pagamento
гарантировать платёж
garantire
un
prestito
гарантировать ссуду
garantire
un
prestito
гарантировать заём
garantire
un
profitto
обеспечивать прибыль
garantire
un
profitto
гарантировать получение прибыли
garanzia di
un
dato prezzo
гарантия договорной цены
garanzia di
un
finanziamento
кредитное поручительство
garanzia di
un
finanziamento
обеспечение займа
garanzia di
un
finanziamento
гарантия по займу
giungere alla conclusione di
un
affare
заключать сделку
godere di
un
fondo
пользоваться фондом
godere di
un
privilegio
пользоваться льготой
godere di
un
privilegio
пользоваться привилегией
governabilita di
un
'azienda
управляемость предприятием
grado di volatilita di
un
titolo
уровень колебания котировок акций
identificare
un
abbuono
определять размер скидки
identificare
un
documento
устанавливать подлинность документа
il prodotto e gravato di
un
dazio
товар облагается пошлиной
immissione di
un
prodotto
sul mercato
выпуск продукта
(на рынок)
impiegare
un
profitto
использовать прибыль
imposizione di
un
tetto all'indebitamento
установление лимита задолженности
imposta di
un
programma
подготовка программы
impoverimento di
un
terreno
истощение почвы
in base a
un
'analisi
на основе анализа
inefficacia di
un
prestito
невыполнение обязательств по кредиту
ingresso in
un
'organizzazione
вступление в организацию
inosservanza di
un
contratto
несоблюдение контракта
inosservanza di
un
contratto
нарушение договора
inserire in
un
assetto internazionale
вводить в мировую систему
inserire
un
documento agli atti
приобщать документ к делу
instabilita di
un
interesse
неустойчивость процентной ставки
instabilita di
un
tasso di cambio
неустойчивость валютного курса
installare in
un
ufficio
вводить в должность
installazione di
un
impianto
монтаж установки
intensificazione di
un
processo
интенсификация процесса
intentare
un
'azione
возбуждать иск
istituzione di
un
servizio di linea
открытие регулярного сообщения
lavorazione per conto di
un
committente
изготовление по поручению комитента
legalizzare
un
documento
легализовать документ
legalizzazione di
un
documento
заверка документа
leggere
un
disegno
читать чертёж
leggere
un
disegno
толковать проект
legittimare
un
trasporto
узаконивать транспортировку
liquidabilita di
un
investimento
погашаемость инвестиций
localizzazione di
un
'impresa
размещение компании
localizzazione di
un
'impresa
размещение предприятия
localizzazione di
un
'operazione
размещение сделки
lucrare
un
utile
извлекать прибыль
missione di
un
operatore
командировка специалиста
modalita di attuazione di
un
accordo
порядок выполнения соглашения
modifica estrinseca di
un
prodotto
несущественная модификация товара
(напр., упаковки, внешнего вида)
modifica intrinseca di
un
prodotto
существенная модификация товара
(изменение его свойств, качественных характеристик)
modificare
un
premio
изменять сумму вознаграждения
modificare
un
prodotto
внести улучшения в товар
modificare
un
prodotto
модифицировать продукт
modificare
un
prodotto
внести улучшения в продукт
montaggio di
un
impianto
монтаж установки
montaggio di
un
macchinario
монтаж оборудования
movimentazione di
un
conto
перевод счёта
nazionalita di
un
container
национальная принадлежность контейнера
negoziare
un
riporto
осуществлять репорт
nominativo di
un
obbligo
несоблюдение обязательства
numero di
un
pezzo di ricambio
номер запасной части
obliterare
un
assegno
погасить чек
offrire
un
lavoro
предоставлять работу
oltrepassare
un
credito
превышать сумму кредита
oltrepassare
un
credito
перерасходовать кредит
ottenimento di
un
accordo
достижение соглашения
ottenimento di
un
'autorizzazione
получение разрешения
ottenimento di
un
credito
получение кредита
pagare a
un
terzo
уплачивать третьему лицу
pagare a
un
terzo
оплатить третьему лицу
pagare
un
acconto
уплачивать первый взнос
pagare
un
acconto
давать задаток
pagare
un
assegno
оплачивать чек
pagare
un
conto
оплачивать счёт
pagare
un
debito
выплатить долг
pagare
un
dividendo
выплачивать дивиденд
pagare
un
effetto
оплачивать вексель
pagare
un
equivalente
выплачивать эквивалент
pagare
un
importo
заплатить сумму
pagare
un
lavoro finito
оплачивать готовую работу
pagare
un
pedaggio
уплачивать дорожную пошлину
partecipazione a
un
'assemblea
участие в собрании
(акционеров)
pattuire
un
compenso
договариваться о компенсации
pattuire
un
prezzo
договориться о цене
perdere
un
diritto
терять право
perdita di
un
carico
потеря груза
perdita di
un
carico
гибель груза
piombare
un
collo
пломбировать тюк
posizione di
un
'azienda nei confronti del mercato
положение фирмы по отношению к рынку
possedere
un
conto
иметь счёт
possedere
un
diritto in esclusiva
обладать монопольным
исключительным
правом
possessore di
un
titolo
владелец титула
possessore di
un
titolo
держатель ценной бумаги
prenditore di
un
titolo
получатель ценной бумаги
presentazione di
un
progetto di legge
представление законопроекта
procurare
un
danno
наносить вред
procurare
un
danno
наносить ущерб
prodotti con
un
elevato valore aggiunto
продукция с высокой добавленной стоимостью
(
Andrey Truhachev
)
prodotti con
un
forte valore aggiunto
продукция с высокой добавленной стоимостью
(
Andrey Truhachev
)
prolungare
un
accordo
продлевать договор
prolungare
un
periodo
продлевать срок
proporre
un
affare
предлагать сделку
proporre
un
prezz
предлагать цену
proposta di
un
progetto
проектное предложение
quantita disponibile di
un
bene
наличное количество товара
quota di
un
'emissione
квота эмиссии
quotazione di
un
'obbligazione
котировка облигации
quotazione di
un
terreno
определение цены земли
quotazione di
un
titolo
котировка ценной бумаги
raccogliere
un
'eredita
получать наследство
raccogliere
un
'eredita
вступать в права наследования
raggiungimento di
un
'intesa
достижение соглашения
ratifica di
un
contratto
ратификация контракта
ratifica di
un
contratto
утверждение договора
ratifica di
un
contratto
ратификация договора
ratificare
un
capitolato
утверждать технические условия
razionalizzazione di
un
impianto
модернизация предприятия или модернизация оборудования
realizzare
un
piano
выполнять план
realizzare
un
piano
выполнить план
realizzare
un
utile
получать прибыль
realizzazione di
un
affare
реализация сделки
realizzazione di
un
affare
осуществление сделки
realizzazione di
un
lavoro
выполнение работ
realizzazione di
un
programma
выполнение программы
realizzazione di
un
programma
реализация программы
realizzazione di
un
programma
осуществление программы
redazione di
un
bilancio
составление бюджета
redazione di
un
preventivo
составление сметы
redazione di
un
processo verbale
составление протокола
redazione di
un
verbale
составление протокола
redditivita di
un
investimento
прибыльность инвестиций
reddito che assume
un
valore negativo
доход со знаком минус
redigere
un
contratto
оформлять договор
redigere
un
contratto
составлять контракт
redigere
un
libro sociale
вести журнал компании
redigere
un
ricorso
составлять прошение
redigere
un
verbale
заносить в протокол
redigere
un
verbale
протоколировать
remunerare
un
conto con un tasso d'interesse
начислять банковский процент на счёт
retrodatazione di
un
assegno
датирование чека задним числом
ricavare
un
guadagno
получать доход
ricavare
un
guadagno
извлекать прибыль
ricavare
un
profitto
извлечь доход
ricavo di
un
'emissione
доход от эмиссии
ricevimento di
un
bonifico bancario
получение банковского перечисления
richiamare
un
'indennita
требовать возмещения убытков
richiedere
un
assegno circolare
запросить банковскую тратту
(
cherryshores
)
riconoscere
un
debito
признавать долг
riconversione di
un
'impresa
реконверсия предприятия
ricorrere a
un
finanziamento
прибегать к финансированию
ridimensionamento di
un
settore
разукрупнение отраслевой структуры
rimborsare
un
deposito
выдавать вклад
rimborsare
un
finanziamento
возмещать ассигнования
rimborsare
un
'obbligazione
погасить облигацию
rinviare
un
lavoro
откладывать работу
riorganizzare
un
'impresa
реорганизовывать компанию
riporre completa fiducia in
un
cliente
иметь полное доверие к клиенту
riportare a
un
conto
переносить на счёт
riportare
un
profitto
репортировать прибыль
risanamento di
un
'azienda
санация компании
risanamento di
un
'impresa
"оздоровление" компании
risarcimento di
un
danno
возмещение ущерба
risarcire
un
danno
возмещать убыток
riscattare
un
bene
выкупать имущество
riscossione di
un
dazio
сбор пошлины
riscossione di
un
dazio
взимание пошлины
riscossione di
un
'imposta
взимание налога
riscossione di
un
prezzo
взыскание цены
riscossione di
un
tributo
взимание подати
riscossione di
un
tributo
взимание налога
riscossione diretta di
un
'imposta
прямое взимание налогов
(путём удержания из пенсии, зарплаты и т.д.)
riscuotere
un
assegno
инкассировать чек
riscuotere
un
credito
получать кредит
riscuotere
un
dazio
взимать пошлину
risoluzione di
un
contratto
расторжение контракта
risolvere
un
contratto
аннулировать договор
risolvere
un
contratto
расторгать договор
risolvere
un
disaccordo in via amichevole
разрешать разногласие дружеским путём
rispettare
un
accordo
соблюдать соглашение
saggio di
un
metallo
пробирование металла
salario
un
conto
балансировать счета
salario
un
conto
уплачивать счёт
salario
un
debito
погашать долг
saldare
un
'eccedenza
балансировать избыток
saldo di
un
conto bancario
банковский счёт
saldo di
un
conto bancario
сальдо банковского счёта
saldo di
un
conto bancario
банковский баланс
salvare
un
carico
спасать груз
salvataggio di
un
'impresa
"спасание"
обанкротившегося
предприятия
scartare
un
lavoro
браковать работу
seguire
un
metod
следовать методу
servire
un
prestito
обслуживать заём
sigillare
un
collo
опечатывать место
siglare
un
accordo
парафировать соглашение
siglare
un
documento
парафировать документ
smobilizzare
un
credito ceduto
замораживать предоставление кредита
sopprimere
un
'imposta
отменять налог
sospendere
un
lavoro
приостанавливать работу
sostenere
un
collaudo
выдерживать испытание
sostituire
un
particolare
заменять деталь
sostituzione di
un
prodotto
замена товара
sostituzione di
un
prodotto
замена продукта
spese di
un
contratto
расходы по реализации контракта
spiccare
un
assegno
выписать чек
stipula di
un
contratto
заключение контракта
stipula di
un
contratto
заключение договора
stivare
un
container
погружать в трюм контейнер
strutturazione di
un
comitato
формирование структуры комитета
sviluppo di
un
prodotto
разработка изделия
svolgere
un
'azione
осуществлять операции
svolgere
un
programma
осуществлять программу
svolgimento di
un
'operazione
ход сделки
taglio di
un
biglietto di banca
достоинство банковского билета
taglio di
un
titolo
число акций в сертификате акций
tasso di rendimento di
un
investimento privo di rischio
свободная от риска
titolare di
un
'azienda
глава предприятия
titolare di
un
'azienda
владелец предприятия
titolare di
un
'azione
держатель акции
titolare di
un
brevetto
патентообладатель
titolare di
un
conto
владелец счёта
titolare di
un
contratto
владелец контракта
titolare di
un
fondo
землевладелец
titolare di
un
negozio
владелец магазина
titolo di
un
fondo mobiliare
ценная бумага инвестиционного фонда
toccare
un
porto
заходить в порт
trasferibilita di
un
'azione
обратимость акции
trasferibilita di
un
'imposta
"обратимость" налога
traslazione di
un
'imposta
перевод налога
(на другое лицо)
traslazione di
un
onere fiscale
перевод налогового бремени
(на другое лицо)
traslazione di
un
onere fiscale tributario
передача налогового обязательства
(другому лицу)
usare
un
deposito
распоряжаться вкладом
usare
un
deposito
распоряжаться депозитом
usufruire di
un
diritto
пользоваться правом
usufruire di
un
mutuo
пользоваться ссудой
utente di
un
servizio
di linea
пользователь регулярной линии
(судоходство)
utilizzare
un
'eccedenza
использовать излишек
utilizzatore di
un
servizio
потребитель услуг
utilizzazione di
un
credito
использование кредита
utilizzazione di
un
credito documentario
использование документарного аккредитива
validita di
un
accordo
срок действия соглашения
validita di
un
benestare
срок действия разрешения
validita di
un
certificato
законность сертификата
validita di
un
certificato
срок действия сертификата
validita di
un
contratto
законность договора
validita di
un
contratto
срок действия договора
validita di
un
contratto
срок действия контракта
validita di
un
obbligo
законность обязательства
validita di
un
testamento
законность завещания
validita di
un
verbale
юридическая сила протокола
valido
per
un
mese
действующий в течение месяца
valore attivo di
un
capitale
стоимость актива капитала
valore attivo di
un
capitale
величина актива капитала
valore di conversione di
un
'obbligazione
стоимость конверсии облигации
valore di mercato di
un
fondo
рыночная стоимость земли
valore di
un
'azione
неосязаемая стоимость акции
valore di
un
bene
стоимость имущества
valore di
un
'operazione
стоимость сделки
valore di
un
'operazione
цена сделки
valore di
un
'operazione
стоимость производственной операции
valore di
un
terreno
цена земельного участка
valore nominale di
un
'azione
номинальная цена акции
valore originario di
un
bene
первоначальная стоимость товара
valore tecnico di
un
'opera
техническая ценность сооружения
valorizzare
un
terreno
повышать плодородие земли
valutare
un
lavoro
оценивать работу
variazione di
un
ammontare
изменение размера
variazione di
un
ammontare
изменение суммы
variazione di
un
ammontare
изменение величины
vidimazione di
un
passaporto
визирование паспорта
violare
un
contratto
нарушать договор
violare
un
diritto
нарушать право
violazione di
un
diritto
нарушение права
violazione di
un
obbligo
нарушение обязательства
violazione di
un
obbligo
невыполнение обязательства
Showing first 500 phrases
Get short URL