Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Danish
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Nonstandard
containing
un
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
accattare
un
po
поклянчить
allungare
un
ceffone
ляпнуть
(ударить)
allungare
un
colpo
ляпнуть
(ударить)
alto come
un
campanile
здоровущий
(высокого роста)
ancora
un
po
с прицепом...е
appioppare
un
colpo
шаркнуть
(ударить)
appioppare
un
colpo
ахнуть
arrivare in
un
batter d'occhio
духом домчаться
arrivare in
un
batter d'occhio
духом домчать
assestare
un
colpo
треснуть
(стукнуть)
assestare
un
colpo
трескать
(стукнуть)
aver tirato tutto d'
un
fiato dieci chilometri
быстро пройти, проехать
отматывать десять киломе́тров
buttar giu
un
bicchierino
опрокинуть рюмку
buttar giu
un
bicchierino
опрокидывать рюмку
che ha
un
musone cosi
мордастый
(о человеке)
che ha
un
musone cosi
мордатый
(о человеке)
che ti venga
un
accidente!
чтоб тебе лопнуть!, чтоб ты лопнул!
chiedere
un
prezzo esagerato
заломить
(запросить высокую цену)
è
come bere
un
bicchier d'acqua
про́ще пареной репы
è
come bere
un
caffè
про́ще пареной репы
come bere
un
uovo
про́ще пареной репы
con
un
grande
ciuffo
чубастый
con
un
grande
ciuffo
чубатый
costa
un
'occhio della testa
приступу нет
(о цене)
c'è
un
tanfo da morirne
хоть топор вешай
d'
un
colpo
с бухты-барахты
d'
un
tratto
с бухты-барахты
dar
un
passo a sinistra
погуливать
(от жены, мужа)
dare
un
colpo
шарахать
(неожиданно ударить, all'impovviso)
dare
un
colpo
шарахнуть
(неожиданно ударить, all'impovviso)
dare
un
colpo
треснуть
(стукнуть)
dare
un
colpo
трескать
(стукнуть)
divenir orbo da
un
occhio
окосеть
(стать косым)
dormire come
un
masso
задать храповицкого
emettere
un
suono roco
хрипнуть
(издать хриплый звук)
essere in
un
bagno di sudore
упреть
(вспотеть)
essere in
un
bagno di sudore
употеть
estrarre
un
dente
драть зу́б
facciamo
un
salto a...!
рванем-ка в...!
facciamoci
un
salto in città!
сделать что-л. с азартом
трахнем в город!
far
un
capitombolo
свихнуть
себе
шею
(потерпеть неудачу)
far
un
po' il difficile
поартачиться
far
un
po' la difficile
поартачиться
fare
un
bidone
наколоть
(
Avenarius
)
fare
un
bidone
продинамить
(
Avenarius
)
fare
un
bidone
надуть
(
Avenarius
)
fare
un
forte salto
сигануть
fare
un
gioco d'azzardo
резаться
(играть с азартом)
fare
un
salto
махнуть
(поехать куда-л., in un luogo)
giocare
un
brutto tiro
подкузьмить
(a qd)
giocare
un
brutto tiro
подвести под монастырь
(a qd)
gli manca
un
venerdi
у него заклёпок не хватает
gli è saltato
un
ticchio
вожжа под хвост попала
gli è venuto
un
accidente
его кондрашка приши́бла
gli è venuto
un
accidente
его кондрашка стукнула
gli è venuto
un
accidente
его кондрашка хвати́ла
gli è venuto
un
ticchio
вожжа под хвост попала
guarda
un
libro e non ci capisce niente
смо́трит в книгу, а видит фигу
il cuore mi diede
un
balzo
у меня сердце захолонуло
lavorare come
un
mulo
ишачить
lavorare come
un
negro
ишачить
legge
un
libro e non ci capisce niente
смо́трит в книгу, а видит фигу
ma guarda
un
po'!
эка!
ma guarda
un
po'!
эк!
mangiare
un
boccone
заправляться
(закусить)
mangiare
un
boccone
заправиться
(закусить)
mangiare
un
poco
пожевать
(поесть)
mangiare
un
qualcosa
пожевать
(поесть)
membro di
un
comitato
комитетчик
mi sentii
un
tuffo al cuore
у меня сердце захолонуло
mollare
un
ceffone
мазнуть
(ударить)
nemmeno
un
cane
ни одна собака
non capire
un
'acca
не понимать ни бум-бум
non capire
un
'acca
ни бельмеса не понимать
non capire
un
accidente
ни бельмеса не понимать
non capire
un
accipicchia
ни уха ни рыла не смыслить
non saper
un
'acca
ни в зу́б толкнуть
non saper
un
accidente
ни в зу́б толкнуть
non sapere
un
'acca
не знать ни бум-бум
non sapere
un
'acca
ни в зуб
(толкнуть)
non sapere
un
'acca
ни бельмеса не знать
non sapere
un
accidente
ни бельмеса не знать
non è
un
gran che
не ахти
(какой)
nuotare come
un
gatto di piombo
плавать как топор
picchiare
un
po'
подрать
(немного наказать)
pitoccare
un
po
поклянчить
prendere
un
sorso
смочить горло
ridurre
un
poco
подсократить
rimanere con
un
pugno di mosche
шиш с маслом получить
rimanere con
un
pugno di mosche
кукиш с маслом получить
riuscire a strappare
un
boccone
хвати́ть
(урвать что-л.)
riuscire a strappare
un
boccone
хватать
(урвать что-л.)
riuscire a strappare
un
'offa
хвати́ть
(урвать что-л.)
riuscire a strappare
un
'offa
хватать
(урвать что-л.)
schiacciar
un
pisolino
придавливать
(подремать)
schiacciar
un
pisolino
придавить
(подремать)
schiacciare
un
pisolo
храпануть
(вздремнуть слегка)
sciogliere
un
matrimonio
разженить
(mandare а niente)
strappare
un
bel gruzzolo
сорвать хороший куш
s'è impuntato come
un
ciuco
упёрся как баран
tardare
un
po'
припоздать
tirare
un
pugno
хвати́ть
(сильно ударить)
tracannare
un
bicchierino
тяпнуть
(выпить)
un
buon pezzo d'uomo
здоровила
un
buona nulla
недотёпа
un
buono a nulla
шушера
un
corno!
кукиш с маслом!
un
'esagerazione
как собак нерезаных
un
litro
литровка
(di vodka)
un
monte
уймища
un
monte
уйма
un
mucchio
уймища
un
mucchio
уйма
un
nonnulla
плюнуть да растереть
un
omaccione robusto
здоровила
un
pezzettino
чуто́к
un
po'
маленько
un
po' brillo
выпивши
un
po' per volta
по малости
un
pochettino
маленько
un
pochettino
чуто́к
un
pochettino
маленечко
un
pochino
чуто́к
un
pochino
маленько
un
poco
маленько
un
pocolino
чуто́к
un
pugno nei denti
зуботычина
un
sacco
уймища
un
subisso
уймища
un
subisso
уйма
un
tantino
маленько
un
tantino
маленечко
un
uomo da nulla
пришей кобыле хвост
un
vero ignorantone
сапог сапогом
che è
una
cannonata
на ять
urlare come
un
matto
кричать дурным голосом
è come bere
un
caffè
раз плюнуть
è come bere
un
uovo
раз плюнуть
è
un
articolo a parte
это особая статья
è
un
bel razzo col fischio
она́ в
большом
порядке
è
un
pezzo da galera
по нём тюрьма плачет
è
un
po' bruttina
она́ лицом не удала́сь
è
un
po' lacco
у него гайка слаба́
Get short URL