Subject | Italian | Russian |
gen. | accludere un documento alla lettera | вложить документ в письмо |
gen. | accoccare un colpo | нанести удар |
gen. | accogliere un'opinione | присоединиться к мнению |
gen. | accomodare un affare | сладить дело |
gen. | accomodare un affare sotto banco | замять дело |
gen. | accomodare un periodo | исправить предложение |
gen. | accompagnare un candeliere con un altro +D | вторить |
gen. | accompagnare un candeliere con un altro | найти парный подсвечник |
gen. | accompagnare un detenuto | конвоировать заключённого |
gen. | accompagnare un'istanza con documenti | прилагать к заявлению документы |
gen. | accompagnare un'istanza con documenti | приложить к заявлению документы |
gen. | accompagnare un morto | провожать покойника |
gen. | accontentare un desiderio | исполнить желание (исполнять желания: soddisfacendo un suo desiderio o una sua necessità; Sabato siamo pronti ad accontentare ogni vostro desiderio! massimo67) |
gen. | ammissione d'un nuovo socio | принятие нового члена (общества) |
gen. | ammissione in un ospedale | помещение в больницу |
gen. | are un patto col diavolo | заключать договор с дьяволом (Sei pronta a stringere un patto col diavolo? Sei disposto a fare un patto col diavolo? Mai stringere patti col diavolo; mio patto col diavolo massimo67) |
gen. | assolvere un compito | выполнить поручение |
gen. | assolvere un problema | разрешить вопрос |
gen. | avvertire un dolore | почувствовать боль (Nuto4ka) |
gen. | avviare un affare | направить дело |
gen. | avviare un affare | дать ход делу |
gen. | avviare un'asienda | сколотить хозяйство |
gen. | avviare un dialogo | вести́ переговоры (с кем-л., con qd) |
gen. | avviare un motore | запустить мотор |
gen. | avviare un processo | затеять процесс |
gen. | avvolgere con un fil di ferro | опутывать проволокой |
gen. | avvolgere con un fil di ferro | опутать проволокой |
gen. | avvolgere con un velo di segreto | окутать покро́вом тайны |
gen. | bere da un bicchiere | пить из стакана |
gen. | bere in un fiato | выпить залпом |
gen. | bere in un sorso | выпить одним глотком |
gen. | bere un affronto | проглотить обиду |
gen. | bere un bicchierino | пропустить рюмку |
gen. | bere un dito di vino | выпить немного вина |
gen. | bere un po' troppo | хвати́ть лишнего |
gen. | bere un poco | отпить (выпить немного) |
gen. | bere un poco | отпивать (выпить немного) |
gen. | bere un sorso | отхлёбывать (Olya34) |
gen. | celiare un po' | побалакать |
gen. | chiedere un consiglio | обратиться за советом к кому-л. (a qd Taras) |
gen. | chiedere un favore | просить об одолжении |
gen. | chiedere un imprestito | просить взаймы |
gen. | colmare un vuoto | заполнить пустоту (spanishru) |
gen. | concedere un congedo | предоставить отпуск |
gen. | concedere un'intervista | дать кому-л. интервью (a qd) |
gen. | concedere un mutuo | дать взаймы (под залог, гарантию) |
gen. | condannare a un anno di prigione | приговорить к году тюремного заключения |
gen. | condannare un malato | признать больного безнадёжным |
gen. | condannare un uscio | заколотить дверь |
gen. | condividere un link | поделитесь ссылкой (spanishru) |
gen. | conquistarsi un nome | составить себе имя |
gen. | conversare un po' | побеседовать |
gen. | convertire a un'altra fede | обратить в другую веру |
gen. | convertire un decreto in legge | придать декрету силу закона |
gen. | convertire un numero in codice a barre | перевести номер в формат штрих-кода (armoise) |
gen. | convincere qd d'un errore | доказать кому-л. ошибку |
gen. | d'un'altra maniera | иначе |
gen. | d'un anno | годовой |
gen. | dell'età d'un anno | годовалый |
gen. | d'un copeco | копеечный |
gen. | d'un fiato | с единого маху |
gen. | d'un fiato | с маху |
gen. | d'un fiato | с одного маху |
gen. | d'un modo sbagliato | неверно (ложно, ошибочно) |
gen. | di valore d'un rublo | рублёвый |
gen. | d'un sol colpo | с налёту |
gen. | d'un sol colpo | с налёта |
gen. | d'un tratto | неожиданно (вдруг) |
gen. | dare al lattante un nutrimento latteo supplementare | прикармливать ребёнка молоком |
gen. | dare del capo in un palo | удариться головой о столб |
gen. | dare un abbaio | пролаять |
gen. | dare un acconto | авансировать |
gen. | dare un "ah" | ахнуть |
gen. | dare un'altra mano di colore | перекрашивать |
gen. | dare un'altra mano di colore | перекрасить |
gen. | dare un'altra salda | перекрахмалить |
gen. | dare un'altra salda | перекрахмаливать |
gen. | dare un altro indirizzo | переориентировать |
gen. | dare un altro orientamento | переориентировать |
gen. | dare un altro senso alle parole | вложить в слова́ иной смысл |
gen. | dare un anticipo | выдать аванс |
gen. | dare un apporto | внести вклад |
gen. | dare un aspetto umano | очеловечить |
gen. | dare un aspetto umano | очеловечивать |
gen. | dare un'attestazione | аттестовать (a qd) |
gen. | dare un'azzannata | тяпнуть |
gen. | dare un bacio | поцеловать |
gen. | dare un bacio alla francese | потрепать по щеке |
gen. | dare un baciò in fronte | целовать в лоб |
gen. | dare un baciò sulla fronte | целовать в лоб |
gen. | dare un balzo | вскочить |
gen. | dare un balzo | вспархивать |
gen. | dare un balzo | вскакивать |
gen. | dare un balzo | ёкнуть |
gen. | dare un balzo | подскочить |
gen. | dare un balzo | подпрыгнуть |
gen. | dare un balzo | ёкать |
gen. | dare un balzo | вспорхнуть |
gen. | dare un balzo | подскакивать (Olya34) |
gen. | dare un biasimo | вынести общественное порицание (pubblico) |
gen. | dare un buffetto | дать щелчок |
gen. | dare un buffetto | щёлкнуть |
gen. | dare un buon consiglio | надоумить (посоветовать) |
gen. | dare un calcio | брыкнуть |
gen. | dare un calcio | пинать (Olya34) |
gen. | dare un cazzotto | врезать (Olya34) |
gen. | dare un cinguettio | чирикнуть |
gen. | dare un colpettino | шлёпнуть |
gen. | dare un colpettino col tacco | пристукнуть (каблуком) |
gen. | dare un colpetto | пришлёпывать |
gen. | dare un colpetto | пришлёпнуть |
gen. | dare un colpetto sulla spalla | хлопать по плечу |
gen. | dare un colpo | ударять (a qd) |
gen. | dare un colpo | ударить (a qd) |
gen. | dare un colpo | набрать (di telefono Assiolo) |
gen. | dare un colpo con la mano | прихлопывать |
gen. | dare un colpo con la mano | прихлопнуть |
gen. | dare un colpo di pugno sopra la tavola | стукнуть кулаком по столу |
gen. | dare un colpo di spillo | подпускать шпильку |
gen. | dare un colpo di spillo | подпустить шпильку |
gen. | dare un colpo di spillo | подколоть |
gen. | dare un colpo di telefono | позвонить кому-л. по телефону (a qd) |
gen. | dare un colpo sulla collottola | дать по загривку |
gen. | dare un colpo sulla cuticagna | дать по загривку |
gen. | dare un colpo sulla tavola | ударить по столу |
gen. | dare un compito | поставить задачу (massimo67) |
gen. | dare un concerto | дать концерт |
gen. | dare un consiglio | посоветовать |
gen. | dare un consiglio | научить |
gen. | dare un consiglio assennato | дать умный совет |
gen. | dare un consulto | дать консультацию |
gen. | dare un contributo | внести вклад |
gen. | dare un contrordine | отменить приказ |
gen. | dare un esame | сдать экзамен (Oggi ho dato l'esame di glottologia da 8 cfu. massimo67) |
gen. | dare un etto di meno | недовесить сто граммов |
gen. | dare un fischio | просвистеть (издать свист) |
gen. | dare un fischio | свистнуть |
gen. | dare un fischio | просвистать (издать свист) |
gen. | dare un fischio | присвистнуть |
gen. | dare un garrito | чирикнуть |
gen. | dare un giro di vite | подкручивать гайку (тж. перен.) |
gen. | dare un gracchiata | прокаркать |
gen. | dare un gran pranzo | закатить обед |
gen. | dare in un grido | закричать |
gen. | dare un grido | прокричать (издать крик) |
gen. | dare un grido | крикнуть |
gen. | dare un grido | выкрикнуть |
gen. | dare un grido | выкрикивать |
gen. | dare un grido di dolore | закричать от бо́ли |
gen. | dare un grugnito | хрюкнуть |
gen. | dare un'idea | надоумить |
gen. | dare un impiego | сажать |
gen. | dare un incarico | дать поручение |
gen. | dare un incarico | возложить поручение (на кого-л., a qd) |
gen. | dare un indossata | сделать примерку |
gen. | dare un leggero bagno di vapore | попарить |
gen. | dare un leggero bagno in sauna | попарить |
gen. | dare un leggero strappo | надрывать |
gen. | dare un leggero strappo | надорвать |
gen. | dare un libro | протянуть книгу |
gen. | dare un libro a ciascuno | дать каждому по книжке |
gen. | dare un mandato di procura | передоверять |
gen. | dare un mandato di procura | передоверить |
gen. | dare un miagolo | мяукнуть |
gen. | dare un morso al pane | откусывать хле́ба |
gen. | dare un morso al pane | откусить хле́ба |
gen. | dare un'occhiata | поглядеть |
gen. | dare un'occhiata | заглянуть |
gen. | dare un'occhiata | глянуть |
gen. | dare un'occhiata | пробежать глазами |
gen. | dare un'occhiata al giornale | заглянуть в газету |
gen. | dare un'occhiata al giornale | заглядывать в газету |
gen. | dare un'ombra di vino | подкрасить воду вином (rosso) |
gen. | dare un ordine | отдать приказ |
gen. | dare un passaggio | подвозить |
gen. | dare un passaggio | подвезти |
gen. | dare un passo | ступить (шагнуть) |
gen. | dare un passo | ступать (шагнуть) |
gen. | dare un pizzico | ущипнуть |
gen. | dare un pizzicotto | щипнуть |
gen. | dare un po' di acqua di Colonia | брызгать одеколоном |
gen. | dare un problema da risolvere | задать задачу |
gen. | dare un pugno | дать тумака (кому-л.) |
gen. | dare un pugno in faccia | тыкать кулаком в лицо |
gen. | dare un pugno sul muso | дать кулаком по физиономии |
gen. | dare un pugno sulla tavola | хвати́ть кулаком по столу |
gen. | dare un risolino | хихикнуть |
gen. | dare un rugghio | рявкнуть |
gen. | dare un ruggito | рявкнуть |
gen. | dare un ruggito | рыкнуть |
gen. | dare un ruggito dare un mugghio | взреветь (о диких зверях; о быке) |
gen. | dare un ruggito dare un muggito | взреветь (о диких зверях; о быке) |
gen. | dare un ruglio | рявкнуть |
gen. | dare un rutto | рыгнуть |
gen. | dare un salto | подскакивать |
gen. | dare un salto | прыгнуть |
gen. | dare un salto | сделать скачок |
gen. | dare un salto | подскочить |
gen. | dare un salto | подпрыгнуть |
gen. | dare un singhiozzo | икнуть |
gen. | dare un singhiozzo | всхлипнуть |
gen. | dare un sobbalzo | привскочить |
gen. | dare un sobbalzo | привскакивать |
gen. | dare un soffio | дунуть |
gen. | dare un soprannome | дать прозвище |
gen. | dare un soprannome | окрестить |
gen. | dare un sospiro di sollievo | вздохнуть с облегчением |
gen. | dare un suono rauco | прохрипеть |
gen. | dare un sussulto | ёкнуть |
gen. | dare un sussulto | ёкать |
gen. | dare un tintinnio | звякнуть |
gen. | dare un tintinnio | звякать |
gen. | dare un titolo nobiliare | титуловать |
gen. | dare un tonfo | трахаться |
gen. | dare un tonfo | трахнуться |
gen. | dare un tonfo | грохаться |
gen. | dare un ululato | провыть |
gen. | dare un vestito a smacchiare | отдать платье в чистку |
gen. | dare un volto | облечь в плоть и кровь (a) |
gen. | dare una cosa per un'altra | подменить |
gen. | dare una cosa per un'altra | подменять |
gen. | dare una cosa per un'altra | подменивать |
gen. | dare uno un'occhiata indietro | оглянуться |
gen. | di un anno | одногодичными |
gen. | di un anno | длящийся целый год (Janetta Astakhova) |
gen. | di un fisico scultoreo | богатырского сложения |
gen. | di un genere a se | своеобразный |
gen. | di un giorno | однодневный (Osipova_RIM) |
gen. | diffusione capillare di un giornale | широкое распространение газеты |
gen. | dirigere un film | режиссировать |
gen. | dirigere politicamente un giornale | редактировать газету |
gen. | disciogliersi da un obbligo | освободиться от обязательства |
gen. | divertire un bimbo | развлекать ребёнка |
gen. | divertirsi un mondo | славно повеселиться |
gen. | divertirsi un mondo | славно позабавиться |
gen. | divertirsi un mondo | натешиться |
gen. | divertirsi un mondo | получить огромное удовольствие |
gen. | divertirsi un mondo | вовсю повеселиться (Avenarius) |
gen. | divertirsi un po' | погулять (покутить) |
gen. | divertirsi un po' | повеселиться |
gen. | domandare un imprestito | просить взаймы |
gen. | E' stato un errore... | зря... (Taras) |
gen. | E' stato un errore portare qui vostra zia | Зря вы привели сюда свою тётю (Taras) |
gen. | elevare un numero a una potenza | возвести число в степень |
gen. | entrare in un imbroglio | попасть в затруднительное положение |
gen. | entrare in un impegno | ввязаться в ссору |
gen. | entro un congruo periodo di tempo | в течение разумного периода времени (massimo67) |
gen. | entro un congruo periodo di tempo | в разумный срок сроки (massimo67) |
gen. | entro un periodo di tempo ragionevole | в разумный срок (spanishru) |
gen. | entro un termine ragionevole | в разумный срок (spanishru) |
gen. | esentarsi da un impegno | освободиться от обязательства |
gen. | esercitiare un'arte | заниматься искусством |
gen. | esercitiare un diritto | использовать право |
gen. | esser attaccato a un filo | держаться на ниточке |
gen. | esser attaccato a un filo | висеть на ниточке |
gen. | esser come dare un pugno al cielo | попасть пальцем в небо |
gen. | esser d'un pelame +I | быть одного пошиба |
gen. | esser investito d'un diritto | пользоваться правом |
gen. | esser un fine conoscitore | тонко разбираться (в чём-л., di qc) |
gen. | esser un'illustrazione della scienza | быть гордостью науки |
gen. | esser un po'grosso d'udito | быть тугим на ухо |
gen. | esser una. coppia e un paio | дудеть в одну дудку |
gen. | finire come un moccolo | таять как свеча |
gen. | finire contro un palo | наехать на столб (Taras) |
gen. | finire contro un palo | наткнуться на столб (Taras) |
gen. | finire contro un palo | налететь на столб (Taras) |
gen. | finire in un disastro | закончиться катастрофой (spanishru) |
gen. | finire un pollo | съесть всю курицу |
gen. | fondare un negozio | открыть дело |
gen. | fuggire come un lampo | бежать с быстротой молнии |
gen. | fuggire come un lampo | промелькнуть как молния |
gen. | fuggire come un razzo | бежать что есть духу |
gen. | fuggire un luogo | избегать какого-л. места |
gen. | fuggire un luogo | не ходить (куда-л.) |
gen. | fumare come un turco | курить как турок |
gen. | fumare come un turco | курить, как турок |
gen. | fumare come un turco | много курить |
gen. | fumare un poco | подымить |
gen. | giro di un anno | в течение года |
gen. | giubba a un petto | однобортная куртка |
gen. | ha fatto un buon tratto | он сделал порядочный конец |
gen. | ha l'aspetto di uno che ha vinto un terno al lotto | он выглядит именинником |
gen. | ha parlato per un'ora intera | он проговорил целый час |
gen. | ha passato un mese in campagna | он про́был в деревне месяц |
gen. | ha un animo retto | он прямодушный человек |
gen. | ha un'aria stanca | он выглядит усталым |
gen. | ha un aspetto chic | он выглядит щеголевато |
gen. | ha un cuore arido | он чёрствый человек |
gen. | ha un mal concetto di me | он обо мне плохо понимает |
gen. | ha un momento di tempo? | есть у вас сколько-нибудь времени? |
gen. | ha un pizzico di conservatismo | он с консервативным душком |
gen. | ha un po' di tempo? | есть у вас сколько-нибудь времени? |
gen. | ha un polso di ferro | он твёрдый человек |
gen. | i fiori esálano un buon profumo | от цвето́в идёт аромат |
gen. | imbrigliare un terreno | защищать участок от действия воды и ветра |
gen. | immergersi nella trama di un libro | с головой уйти в сюжет книги (spanishru) |
gen. | impianto di un telefono | установка телефона |
gen. | indentrarsi in un bosco | углубляться в лес |
gen. | ingiungere un ordine | отдать приказ |
gen. | ingiungere un ultimatum | предъявить ультиматум |
gen. | ingoiare un'offesa | стерпеть обиду |
gen. | ingoiare un rospo | смириться (Forse dovresti ingoiare il rospo e andare a scuola massimo67) |
gen. | ingoiare un rospo | проглотить обиду |
gen. | ingoiare un rospo | молча проглотить обиду (Forse dovresti ingoiare il rospo e andare a scuola massimo67) |
gen. | ingoiare un rospo | стерпеть обиду |
gen. | lavora che è un piacere | он сердит до работы |
gen. | lavora che è un piacere | у него работа пря́мо горит в руках |
gen. | lavorare a un vocabolario | работать над словарём |
gen. | lavorare ad un film | работать над фильмом |
gen. | lavorare applicarsi a un problema | трудиться над вопросом |
gen. | lavorare come un bue | работать как вол |
gen. | lavorare in base ad un contratto | работать на договорных началах |
gen. | lavorare intorno a un problema | трудиться над вопросом |
gen. | lavorare per un boccone di pane | работать ради куска хлеба |
gen. | lavorare per un misero stipendio | работать за скромную зарплату (Taras) |
gen. | lavorare per un misero stipendio | работать за маленькую зарплату (Taras) |
gen. | lavorare per un misero stipendio | работать за мизерную зарплату (Taras) |
gen. | lavorare quant'un asino | работать как вол |
gen. | lavorare secondo un piano | работать по плану |
gen. | le facce d'un dado | грани куба |
gen. | le fila d'un intrigo | нити интриги |
gen. | le modalita per ottenere un visto | формальности для получения визы |
gen. | le tre meno un quarto | без четверти три |
gen. | m'e entrato un bruscolo in un occhio | соринка попала мне в глаз |
gen. | m'e ribalenato alla mente un pensiero | у меня мелькнула в голове мысль |
gen. | m'imbattei in un vecchio conoscente | мне повстречался старый знакомый |
gen. | mirare a un fine | стремиться к цели |
gen. | mirare a un termine fisso | стремиться к поставленной цели |
gen. | mischiare un mazzo di carte | перетасовать колоду карт (massimo67) |
gen. | mormorio d'un ruscello | лепет ручья́ |
gen. | m'è capitata un'occasione | мне подвернулся слу́чай |
gen. | ne riparleremo un l'altro giorno | мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз |
gen. | ne serbo un vivo ricordo | это свежо в моей памяти |
gen. | nome che vale un elogio | доброе имя |
gen. | nomi un tempo gloriosi | некогда славные имена (Taras) |
gen. | occupa un posto modesto | у него невысокая должность |
gen. | occupare un giovane | найти работу для молодого человека |
gen. | occupare un posto nella magistratura | занимать административную должность |
gen. | onorare un nome | делать честь имени |
gen. | otturare un dente | запломбировать зуб |
gen. | parlare come un avvocato | красиво говорить |
gen. | parlare come un libro stampato | говорить как по-писаному |
gen. | parlare quanto un avvocato | красиво говорить |
gen. | per un motivo | по определённой причине (Assiolo) |
gen. | per un motivo | не без причины (Assiolo) |
gen. | per un motivo | не просто так (Assiolo) |
gen. | per un motivo o per l'altro | по той или иной причине (spanishru) |
gen. | per un pelo | в самый последний момент (Assiolo) |
gen. | per un problema tecnico | по техническим причинам (gorbulenko) |
gen. | per un ragionevole periodo di tempo | в течение разумного периода времени (Валерия 555) |
gen. | per un ragionevole periodo di tempo | на разумный период времени (Валерия 555) |
gen. | per un tot di tempo | на какое-то время (l'ufficio resta chiuso per un tot di tempo - контора закрывается на какое-то время Assiolo) |
gen. | per usare un eufemismo | мягко говоря (spanishru) |
gen. | pigliarsela a un tanto a un soldo la calata | работать с прохладцей |
gen. | porre un argine | прекращать (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | porre un argine | остановить что-л.о (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | porre un argine | положить конец (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | porre un argine | прекратить (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | porre un argine | прекратить (что-л.)о (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | porre un argine | останавливать (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | porre un cuscino dietro la schiena | подложить под спи́ну подушку |
gen. | porre un cuscino sotto la schiena | подложить под спи́ну подушку |
gen. | porre un limite | положить предел (чему-л., a qc) |
gen. | porre un quesito | обратиться к кому-л. с вопрос ом (a qd) |
gen. | porre un quesito | задать кому-л. вопрос (a qd) |
gen. | porre un quesito ozioso | задать праздный вопрос |
gen. | porre un termine | положить предел (чему-л., a qc) |
gen. | posa d'un cavo | прокладка кабеля |
gen. | posa di un cavo | укладывание кабеля |
gen. | posare innanzi a un pittore | позировать перед художником |
gen. | posare un piede in falso | оступиться |
gen. | procedura della firma d'un trattato | процедура подписания договора |
gen. | processo per ottenere un prodotto chimico | способ получения химического продукта |
gen. | procrastinare un'adunanza | отложить собрание |
gen. | procurare un aborto | вызвать выкидыш (l'utilizzo di farmaci per procurare un aborto; Per procurarsi un aborto; Posso indurre un aborto fai da te? massimo67) |
gen. | procurare un disinganno | вызвать разочарование |
gen. | procurare un impiego | устроить на работу (a qd) |
gen. | procurare un impiego a qd | достать работу для (кого-л.) |
gen. | procurare un libro | достать книгу |
gen. | procurare un piacere a qd | доставить кому-л. удовольствие |
gen. | procurare un po' di denaro | достать немного денег |
gen. | profferire un consiglio | дать совет |
gen. | profferire un cordiale | поднести подкрепляющий напиток |
gen. | profferire un mazzo di fiori | преподнести букет |
gen. | profferire un servizio | оказать услугу |
gen. | puzzare come un caprone | вонять козлом (Taras) |
gen. | quadro sintetico d'un libro | проспект книги |
gen. | ratifica d'un trattato | ратификация договора |
gen. | ratificare un accordo | ратифицировать соглашение |
gen. | ratificare un trattato | ратифицировать договор |
gen. | ratificare un trattato | заключить договор |
gen. | restaurare un edificio | ремонтировать здание |
gen. | ribadire un'idea in testa | вдолбить в голову (a qd) |
gen. | ribattere un chiodo | забить гвоздь |
gen. | ribattere un chiodo | заклепать гвоздь |
gen. | riedizione d'un film | вторичный выпуск фильма |
gen. | riparare un colpo | парировать удар |
gen. | riparare un colpo | отбить удар |
gen. | riparare un esame | держать переэкзаменовку |
gen. | riparare un'ingiustizia | загладить несправедливость |
gen. | riparliamone un'altro a volta | поговорим об этом как-нибудь в другой раз |
gen. | ritoccare un po' | подтушёвывать |
gen. | ritoccare un po' | подтушевать |
gen. | ritrarre da un'impresa | отвлечь от дела |
gen. | ritrattare un'accusa | взять назад своё обвинение |
gen. | rosso come un gambero | красный, как рак (I. Havkin) |
gen. | rosso come un pomodoro | красный как помидор |
gen. | scatenare un attacco contro le retrovie | ударить в тыл |
gen. | scavare un canale | прокопать канал |
gen. | scavare un canale | прорыть канал (Assiolo) |
gen. | scavare un canale | рыть канал |
gen. | scavare un cunicolo | проделать подземный ход |
gen. | scavare un cunicolo | подвести подкоп |
gen. | scavare un fosso per traverso | перерыть (вырыть поперёк) |
gen. | scavare un fosso per traverso | перерывать (вырыть поперёк) |
gen. | scavare un passaggio sotterraneo | прорыть подземный ход |
gen. | scavare un po' | покопать |
gen. | scavare un pozzo | выкопать колодец |
gen. | scavare un pozzo | копать колодец |
gen. | scavare un pozzo | рыть колодец |
gen. | scavare un tesoro | раскопать клад |
gen. | scegliere un'altra via | избрать другой путь (тж. перен.) |
gen. | scegliere un vestito | выбрать платье |
gen. | scucire un po' | подпороть |
gen. | scucire un po' | подпарывать |
gen. | scucire un po' di grana | отстегнуть немного (денег) |
gen. | secondo un certo aspetto | в определенной плоскости |
gen. | secondo un cliche | шаблонно |
gen. | servirsi di un mezzo di trasporto | воспользоваться транспортом |
gen. | sfrondare un discorso | убрать всё лишнее из речи |
gen. | sfuriare un sacco di rimproveri | высказать кучу упрёков |
gen. | sgozzare un agnello | резать ягнёнка |
gen. | sgridare un po' | поругать (немного) |
gen. | sguazzare in un vestito | утонуть в костюме |
gen. | sgusciare come un'anguilla | выскользнуть как угорь |
gen. | si diceva da un pezzo che... | давно́ поговаривали, что... |
gen. | si fa un gran parlare di che... | сильно поговаривают о... |
gen. | si г trovato in un guaio | на него свалилась беда (Assiolo) |
gen. | si è fatto un ottimo cantante | из него вышел отличный певец |
gen. | si è fatto un uomo! | как он возмужал! |
gen. | sonnecchiare su un lavoro | дремать над работой |
gen. | sonorizzare un film | озвучить фильм |
gen. | sopra un altro piede | иначе |
gen. | sopra un altro piede | на другом основании |
gen. | spendere un patrimonio | затрачивать много денег |
gen. | spendere un patrimonio | затратить много денег |
gen. | spianare le pieghe d'un vestito | разгладить складки одежды |
gen. | spianare un campo per i giochi sportivi | распланировать площадку для спортивных игр |
gen. | spiccare un balzo | прыгнуть |
gen. | spiccare un grappolo d'uva | сорвать кисть винограда |
gen. | spiccare un mandato d'arresto | выдать ордер на арест |
gen. | spiccare un mandato di cattura | выдать ордер на арест |
gen. | spiccare un ordine | издать приказ |
gen. | spiccare un quadro | снять картину (со стены) |
gen. | spiccare un salto | сделать скачок |
gen. | spiccare un salto | сделать прыжок |
gen. | spiccare un salto | скакнуть |
gen. | spiccare un salto | прыгнуть |
gen. | storcere un piede | вывихнуть ногу |
gen. | storpiare un lavoro | испортить работу |
gen. | studiare in un istituto | учиться в институте |
gen. | studiare un po' il russo | подзаняться русским (языком) |
gen. | studiare un poco | позаниматься |
gen. | subaffittare un appartamento | пустить жильца |
gen. | sul suo viso passò un'ombra | по её лицу́ пробежало облако |
gen. | svanire come un sogno | рассеяться как сон |
gen. | svelare un segreto | разглашать секрет |
gen. | svelare un segreto | выдать секрет |
gen. | svelare un segreto | разгласить секрет |
gen. | svelare un segreto | выболтать секрет |
gen. | sventare un'insidia | разоблачить козни |
gen. | sventolare un fazzoletto | махать платком |
gen. | terminare con un pareggio | закончиться вничью |
gen. | terminare un lavoro | доработать (окончить работу) |
gen. | terminare un lavoro | дорабатывать (окончить работу) |
gen. | tetto ad un'acqua | односкатная крыша |
gen. | tetto ad un piovente | односкатная крыша |
gen. | timbrare un francobollo | гасить марку |
gen. | tramortire con un colpo | оглушить ударом (Taras) |
gen. | traslazione d'un ufficio | перевод учреждения (в другой город) |
gen. | trasmettere un concerto | транслировать концерт |
gen. | trasmettere un incarico ad altri | перепоручить |
gen. | trasmettere un incarico ad altri | перепоручать |
gen. | trasmettere un'ordine | передать приказ |
gen. | urla com'un'anima dannata | кричит, как будто его режут |
gen. | urlare come un'anima dannata | кричать благим матом |
gen. | urlare come un dannato | кричать не своим голосом |
gen. | urlare come un ossesso | кричать не своим голосом |
gen. | urtare in un ostacolo | встретиться с препятствием |
gen. | urtare in un ostacolo | натолкнуться на препятствие |
gen. | urtarsi per un nonnulla | раздражаться из-за пустяков |
gen. | usare impropriamente un vocabolo | неправильно употребить слово |
gen. | usare termini linguaggio per un pubblico adulto | использовать ненормативную лексику (massimo67) |
gen. | Usare un apparecchio respiratorio integrato | АДА потребного или положительного давления с полной защитной маской для лица (massimo67) |
gen. | Usare un apparecchio respiratorio integrato | АДА (massimo67) |
gen. | Usare un apparecchio respiratorio integrato | Использовать автономный дыхательный аппарат (потребного или положительного давления с полной защитной маской для лица massimo67) |
gen. | usare un linguaggio volgare, osceno o ingiurioso | использовать грубую нецензурную бранью и оскорбления (нецензурную бранью и оскорбления massimo67) |
gen. | usare un linguaggio volgare, osceno o ingiurioso | использовать ненормативную лексику и оскорбления (massimo67) |
gen. | uscire in un grido | закричать |
gen. | uscire un momento | отлучаться (gorbulenko) |