Italian | Russian |
a che punto siamo? | какой статус? (Блуждающий огонек) |
a meno che non sia necessario | без необходимости (spanishru) |
al cinema c'erano molti vuoti | в кинотеатре было много пустых мест |
al sole gli si è scaldata la testa | разг ему напекло́ голову на солнце |
appena sono uscito di casa che ha cominciato a piovere | едва я вышел из дому, как пошёл дождь |
appena sono uscito di casa che è cominciato a piovere | едва я вышел из дому, как пошёл дождь |
aver cessato di sonare | отзвенеть (перестать звенеть) |
basta, ne sono stufo! | довольно, мне это надоело! |
casi di scarlattina sono in declino | заболеваемость скарлатиной уменьшилась |
che discorsi sono questi? | что это ещё за разговоры? |
che le informazioni di cui sopra sono complete, accurate e veritiere | что все сведения являются полными и достоверными (massimo67) |
che ore sono? | сколько сейчас времени? |
che sono ugualmente validie | имеющих одинаковую юридическую силу (zhvir) |
chi sono? | кто они такие? |
chiunque sia... | кто бы ни... |
ci sono | есть |
ci sono abituato | это мне привычно |
ci sono dissapori fra di loro | между ни́ми рознь |
ci sono miriadi di zanzare qui | комаров здесь до чёрта |
ci sono stato ieri. - Davvero? | я был там вчера. - Разве? |
ci sono uomini e uomini | есть разные люди |
come sono contento! | как я рад! |
cominciare a sonare | зазвонить |
cominciare a sonare | заиграть (начать играть) |
cominciare a sonare | загудеть (о колоколе) |
complessivamente in tutto sono stati legati rilegati, graffati, numerati, vidimati o convalidati x fogli | итого пронумеровано сброшюровано скреплено печатью и подписью (massimo67) |
cose come queste non sono da buttar via | такие вещи на улице не валяются |
dati sono corretti | данные верны (правильные, надежные: dati sono corretti, affidabili massimo67) |
di solito sono a tasche asciutte | у меня де́ньги не водятся |
dove cavolo si è ficcato? | куда его нелёгкая занесла? |
dove che sia | куда ни |
dove diavolo se n'è scappato? | куда это его понесло? |
dove diavolo si è ficcato? | куда его чёрт унёс? |
dove diavolo è andato a cacciarsi? | куда его нелёгкая занесла? |
dove eravamo rimasti? | на чем мы остановились? (Assiolo) |
dove mai si è sentito dirlo? | где это слыхано? |
dove si è cacciato? | куда он делся? |
dove sono andate a finire le sue promesse? | где ваши обещания? |
e le svanziche dove sono? | на какие шиши? (per poter comprare, ecc.) |
ecco come sono andate le cose | вот как было дело |
essa è avvenente | она́ хороша́ собой |
fatti sono fatti | факты - упрямая вещь |
finché sono vivo | пока я жив |
finire di sonare | доигрывать (о музыке) |
finire di sonare | доиграть (о музыке) |
funerali di Stato | государственные похороны (I funerali di Stato sono intesi come le pubbliche esequie di grandi personalità nazionali o internazionali massimo67) |
Gentile da parte tua, ma sono a posto cosi | Спасибо за предложение, но мне и так неплохо (Taras) |
già che ci sono | заодно (gorbulenko) |
gli aerei sono sfrecciati | самолёты пронеслись |
gli affari sono dissestati | дела́ расстроились |
gli alberi si sono coperti di foglie | деревья оделись листвой |
gli alberi si sono sfogliati | листья с деревьев облетели |
gli alberi si sono sfrondati | листья с деревьев облетели |
gli anni sono volati | годы унеслись |
gli anni sono volati | годы быстро ушли |
gli invitati sono partiti | го́сти разошлись |
gli occhi si sono dilatati | глаза́ расширились (от удивления) |
gli occhi si sono riempite di lacrime | глаза́ нали́ли́сь слезами |
gli occhi si sono spalancati | глаза́ расширились (от удивления) |
gli ospiti sono partiti | го́сти разъехались |
gli si sono aperti gli occhi | у него открылись глаза́ |
gli si sono piegate le gambe | у него подломились но́ги |
gli sono appena spuntati i baffi | у него едва пробились усы́ |
gli sono spuntati i denti | у него прорезались зу́бы |
gli stivali si sono coperti di fango | сапоги облипли грязью |
gliene sono grato | я ему за это благодарен |
ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andato | он дочитал газету, а затем ушёл |
i bambini si sono sparpagliati per il bosco | дети рассеялись по лесу |
i biglietti sono esauriti | в театре полный сбор |
i biglietti sono esauriti | билеты распроданы |
i calzoni si sono ragnati | брюки расползлись |
i calzoni si sono sfilacciati | брюки расползлись |
i campi sono accosto al bosco | поля подступают к лесу |
i campi sono coperti di neve | на полях лежит снег |
i campi sono già asciutti | в по́ле уже́ су́хо |
i campi sono senza vita | поля помертвели |
i capelli si sono imbiancati | волосы поседели |
i capelli si sono incanutiti | волосы поседели |
i capelli si sono sciolti | волосы разметались |
i cavalli sono pronti | лошади поданы |
i cetrioli sono andati a male | огурцы перележали |
i diritti di riproduzione sono riservati | перепечатка воспрещается |
i dubbi si sono dissipati | сомнения рассеялись |
i fatti sono a suo svantaggio | факты против него |
i fatti sono una prova eloquente... | факты красноречиво говорят... |
i fiori sono nel vaso | цветы́ стоя́т в вазе |
i loro sguardi si sono incontrati | их взгляды встретились |
i miei figli sono a casa, i tuoi sono ancora fuori | мои́ дети уже́ до́ма, а твои́ ещё гуляют |
i negozi sono pieni zeppi di merci | магазины завалены товарами |
i nervi sono a fior di pelle | нервы расходились |
i pasticci sono ben cotti | пироги́ хорошо упекли́сь |
i prezzi sono aumentati | це́ны поднялись |
i prezzi sono aumentati | це́ны повысились |
i prezzi sono cresciuti | це́ны поднялись |
i prezzi sono in ribasso | це́ны падают |
i risultati sono evidenti | результаты налицо |
i risultati sono palesi | результаты налицо |
i sogni sono svaniti | мечты развеялись |
i soldi sono finiti | де́ньги растаяли |
i suoi affari sono andati a monte | его планы расстроены |
i suoi affari sono in ripresa | его дела́ поправились |
i suoi calcoli non si sono avverati | его расчёты не оправдались |
i suoi polmoni sono lesi | затронуть у него задеты лёгкие |
i suoi progetti sono crollati | его планы рухнули |
i tacchi si sono consumati | каблуки сбились |
i tacchi si sono logorati | каблуки сбились |
i tempi non sono più quelli | уже́ не те времена |
i termini sono stati prorogati | сроки отодвинулись |
i turisti si sono divisi in gruppi | туристы распределились по группам |
i vostri argomenti non sono persuasivi | ваши доводы неубедительны |
il Se e il Ma sono due minchioni da Adamo in qua | если бы да кабы... |
in effetti, è malato | действительно, он болен |
in fin dei conti sono vostro parente | я , чай, родственник вам |
in tutto è seguito dalla fortuna | ему во всём сопутствует удача |
in una settimana sono stato ospite quasi di tutti | за неделю я перегостил почти у всех |
informazioni sono affidabili ed esaurienti / complete, precise e affidabili/ complete, autentiche ed esatte/ | что все сведения являются полными и достоверными (massimo67) |
la barca è stata spinta verso la riva | лодку прибило к бе́регу |
la campana cominciò a sonare | зазвонил колокол |
la colpa è di loro | это их вина́ |
la colpa è tua! | пеняй на себя! |
la pigrizia gli è saltata addosso | его одолела лень |
la sarebbe grassa | было бы недурно |
la sua biblioteca è di duecento volumi | в его библиотеке двести томов |
la sua salute è compromessa | его здоровье подорвало́сь |
la sua salute è scossa | его здоровье расстроилось |
la sua salute è scossa | его здоровье пошатнулось |
la sua salute è scossa | его здоровье надломилось |
la sua vita è appesa a un filo | его жизнь висит на волоске |
la sua vita è attaccata a un filo | его жизнь висит на волоске |
la sua vita è in pericolo | его жизнь в опасности |
la sua vita è legata all'arte | его жизнь связана с искусством |
la sua vita è un tormento | ему нет житья |
la sveglia ha sonato | прозвонил будильник |
la vittoria è nostra! | наша берёт! |
la vittoria è nostra! | наша взяла! |
lavora che è un piacere | он сердит до работы |
lavora che è un piacere | у него работа пря́мо горит в руках |
lavora che è una delizia | у него работа пря́мо горит в руках |
le acque sono calate | вода убы́ла́ |
le aspettative non si sono materializzate | ожидания не оправдались (spanishru) |
le azioni sono in ribasso | акции падают |
le campane sonarono | ударили колокола́ |
le casupole sono addossate l'una all'altra | хижины прилеплены друг к другу |
le circostanze sono tali che | обстоятельства складываются так, что (spanishru) |
Le condizioni della volontà manifestata sono conformi alle mie/nostre intenzioni reali | условия волеизъявления соответствуют моим/нашим действительным намерениям (ulkomaalainen) |
le condizioni di lavoro si sono facilitate | облегчились условия труда |
le condizioni gli sono propizie | ему благоприятствуют обстоятельства |
le cose non sono andate lisce | не обошлось без трудностей (Taras) |
le cose sono andate cosi | дело произошло так |
le cose sono in questi termini | дела обстоят так |
le file della pace sono ingrossate | растут ряды борцов за мир |
le finanze sono in dissesto | финансы расстроены |
le finestre sono ghiacciate | окна замёрзли (Nuto4ka) |
le foglie sono cadute | облетели листья |
le fontane sono ghiacciate | фонтаны замёрзли (Nuto4ka) |
le fosse frontali | лобные пазухи |
le fosse nasali | носовая полость |
le gemme sono gonfie | почки набухли |
le gemme sono inturgidite | почки набухли |
le giornate si sono rasserenate | дни прояснели |
le guance si sono infiammate | щёки разгорелись |
le labbra mi si sono screpolate | у меня гу́бы обветрились |
le lezioni sono ricominciate | занятия начались |
le messi sono come d'oro | золотеют поля |
le nubi si sono disperse | тучи разошлись |
le nuvole si sono dissipate | тучи рассеялись |
le parole sono rimaste in gola | слова́ застряли в горле |
le perle si sono sfilate | жемчуг разнизался |
le pozzanghere sono coperte di ghiaccio | лужи затянуло льдом |
le prudenze non sono mai troppe! | осторожность никогда не мешает |
le pupille si sono dilatate | зрачки расширились |
le relazioni si sono stabilite | отношения наладились |
le rose sono in fiore | зацвели розы |
le scarpe si sono rotte | ботинки расползлись |
le scarpe si sono sciupate | ботинки износились |
le scarpe si sono slargate | туфли разда́ли́сь |
le scorte si sono esaurite | запасы иссякли |
Le sono molto grato | премного благодарен |
Le sono molto grato | очень Вам благодарен |
Le sono molto grato | я Вам очень благодарен |
Le sono molto riconoscente | премного обязан |
le sono molto tenutoagg per la sua cortesia | я вам очень обязан за вашу любезность |
Le sono obbligatissimo | я Вам очень обязан |
le spese sono state coperte | расходы окупились |
le strade sono diventate impraticabili | доро́ги развезло |
le strade sono libere | дороги безопасны |
le strade sono piene di fango | на улице грязно |
le strade sono scivolose | сегодня очень скользко |
le sue cognizioni sono molto esigue | его знания очень малы́ |
le sue condizioni sono stazionarie | его состояние без перемен |
le sue fatiche sono andate in fumo | его труды пропали даром |
le sue vedute sono assai strane | у него странные понятия |
le sventure sono la pietra del paragone dell'amicizia | друзья познаются в беде |
le sventure sono la pietra del paragone dell'amicizia | беда - пробный камень дружбы |
le trattative si sono insabbiate | переговоры затормозились |
le vie sono piene di movimento | улицы полны́ жизни |
le vie sono piene di vita | улицы полны́ жизни |
le visite sono dtradate | посещения стали реже |
ma Lei vi è stato? - Si, ci sono stato | ведь вы там были? - Да был |
ma sono davvero tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
ma sono proprio tutti colpevoli? | так-таки они все виноваты? |
mal di testa mi è già passato | голова совсем прошла́ |
me ne sono accorto | я это заметил |
me ne sono bene accorto che... | от меня не укрылось, что... |
mettersi a sonare | ударить по струнам |
mettersi a sonare l'allarme | забить тревогу |
mettersi a sonare le campane | забить в колокола́ |
mi si sono intirizzite le mani | у меня ру́ки закоченели |
mi si sono seccate le labbra | гу́бы пересохли |
mi sono abbattersi uto bene | мне повезло |
mi sono abbattersi uto male | мне не повезло |
mi sono confrontato con... | я поговорил с (fruit_jellies) |
mi sono disgustato di tutto | мне всё опостылело |
mi sono divertito un mondo | мне было очень весело |
mi sono fatto un taglio al dito | я порезал себе палец |
mi sono infiacchito al sole | меня распарило на солнце |
mi sono rattristato | мне взгрустнулось |
mi sono sentito il cuore nelle budella | у меня душа́ ушла в пя́тки |
mi sono sentito prendere dalla tristezza | мне взгрустнулось |
mi sono spiegato? | вам ясно что я сказал? |
mi sono strascicato a stento fino a casa | я еле доплёлся до дому |
mi sono tagliato il dito | я порезал себе палец |
mi sono trovato a dover agire cosi | я был вынужден поступить так |
mi sono trovato in questo modo | я был вынужден поступить так |
mi sono venuti i brividi | меня бросило в дрожь |
molte si sono maritate | многие повыходили замуж |
molte si sono sposate | многие повыходили замуж |
m'è capitata un'occasione | мне подвернулся слу́чай |
m'è costato la bellezza di cento rubli | это мне стоило целых ста рублей |
m'è costato molto lavoro | это мне стоило больши́х трудов |
m'è credetti di aver sentito la sua voce | мне почудилось, что я слышал его голос |
m'è parso di aver sentito la sua voce | мне почудилось, что я слышал его голос |
m'è sembrato che... | мне представилось, что... |
ne sono abbastanza stufo | это мне порядком надоело |
ne sono proprio stupito | я пря́мо поражён |
ne sono sicuro | я в этом уверен (Assiolo) |
ne sono stucco e ristucco | это мне ужасно опротивело |
ne sono tornato ieri | я оттуда вернулся вчера |
nei dintorni della città sono sparse numerose villette | в окрестностях го́рода рассеяно много коттеджей |
nell'ovile sono tenute cento pecore | в загоне соде́ржится сто ове́ц |
non ci sono abituato | сказ. безл. это мне непривычно |
non ci sono abituato a... | я не привык к... |
non ci sono informazioni da nessuna fonte | сведений нет ниоткуда |
non ne sono del tutto convinto | я нетвёрдо в этом уверен |
non posso farmi vedere cosi come sono | я не могу показаться в таком виде |
non sono affatto contento | я нисколько не рад |
non sono arrivato a farlo | у меня ру́ки не дошли |
non sono capace di portarlo fino a casa | мне это трудно донести до до́ма |
non sono che parole! | всё это слова́! |
non sono della stessa pasta | они из другого теста |
non sono della stessa razza | они из разного теста |
non sono inezie | это не пустяки |
non sono mica fesso io! | не на того́ напал! |
non sono mica fesso io! | нашёл дурака! |
non sono mica fesso io! | не на такого напал! |
non sono mica fesso io! | не на такого напали! |
non sono mica fesso io! | не на того́ напали! |
non sono mica fesso io! | нашли дурака! |
non sono mica nata ieri | не на ту напал |
non sono mica nato ieri | я уже́ не маленький |
non sono mica nato ieri | не на того́ напал |
non sono nato mica ieri! | не на таковского напали! |
non sono per niente stanco | я ни капли не устал |
non sono piu un ragazzo | я уже́ не мальчик |
non sono potuto alzarmi | я не мог встать |
non sono punto stanco | я нисколько не устал |
non sono solito a | не в моём обычае... (+ inf.) |
non sono venuto per colpa tua | я не пришёл из-за тебя |
non vengo oggi perché sono malato | я не приду сегодня, как я болен |
non vi sono dubbi | нет оснований сомневаться (Non vi sono dubbi in merito alle finalità dell’accordo massimo67) |
non vi sono obiezioni | возражений нет |
non vi sono stato, credo, da un mese | я там не был, почитай, с месяц |
nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivo | в наш коллектив влились свежие силы |
occhi invidiosi sono golosi | глаза́ завидущие (ру́ки загребущие) |
oh, sono perfettamente tranquillo | усиление высказывания о, я совершенно спокоен |
parti sono giunte ad un accordo sulla | стороны пришли к соглашению о том (parti sono giunte ad un accordo in merito alle raccomandazioni di azione massimo67) |
pieno di fosse | изрытый (Assiolo) |
por sonare il corno | трубить в |
pur essendo molto occupato, г comunque venuto | хоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл (Assiolo) |
quale che sia | какой ни на есть |
quale che sia | како́в ни на есть |
qualora ci fosse la necessità | В случае необходимости (Валерия 555) |
qualora vi sia una discrepanza tra | В случае расхождения между (massimo67) |
quando sono venuto, non hò trovato più nessuno | когда я пришёл, то никого́ уже́ не застал |
quand'è cosi. | если уж на то пошло́ |
queste cose sono parimenti necessarie a me e a lui | эти вещи равно́ нужны́ и мне и ему |
queste piante sono frequenti nelle zone meridionali | эти растения встречаются на юге |
queste scarpe mi sono troppo grandi | эти ботинки мне велики́ |
questi avvenimenti sono ormai storia | эти события уже́ принадлежат истории |
questi laghi sono celebri per la loro pescosita | в этих озёрах обилие рыбы |
questi sono i termini della situazione | вот каково положение дел |
rinunciare a ciò che ci è piu caro | расстаться с самым дорогим |
Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto | Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел (Taras) |
se ne sono viste delle cotte e delle crude | всякое бывало |
se ne sono viste di tutti i colori | всякое бывало |
se viene qualcuno dica che non ci sono | если кто придёт, скажите, что меня нет |
se viene qualcuno dite che non ci sono | если кто придёт, скажите, что меня нет |
si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoro | да, действительно нет ничего трудне́е этой работы |
si sono addensate le nubi | набежали тучи |
si sono ammassate le nubi | набежали тучи |
si sono classificati a pari merito al primo posto | они поделили первое место |
si sono levate le biade | хлеба́ поднялись |
si sono sistemati molto bene nel nuovo appartamento | они прекрасно устроились в новой квартире |
si sono stabiliti buoni rapporti fra di loro | между ни́ми установились хорошие отношения |
si sta stretti ma non ci si lamenta, c'è posto per tutti | в тесноте, да не в обиде |
si è consolidata la sua fama di uomo coraggioso | за ним укрепилась слава смельчака |
si è dato alla malinconia | на него напала тоска |
si è fatta notte | уже́ стемнелось |
si è fatta notte | уже́ стемнело |
si è fatto un ottimo cantante | из него вышел отличный певец |
si è fatto un uomo! | как он возмужал! |
egli si è formato una propria opinione | у него составилось своё мнение |
si è lontani ancora dalla firma dell'accordo | ещё весьма далеко до заключения договора |
si è radicata in lui la sicurezza | в нём сидит уверенность |
si è ridotto pelle ed ossa | у него только кожа да ко́сти |
sonare invano | не дозвониться |
sono a corto di quattrini | у меня денег не гу́сто |
sono a denti asciutti | у меня маковой росинки во рту не было |
Sono a posto cosi, grazie | Я в порядке, спасибо (Taras) |
sono a voi | к вашим услугам |
sono al verde | у меня ту́го с деньгами (refeda) |
sono al verde | у меня ветер свистит в карманах |
sono al verde | у меня полное безденежье |
sono allegro | мне радостно |
sono amici per la pelle | их водой не разольёшь |
sono amici per la pelle | их водой не разлить |
sono bell'e spacciato! | пропала моя́ головушка! |
sono ben lungi dal pensare che... | я далек от мысли, что... |
sono chiacchiere! | всё это слова́! |
sono col più profondo rispetto il suo... | с глубочайшим почтением остаюсь ваш... (в письме) |
sono come cani e gatti | они друг друга не выно́сят |
sono contento | мне радостно |
sono contento di lei | я ею доволен |
sono contento di lei | я доволен вами |
sono contento di voi | я доволен вами |
sono cose che accadono | дело житейское |
sono cose che succedono | это бывает |
sono cose che vanno insieme | одно другому не мешает |
sono costretto a farlo | я должен это сделать |
sono costretto a partire | я вынужден уехать |
sono costretto a starmene in casa tutta la giornata | я весь день торчу до́ма |
sono curioso di... | интересно |
sono dalla sua parte | я поддерживаю его (Taras) |
sono dalla sua parte | я на его стороне (Taras) |
sono decisamente contrario al... | я в корне не согласен с... |
sono del parere che... | я того́ мнения, что... |
sono del tutto calmo | на душе́ у меня спокойно |
sono del tutto diversi | они совершенно разные |
sono deliziato | я в восторге (тж. ирон.) |
sono dell'avviso che... | я того́ мнения, что... |
sono delle sue! | это всё его штуки! |
sono di indole differente | у них разные характеры |
sono di opinioni diverse | у них различные взгляды |
sono di passaggio | я забежал к вам по дороге на минуту |
sono diventato danaroso | у меня завели́сь де́ньги |
sono divorziati | они в разводе |
sono dovuto partire | мне пришлось уехать |
sono d'un pelo e d'una lana | одного по́ля ягода |
sono estranei l'uno all'altro | они чужие друг другу |
sono estremamente affaccendato | я страшно занят |
sono estremamente occupato | я страшно занят |
sono fatti cosi | такие уж они люди |
sono frequenti i casi in cui... | нередки случаи, когда... |
sono già cinque anni che è arrivato | вот уже́ пять лет, как он приехал |
sono già le quattro | уже́ четы́ре часа |
sono in corso importanti trattative | идут важные переговоры |
sono in vendita nuovi libri | поступали в продажу новые книги |
sono in vista trattative | предвидятся переговоры |
sono incaricato di farlo | эта обязанность падает на меня |
sono indisposto | мне нездоровится |
sono inquieto | на сердце тревожно |
sono inquieto | мне тревожно |
sono intirizzito dal freddo | меня мороз про́нял |
sono le cinque | теперь пять часов |
sono le due | теперь два часа́ |
sono le sue testuali parole | это его действительные слова́ |
sono le tre passate | четвёртый час |
sono le vostre penne e dove sono le nostre? | это ваши ручки, а где наши? |
sono lieto di far la sua conoscenza | рад с Вами познакомиться |
sono lieto di vederla | я рад вас видеть |
sono lieto di vederla | я вам рад |
sono lieto di vederti | я рад, что вижу тебя |
sono lontano dal pensare che... | я далек от мысли, что... |
sono loro i colpevoli | это они виноваты |
sono lusingato di sentirlo | мне лестно это слышать |
sono molto dolente | я крайне сожалею |
sono molto impegnato | у меня много дел |
sono molto più vecchio di lei | я гораздо старше вас |
sono molto raffreddato | я страшно простужен |
sono nemici giurati | они заклятые враги |
sono oberato di lavoro | у меня больша́я нагрузка |
sono pane e cacio | их водой не разольёшь |
sono passati parecchi anni | прошло́ несколько лет |
sono perduto | я пропал |
sono perduto! | я погиб! |
sono pochi che la pensano cosi | мало кто так думает |
sono pochi i luoghi dove si può trovare una pietra simile | мало где можно найти такой камень |
sono preoccupato | на сердце тревожно |
sono preoccupato | мне тревожно |
sono previsti forti investimenti | предусматриваются больши́е капиталовложения |
sono propenso a crederci | я непрочь этому поверить |
sono propenso a credere... | я склонен думать... |
sono proprio sfortunato! | незадача мне! |
sono raffreddatissimo | я страшно простужен |
sono rimaste due ore fino all'imbarco | осталось два часа́ до посадки |
sono rimasto a secco | я совсем издержался |
sono rimasto al verde | я совсем издержался |
sono rimasto disgustato | меня покоробило |
sono rimasto solo | я остался один |
sono rovinato! | я погиб! |
sono scoccate le otto | часы пробили восемь |
sono sfiatato | у меня дух захватывает |
sono sfuggiti errori di stampa | об ошибках, опечатках вкрались опечатки |
sono sicuro ch'egli è innocente | я уверен в его невиновности |
sono sicuro della sua innocenza | я уверен в его невиновности |
sono spuntate le stelle | вызвездило (сказ. безл.) |
sono stanchissimo | я здо́рово устал |
sono stanco di aspettare | я устал ждать |
sono stanco morto | я смертельно устал |
sono stanco morto | я устал до чёрта |
sono stanco morto | я зверски устал |
sono stancò morto | едва но́ги но́сят |
sono stancò morto | насилу но́ги но́сят |
sono stati estratti i seguenti numeri... | выигрыши па́ли на следующие номера... |
sono stati proprio tutti a pregarlo! | кто только не просил его! |
sono stato chiamato dal direttore | меня потребовали к директору |
sono stato chiaro? | вам ясно что я сказал? |
sono stato io a farlo | это сделал я |
sono stato promosso - Si? | я получил повышение. - Да? (davvero?, possibile?) |
sono stato suo ospite un due giorni | я перегостил у него дня два |
ne sono stufo | у меня у́ши вянут (слушать его, это; а sentirlo) |
sono tenuto a farlo | я должен это сделать |
sono trapelate le voci che... | просочились слухи, что... |
sono tutte baie | это всё сказки |
sono tutte chiacchiere | всё это пустая болтовня |
sono tutte favole | это всё сказки |
sono tutti bravi | молоде́ц к молодцу́ |
sono tutti cosi buoni | они все такие хорошие |
sono tutti della stessa risma | все на одну колодку скроены |
sono tutti della stessa risma | все одного покроя |
sono tutti della stessa risma | все на один покрой |
sono tutti dello stesso calibro | все одного покроя |
sono tutti dello stesso calibro | все на один покрой |
sono tutti dello stesso stampo | все одного покроя |
sono tutti dello stesso stampo | все на один покрой |
sono tutti d'uno stampo | все на одну колодку |
sono tutti tanto buoni | они все такие хорошие |
sono tutti uguali | все они тако́вы́ |
sono tutto incuriosito | меня разбирает любопытство |
sono tutt'occhi e tutt'orecchi | я весь внимание |
sono un po' indisposto | мне не очень здоровится |
sono un po' stanco | я несколько устал |
sono una bella coppia | они подхо́дят друг к другу |
sono uomini vissuti | они немало про́жили |
sono venuti anche per noi giorni felici | и для нас настали счастливые дни |
sono venuti gli ospiti da loro | к ним приехали го́сти |
sono venuti grandi freddi | ударили морозы |
sono venuto a sapore che... | до моего́ сведения дошли слухи, что... |
sono venuto apposta per vederti | я наро́чно пришёл, чтобы увидеть тебя |
sono vostro eterno debitore | я у вас в неоплатном долгу́ |
spendere è spandere | сорить деньгами |
stanno al caldo e sono sazi | сказ. безл. им тепло и сытно |
strada facendo mi sono imbattuto in certi compagni di viaggio molto allegri | мне попались весёлые попутчики |
Sul serio, sono a posto cosi | Серьезно, я в порядке (Taras) |
sul suo conto si sono sparse varie leggende | о нём распространяют всякие небылицы |
tale è la situazione | тако́во положение |
tale è l'uso | так уж повелось |
terminare il corso a cui si è iscritti | дочитывать курс |
terminare il corso a cui si è iscritti | дочитать курс |
trovarsi fuori del proprio essere | быть выбитым из колей |
tutta la santa giornata sono stato a fare l'anticamera | целый день я прождал в приёмной |
tutte le difficoltà sono già alle spalle | все трудности уже́ позади |
tutti gli indizi sono contro di lui | все улики против него |
tutti gli uccelli sono volati via | все птицы разлетелись |
tutti i piani sono andati a monte | все планы разрушились |
tutti i posti sono coperti | вакантных мест нет |
tutti i quattrini sono stati spesi | все де́ньги разошлись |
tutti questi ragazzi sono sani | все эти дети здоровы |
tutti si sono dispersi | все поразбежались |
tutti sono caduti in battaglia | все полегли́ в бою́ |
tutti sono della stessa pasta | все из одного теста |
tutti sono della stessa risma | все из одного теста |
tutti sono morti in battaglia | все полегли́ в бою́ |
tutti sono presenti | все налицо |
tutti sono tenuti ad essere presenti | явка обязательна |
ufficiale dello stato civile | служащий отдела ЗАГС (livebetter.ru) |
veder le cose come sono | смотреть правде в лицо |
veder le cose come sono | смотреть правде в глаза́ |
vedere le cose come sono | сойти с неба на зе́млю |
vi furono molte astensioni | многие воздержались при голосовании |
vi siamo a fianco col pensiero | мысленно мы с вами |
vi sono ancora cartucce da sparare | есть ещё порох в пороховницах |
vi sono dei cervi in questo bosco | в этом лесу́ водятся олени |
vi sono molto grato | премного благодарен |
vi sono molto riconoscente | премного обязан |
vi sono seri contrasti fra di loro | между ни́ми серьёзные разногласия |
vogliatemi bene cosi come sono | любите меня, како́в я есть |
ze sono molto grato | я вам очень признателен |
è appunto per questo che sono venuto | потому-то я и пришёл |
è un bonaccione come ce ne sono pochi | он добряк, каких мало |