Italian | Russian |
affettare di sapere | делать умное лицо |
alcuni lo sapevano | некоторые это знали |
amore del sapere | любовь к знанию |
ansia di sapere | жажда знаний |
avidita di sapere | жажда познаний |
avidita di sapere | жажда знаний |
avido di sapere | пытливый (любознательный) |
bramoso di sapere | жаждущий знаний (Николь) |
campo del sapere | область знания |
cercare di sapere | шнырять (qc) |
chi vuoi sapere la verità | устами младенца глаголет истина |
desidererei sapere... | желалось бы мне узнать... |
desideroso di sapere | любознательный (Olya34) |
diavolo sapere dove il diavolo tiene la coda | знать, где раки зимуют |
dopotutto noi non lo sapevamo | ведь мы этого не знали (oksanamazu) |
dunque sapevi che era partito? - Altro che! | так ты знал, что он уехал? - А то как же! |
ed io non lo sapevo neanche | а я этого и не знал |
elementi del sapere | начатки знаний |
elevatezza del sapere | величие науки (vpp) |
essere avido di sapere | отличаться пытливостью |
essere fatto sapere | сообщаться |
fa piacere sapere | отрадно слышать |
faccelo sapere | дай нам знать об этом |
fame di sapere | жажда знаний |
Fammi sapere | дай знать (Semelina) |
far sapere | заявить |
far sapere | извещать |
far sapere | объявить |
far sapere | поставить в известность (кого-л., a qd) |
far sapere | известить |
far sapere | заявлять |
far sapere | узнавать (для выражения угрозы) |
far sapere | узнать (для выражения угрозы) |
far sapere | сообщать (qc a qd) |
far sapere | объявлять |
far sapere | сообщить (qc a qd) |
far sapere a qd | дать знать (кому-л.) |
far sapere a qd | уведомить (кого-л.) |
far sapere per telefono | передать по телефону |
farlo come lo si sapeva fare una volta | тряхнуть стариной |
farsi sapere | угадываться |
fondamento del sapere | основа знания |
fonte del sapere | источник знаний |
fonti del sapere | источники знания |
già allora sapevamo che... | уже́ тогда мы знали, что... |
gli elementi del sapere | начатки знаний |
ha detto tutto ciò che sapeva | он сказал всё, что знал |
ha dimenticato quel poco che sapeva | он забыл то, что знал |
il sapere | знание (наука) |
il sapere libresco | книжность знаний |
in tutti i settori del sapere | во всех отрасля́х знания |
io so | я знаю (SonoVlad) |
la sai, l'altissima? | знаешь, что говорят в последнее время? |
lo ha fatto senza sapere il perché | он сделал это, сам не зная почему |
lo sanno tutti | ни для кого это не секрет (Yanick) |
lo sanno tutti | все об этом знают (Yanick) |
lo sanno tutti | всем об этом известно (Yanick) |
lo sapevo! | так я и знал! (Assiolo) |
lo sapevo e come! | я разве не знал? как ещё знал! |
lo sapremo fra pochi giorni | мы узнаем это через несколько дней |
ma non saprei! | право же не знаю! |
metterci tutto il suo sapere | приложить всё своё уменье |
mi preme sapere | мне важно знать |
m'importa sapere | мне важно знать |
niente so | я ничего не знаю |
non abbiamo modo di sapere | можно только предполагать (spanishru) |
non lo sapevo mica | ведь я не знал этого |
non lo so | я это не знаю |
non lo so | я этого не знаю |
non lo so | я этого не знаю |
non ne sapere un ette | ровно ничего не знать об этом |
non sapendo che fare | от нечего делать (Olya34) |
non sapere a che parte appigliarsi | не знать |
non sapere buccicata | ровно ничего не смыслить |
non sapere che fare | не знать как поступать |
non sapere che partito prendere | не знать, на что решиться |
non sapere che pesci pigliare | не знать, к кому обратиться |
non sapere che pesci pigliare | не знать, куда кинуться |
non sapere che pesci pigliare | не знать, на что решиться |
non sapere che pesci pigliare | не знать, за что ухватиться |
non sapere che pesci prendere pigliare | быть в нерешительности, не знать что предпринять (Bahus) |
non sapere comportarsi | не уметь себя держать |
non sapere con che salsa mangiarlo, non capire un bel niente | не знать, с чем это едят |
non sapere cosa dove andare | не знать, куда деться (sbattere la testa) |
non sapere cosa fare | не знать, куда деться |
non sapere da che parte girarsi | растеряться (Taras) |
non sapere da che parte girarsi | быть в затруднительном положении (Taras) |
non sapere da che parte girarsi | не знать, что делать (Taras) |
non sapere di che colore sia | не иметь ни малейшего понятия (о (фам.) чём-л.) |
non sapere di che colore sia una cosa | ничего не знать о (чём-л.) |
non sapere di niente | быть невкусным (о чем-то безвкусном Assiolo) |
non sapere dove battere la testa | не знать, куда деваться |
non sapere dove ficcarsi | куда деваться |
non sapere dove ficcarsi | не знать |
non sapere dove la cosa vada a parare | не знать чем это дело кончится |
non sapere dove sbattere la testa | не знать, куда податься |
non sapere il galateo | быть неблаговоспитанным |
non sapere un iota | ни на йоту не знать (о) |
non sapere un iota | ничего не знать |
non sapere un jota | ничего не знать |
non sapere un'acca | ни бе ни ме не знать |
non sapere un'acca | ни на йоту не знать |
non sapete quanto è ricco il nostro paese | вы не знаете, какой наш край богатый |
non sapeva dove nascondersi dalla vergogna | он не знал, куда деться со стыда́ |
non sapeva perché gli era venuto a dire cosi | он не знал, почему так сказалось |
non sapeva piu dove mettere gli occhi | у него глаза́ разбежались |
non sapeva piu dove posare gli occhi | у него глаза́ разбежались |
non sappiamo cosa fare con i fannulloni | горе нам с бездельниками (Nuto4ka) |
non sappiamo niente di loro | мы ничего не знаем о них |
non saprei... | я , право, не знаю... |
non saprei dire di certo | боюсь назвать |
non saprei dirglielo | затрудняюсь вам сказать |
non saprei dirlo | боюсь сказать (con certezza) |
non so chi | кто-то |
non so cosa pagherei per... | не знаю, сколько бы я дал, чтобы.... |
non so niente | я ничего не знаю |
non so nulla | я ничего не знаю |
non so se mi spiegareo? | вы меня поняли? |
non tentare il guado senza sapere quant'acqua tenga | не спросись броду, не суйся в воду |
non è privo d'interesse sapere... | небезынтересно узнать... |
nulla so io | я ничего не знаю |
oltre i limiti del sapere | за гранью наших познаний, знаний (massimo67) |
per quanto ne so | насколько я знаю (Блуждающий огонек) |
riuscire a sapere | разузнать |
sai come mi e caro | ты знаешь насколько он мне дорог |
sai fin troppo bene che... | ты слишком хорошо знаешь, что.... |
sai gemma | каменная соль |
sai niente? c'e niente di nuovo? | ты ничего не знаешь? ничего нового? |
sapendo con certezza, sapendo con praticamente assoluta certezza | достоверно знать, зная (massimo67) |
sapere a memoria | запоминать (Attonn) |
sapere a memoria | знать наизусть (Avenarius) |
sapere a menadito | знать как свои пять па́льцев |
sapere a menadito | знать на зубок |
sapere a menadito | знать что-л. вдоль и поперёк |
sapere a menadito | знать назубок |
sapere a mente | знать наизусть |
sapere addentro | знать основательно |
sapere assai | не желать знать |
sapere benissimo | прекрасно знать (что-то Assiolo) |
sapere controllarsi | владеть собой |
sapere cos'è la vita di patimenti | узнать почём фунт ли́ха |
sapere da altri | узнать из чьих-л. уст |
sapere da fonte diretta | узнать из первых рук |
sapere da fonte diretta | узнать из первых уст (Taras) |
sapere da prima fonte | узнать из первых уст |
sapere di | отдавать запахом (Perché i miei rutti sanno di uovo? La sua caratteristica è un retrogusto che sa di fragola; Un tizio mi ha detto che c'è puzza di cacca (presenza di odore di feci) massimo67) |
sapere di bruciaticcio | пахнуть палёным |
sapere di bruciato | пахнуть палёным |
sapere di che panni vesta qd | знать тайные намерения и мысли (кого-л.) |
sapere di ciarlatano | походить на шарлатана |
sapere di dolce | сластить (отдавать сладким) |
sapere di fumo | пахнуть дымом |
sapere di marcio | попахивать гнильцой |
sapere di muffa | пахнуть плесенью |
sapere di muffa | отзываться плесенью |
sapere di musica | разбираться в музыке |
sapere di poco di buono | производить плохое впечатление |
sapere di prima mano | узнать из первых рук |
sapere di prima mano | узнать из первых уст (Taras) |
sapere di putredine | отдавать тухлятиной |
sapere di rancido | тухнуть (дурно пахнуть) |
sapere di rifritto | отдавать горелым жиром |
sapere di rigovernatura | быть неопрятным |
sapere di rigovernatura | издавать неприятный запах |
sapere di rinchiuso | пахнуть затхлым |
sapere di sale | быть солёным |
sapere di salso | быть солёным |
sapere di sicuro | быть уверенным |
sapere di sicuro | знать наверно |
sapere di stantio | пахнуть затхлым |
sapere dove il vento spira | знать, куда ветер дует |
sapere fare | уметь делать |
sapere formale | схоластика (формальное знание) |
sapere grado di q.c. a qd | быть благодарным (кому-л., за что-л.) |
sapere il diritte il rovescio | знать всю подноготную |
sapere il diritte il rovescio | знать всё до тонкости |
sapere il diritto e il rovescio | знать всю подноготную |
sapere il fatto suo | хорошо знать своё дело |
sapere il fatto suo | знать своё дело |
sapere il latino | быть образованным |
sapere il proprio mestiere | знать своё ремесло |
sapere il suo mestiere | быть мастером своего дела |
sapere in partenza | заведомо знать |
sapere in tempo debito | знать заблаговременно |
sapere la lezione | ответить урок |
sapere la lezione | знать урок |
sapere le convenienze | соблюдать приличия |
sapere le ultime notizie | знать последние новости |
sapere leggere e scrivere | уметь читать и писать |
sapere l'intimo della faccenda | знать подоплёку де́ла |
sapere l'italiano alla perfezione | в совершенстве владеть итальянским языком |
sapere mill'anni | казаться бесконечным (о времени) |
sapere nome e cognome | знать всю подноготную |
sapere parlare due lingue | уметь говорить на двух языках |
sapere per certo | знать наверняка |
sapere per esperienza | знать по опыту |
sapere per filo e per segno | знать как свои пять па́льцев |
sapere per filo e per segno | знать на зубок |
sapere quel che fa la piazza | знать положение цен на рынке |
sapere schermirsi | уметь увильнуть |
sapere spendere il denaro | знать счёт деньгам |
sapere una lingua | знать какой-л. язык |
saperi culturali e linguistici | языковые знания (massimo67) |
sapete la nuova? | вы знаете новость? |
sappiano loro che... | да будет вам известно... |
sappiate che... | да будет вам известно... |
sete di sapere | тяга к знанию |
sete di sapere | жажда знаний |
si, lo so | да, я знаю |
si troverà chi lo saprà sistemare | найдётся и на него управа |
siamo venuti a sapere... | мы узнали, что... |
so assai | почём я знаю |
so quel ch'io dico quando dico zuppa | я знаю, что говорю (Taras) |
so una cosa che non so nulla | я знаю лишь, что ничего не знаю |
solido sapere | солидные познания |
Tu non sai con chi hai a che fare! | Сейчас ты узнаёшь, с кем имеешь дело! (чаще как угроза gorbulenko) |
tutti lo sanno | всякий это знает |
uomo di gran sapere | человек с большими знаниями |
venir a sapere | узнавать (получить сведения) |
venir a sapere | узнать (получить сведения) |
venir a sapere | добраться (постепенно узнать) |
venir a sapere | проведать |
venir a sapere | добираться (постепенно узнать) |
venire a sapere | разузнать |
venire a sapere | узнать |
venire a sapere la verità | добраться до истины |
venire a sapere origliando | подслушать |
venire a sapere spiando | подслушать |
voglia insaziabile del sapere | ненасытная жажда знаний |
vorrei proprio sapere... | хотел бы я знать... |
vorrei sapere | мне хотелось бы узнать |
vorrei sapere... | желалось бы мне узнать... |
vorrei sapere chi dei due sarà il vincitore | я хотел знать на чьей стороне будет победа |
è curioso sapere | любопытно узнать |