DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing possa | all forms | exact matches only
ItalianRussian
delle denunce anonime non può essere fatto alcun usoанонимное заявление о преступлении не может служить поводом дня возбуждения уголовного дела
effettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimoвыполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочий (Незваный гость из будущего)
il datore di lavoro può richiedere la produzione delle certificazioni necessarieработодатель может потребовать предоставить ему необходимые справки
il presente contratto potrà essere risolto, con una comunicazione scrittaнастоящий договор может быть расторгнут путём подачи письменного уведомления (Незваный гость из будущего)
il proprietario può rivendicare la cosa da chiunque la possiede o detieneсобственник вправе истребовать своё имущество из чужого незаконного владения
il proprietario può rivendicare la cosa da chiunque la possiede o detieneсобственник вправе истребовать своё имущество из чужого незаконного владения
il testimone non può essere obbligato a depporre sui fatti dai quali potrebbe emergere una sua responsabilità penaleсвидетель вправе отказаться свидетельствовать против самого себя
la difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibiliодно и то же лицо не может быть защитником нескольких подозреваемых, если интересы одних противоречат интересам других
la difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibiliодно и то же лицо не может быть защитником нескольких обвиняемых, если интересы одних противоречат интересам других
la limitazione del diritto può avvenire per atto motivato dell'autorità giudiziariaограничение права допускается только на основании судебного решения
la persona offesa può presentare l'opposizione alla richiesta di archiviazioneпострадавший может обжаловать постановление о прекращении уголовного дела (massimo67)
le prove acquisite in violazione dei divieti stabiliti dalla legge non possono essere utilizzateдоказательства, полученные с нарушением требований Закона, являются недопустимыми
linguaggio semplice e chiaro che un minore possa capire facilmenteна ясном, простом и понятном ребенку языке (massimo67)
l'ipoteca può avere per oggetto beni del creditoreпредметом залога может быть имущество должника
l'ipoteca può avere per oggetto beni del debitoreпредметом залога может быть имущество должника
nessuno può appartenere contemporaneamente alle due Camereодно и то же лицо не может быть одновременно членом обеих палат Парламента
nessuno può essere distolto dal giudice naturale precostituito per leggeни кто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено законом
nessuno può invocare a propria scusa l'ignoranza della legge penaleнезнание уголовного закона не освобождает от ответственности
non assumere comportamenti che possano nuocere all'immagine diвоздерживаться от любого поведения, которое может нанести ущерб репутации (pincopallina)
non possono contrarre matrimonio fra loro gli ascendenti e i discendenti in linea rettaне допускается заключение брака между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линиям
non può contrarre matrimonio l'interdetto per infermità di menteне может заключать брак лицо, которое признано судом недееспособным вследствие психического расстройства
non può essere oggetto di revisioneне может быть предметом пересмотра
non si può fare testamento da due o più persone nel medesimo attoсовершение завещания двумя или более гражданами не допускается
non so quali motivi possano averlo indotto ad agire cosìя не знаю, что его заставило поступить таким образом
per quanto possa occorrereпри необходимости (spanishru)
per quanto possa occorrereнастолько, насколько это уместно (spanishru)
possono essere utilizzate per creare profili delle persone fisiche e identificarleмогут быть использованы для создания профилей физических лиц и для их идентификации (massimo67)
Possono intervenire all'assemblea gli azionisti cui spetta il diritto di votoПраво на участие в общем собрании акционеров имеют все акционеры, имеющие право голоса (massimo67)
può essere disposta la requisizione dei beni immobiliнедвижимое имущество может быть изъято (у собственника)
può essere disposta la requisizione dei beni mobiliдвижимое имущество может быть изъято (у собственника)
soluzione delle situazioni internazionali che potrebbero portare ad una violazione della paceразрешение международных ситуаций, которые могут привести к нарушению мира
sul prezzo ci possiamo accomodareо цене мы сможем договориться
Tutte le controversie e le divergenze che possono sorgere in relazione all'esecuzione del presente ContrattoВсе споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего договора (Валерия 555)