Italian | Russian |
a piu non posso | изо всей мочи |
a piu non posso | во всю мочь |
a piu non posso | что есть мочи |
a piu non posso | до упаду |
a piu non posso | и в хвост и в гриву |
a piu riprese | несколько раз =a piu volte (mtnanna) |
a piu' tardi | увидимся позже (valentinakorea) |
al piu presto | как можно скорей |
al piu tardi domani | самое по́зднее завтра |
alcuni giorni piu' tardi | через несколько дней (vpp) |
alla piu lunga domani | самое по́зднее завтра |
ancor piu | и (co знач. усиления) |
ancor piu | ещё более |
ancora piu difficile | а ещё труднее (massimo67) |
andare per la via piu lunga | пойти вкруговую |
anni piu giovane | на 10 лет моло́же 10 |
arrotare di piu | подточить |
arrotare di piu | подтачивать |
arrotondare il dato al migliaio centinaia / migliaia / milioni inferiore, piu vicino | округлить с точностью до тысяч, до одной тысячи (massimo67) |
assumere la forma piu confacente | принять надлежащий вид |
assumere l'aspetto piu confacente | принять надлежащий вид |
attrezzature piu aggiornate | новая современная техника |
aver contato cinque rubli in piu | насчитать лишних пять рублей |
aver lavorato delle ore in piu | переработать (проработать сверх положенного) |
aver lavorato delle ore in piu | перерабатывать (проработать сверх положенного) |
aveva piu di sessant'anni, però aveva un aspetto florido | ему было за шестьдесят, но выглядел он бодро |
biglietto in piu | лишний билет (gorbulenko) |
che ciò non si ripeta piu! | чтобы больше этого не было! |
chi sarà il piu forte? | кто кого перетя́нет? |
chiacchierare del piu e del meno | болтать о том о сём |
citta piu vicina | ближайший город (Himera) |
ciò che mi ha colpito di piu è... | что больше всего поразило меня, так это... |
ciò che è passato non torna piu | что было, то прошло́ и быльём поросло |
come due piu due fan quattro | как дважды два четыре (Taras) |
come due piu due fan quattro | как дважды два (Taras) |
con le piu intime fibre dell'animo | всеми фибрами души́ |
con piu cab ma | тише |
con piu nettezza | чище |
con un po' di piu... | с хвостиком |
contarne in piu | насчитывать (присчитать) |
contarne in piu | насчитать (присчитать) |
conversare del più e del meno | судить да рядить |
cose piu. svariate | разные разности |
costare di piu | больше стоить |
da non poterne piu | до чёрта |
da non poterne piu | невтерпёж |
dare di più | передать |
dare di più | передавать |
dare in piu | просчитаться (передать лишнее, sbagliando) |
dare per isbaglio cento rubli in più | просчитаться на сто рублей |
dare per sbaglio cento rubli in più | просчитаться на сто рублей |
di piu | больше |
di più | больше (I. Havkin) |
di quanto è piu grande di te? | насколько он старше тебя? |
diamante della piu bell'acqua | бриллиант чистой воды́ |
dieci volte in piu | вдесятеро |
dieci volte piu grande | в десять раз больше |
divenir piu fine | утончиться |
divenir piu fine | утончаться |
divenir piu grosso | утолститься |
divenir piu pesante | утяжелиться |
divenir piu sottile | утончиться |
divenir piu sottile | утончаться |
divenir piu spesso | утолститься |
divenire piu alto | вырасти (lungo, grande) |
divenire piu alto | вырастать |
divenire piu inflessibile | посуроветь |
divenire piu lungo | вырастать (grande) |
divenire piu profondo | углубляться |
divenire piu profondo | углубиться |
divenire piu quieto | приутихнуть |
divenire piu rado | разредиться (о саде, лесе и т.п.) |
divenire piu rigido | посуроветь |
divenire piu ruvido | посуроветь |
diventar piu attraente | скраситься |
diventar piu bello | скраситься |
diventar piu bello | похорошеть |
diventar piu lungo | удлиниться |
diventar piu mite | смягчиться (о климате) |
diventar piu mite | смягчаться (о климате) |
diventare piu allegro | повеселеть |
diventare piu asciutto | подсыхать |
diventare piu asciutto | подсохнуть |
diventare piu caldo | потеплеть |
diventare piu celere | ускориться |
diventare piu celere | убыстриться |
diventare piu intensivo | усилиться |
diventare piu intensivo | усиливаться |
diventare piu intenso | усилиться |
diventare piu intenso | усиливаться |
diventare piu popolato | уплотниться |
diventare piu preciso | уточняться |
diventare piu preciso | уточниться |
diventare piu ragionevole | поумнеть |
diventare piu rapido | убыстриться |
diventare piu robusto | поздороветь |
diventare piu veloce | ускориться |
due piu tre | к двум прибавить три |
due volte di piu | вдвое больше |
due volte piu caro | вдвое дороже |
dura piu una conca fessa che una sana | битая посуда два века живёт |
e in piu... | больше того́... |
mai e mai piu | никогда в жизни |
e non se ne parla piu | с плеч долой |
e nulla piu | ...и больше ничего... |
e per di piu | да (присоед. с нареч. ещё, вдобавок, притом и т.д.) |
egli diventa piu calmo | он делается более спокойным |
esatto piu che giusto | совершенно верно |
escavatare con piu cucchiaie | многоковшовый экскаватор |
escavatare con piu gottazze | многоковшовый экскаватор |
esser più agro dei limoni | быть скрягой |
esser più conosciuto che la mal'erba | иметь дурную репутацию |
esser più realista del re | быть махровым роялистом |
essere nella piu squallida miseria | жить в крайней нищете |
essere piu di là che di qua | дышать на ладан |
essere piu morto che vivo | чуть дышать |
fa piu caldo | наступило потепление |
far pagare piu del dovuto | обсчитывать |
far pagare piu del dovuto | обсчитать |
fare piu disparate congetture | строить самые различные догадки |
fare piu disparate supposizioni | строить самые различные догадки |
farsi piu bello | похорошеть |
farsi piu caldo | потеплеть |
farsi piu compatto | улежаться (уплотниться) |
fascia di prezzo piu alta | повышенная ценовая категория (massimo67) |
forma piu aderente all'originale | в приближённой к оригиналу форме (massimo67) |
forma piu aderente all'originale | приближённый к оригиналу по форме (massimo67) |
forma piu aderente all'originale | форма наиболее приближённая схожая к оригиналу (massimo67) |
giurare di non fumare piu | закаяться курить |
ha due anni piu di me | он старше меня на два года |
ha piu di quaranta sulla groppa | он перешагнул за четвёртый десяток |
ha raggiunto i piu bravi allievi | он догнал лучших учеников |
ha sempre torto il più debole | стрелочник всегда виноват |
ha uguagliato i piu bravi allievi | он догнал лучших учеников |
i familiari piu stretti | ближайшие родственники |
il libro piu venduto | бестселлер |
il libro è destinato al pubblico piu largo | книга рассчитана на широкого читателя |
il mio telefono non aveva piu' batteria | у меня сел телефон (Taras) |
il mio telefono non aveva piu' batteria | у меня разрядился телефон (Taras) |
il mio telefono non aveva piu' batteria | мой телефон сел (Taras) |
il piu | наиболее (Наташа Мая) |
il piu alto | наивысший |
il piu alto | самый высокий |
il piu alto | высший |
il piu anziano | старший (самый взрослый) |
il piu anziano | старейший (самый взрослый) |
il piu basso | низший |
il piu basso | нижайший |
il piu breve | ближний (кратчайший) |
il piu comodo | наиболее удобный |
il piu corto | ближний (кратчайший) |
il piu delle volte | в большинстве случаев (tchimphu) |
il piu elevato | наивысший |
il piu giovane | последний |
il piu giovane | младший (di età) |
il piu grande | наибольший |
il piu imfiortante | первейший (первостепенный) |
il piu piccolo | наименьший |
il piu piccolo | малейший |
il piu possibile | как можно больше |
il piu... +avv. possibile | как можно (+ сравн. ст. нареч.) |
il piu presto possibile | как можно быстрее (andreazena) |
il piu recente | новейший (недавний) |
il piu rigoroso | строжайший |
il piu severo | строжайший |
il piu sovente | по большей части |
il piu sovente | большей частью |
il piu stretto possibile | ту́го-натуго |
il piu urgente | первоочерёдный (безотлагательный) |
il piu urgente | первоочередной (безотлагательный) |
il piu vantaggioso | наилучший (наиболее выгодный) |
il piu è fatto | за малым дело стало |
il punto piu basso | низшая точка |
il suo romanzo precedente era piu interessante | его прежний роман был интереснее |
il suo sguardo è diventato piu dolce | его взгляд потеплел |
in modo piu largo | ши́ре |
in modo piu semplice | про́ще |
in modo sempre piu | все больше и больше, всё более (Attonn) |
in piu | вдобавок (Anstasia) |
in piu | добавочный |
in piu ampia accezione | в самом широком смысле (nella sua accezione più ampia: attivita di holding intesa nella sua piu ampia accezione; accezione linguistica ed accezione giuridica massimo67) |
in piu della norma | сверх нормы |
in quel tempo lei era piu giovane | тогда она́ была моло́же |
intascare quanto piu | урвать как можно больше (possibile) |
la notte piu breve dell'anno | воробьиная ночь |
la nuvola si è fatta piu grande | облако расползлось |
la piu gran parte | бо́льшая часть |
la piu squallida miseria | голь перекатная |
la voce della coscienza non si fece piu sentire | совесть замолчала |
lavorare fino a non poterne piu | работать до изнеможения |
le merci ben disposte hanno piu occhio | уметь показать товар лицом |
l'uno piu piccolo dell'altro | мал мала́ меньше |
metodi piu progrediti di lavoro | передовые методы труда |
mettersi seduto piu lontano | отсесть подальше от (da) |
mi avete dato tre rubli in piu | вы мне да́ли лишних три рубля |
mi ha dato tre rubli in piu | вы мне да́ли лишних три рубля |
mi piaceva sempre piu | она́ мне нравилась всё более и более |
mi è piu caro della vita | он мне дороже жизни |
mostrarsi piu furbo | перехитрить (di qd) |
ne piu ne meno che... | не больше, не меньше, как... |
ne sa piu del diavolo | ему чёрт не брат |
nel piu breve tempo possibile | в кратчайший срок (Avenarius) |
nella piu remota antichità | в глубокой древности |
niente di piu e niente di meno | ни больше и ни меньше (massimo67) |
non andare piu al passo | сбиться с шага (con qd) |
non aver piu gambe | сбиться с ног (устать) |
non aver piu lacrime per piangere | выплакать все слёзы |
non aver piu l'età di | выйти из возраста |
non aver piu niente a che fare | покончить счёты (с кем-л., con qd) |
non aver piu voglia | расхотеться |
non aver piu voglia di dormire | разгуляться (не хотеть спать) |
non aver piu voglia di dormire | разгуливаться (не хотеть спать) |
non avere piu forza legale | утрачивать силу |
non avere piu forza legale | утратить силу |
non bevo piu, basta! | больше не пью - шабаш (Nuto4ka) |
non camperà piu di un mese | он не протя́нет больше месяца |
non ce la faccio piu | я этого не могу вынести |
non ci hò piu visto | меня взорвало |
non ci metto piu piedi | мое́й ноги́ там не будет |
Non ci sto piu dentro! | Я больше не в форме! (Lisavetta) |
Non ci sto piu dentro! | Я больше не могу! (устать Lisavetta) |
non essere piu all'altezza dei tempi | изжить себя |
non essere piu all'altezza dei tempi | изживать себя |
non essere piu in servizio | быть не у дел |
non funzionare piu | выйти из строя |
non gode piu la fiducia di prima | доверие к нему поколебалось |
non ha piu voglia | у него отпала охота (к +д, di +inf.) |
non ho piu voglia di cenare | я перехотел ужинать (Nuto4ka) |
non hò piu carta | у меня вышла вся бумага |
non la finiva piu di raccontare | он всё рассказывал и рассказывал |
non lo vedrò piu | мне больше его не увидеть |
non mi bastava piu il cuore | сердце переболело |
non mi bastava piu il cuore | ду́ша переболела |
non mi ci raccapezzo piu | у меня голова идёт кру́гом |
non mi reggeva piu il cuore | сердце переболело |
non mi reggeva piu il cuore | ду́ша переболела |
non ne hò piu voglia | мне что-то расхотелось |
non ne parliamo piu | оставим это |
non ne posso piu | мочи нет |
non ne posso piu | сыт по горло |
non ne posso piu | с отрицанием больше не могу |
non ne poteva piu | ему стало невтерпёж |
non ne voglio piu | я более этого не хочу |
non piu che... | самое большее... |
non piu di | много-много |
non piu di... | самое большее... |
non piu lontano di | не далее |
non piu di cento metri | не далее ста ме́тров (от, da) |
non piu grosso di uno spillo | с булавочную головку |
non piu tardi di... | не дальше чем... |
non piu tardi di... | не дальше как... |
non piu tardi di ieri | не далее как вчера |
non poterne piu | устать от чего-л. (di Almohada) |
non poterne piu dalla fame | падать от голода |
non potrà tirare avanti piu di un mese | он не протя́нет больше месяца |
non prendere piu in considerazione | снять co счето́в (qd) |
non prendere piu in considerazione | снять со счёта (qd) |
non reggersi piu in piedi per la stanchezza | падать от усталости |
non resistette piu e disse tutto | он не выдержал и всё сказал |
non saper piu orientarsi | потерять ориентировку |
non sapeva piu dove mettere gli occhi | у него глаза́ разбежались |
non sapeva piu dove posare gli occhi | у него глаза́ разбежались |
non sarò piu io se... | я не я буду, если... |
non se lo scorderanno mai piu | небу жарко станет |
non se lo scorderanno mai piu | небу жарко будет |
non se ne sa piu niente | о нём ни слуху ни духу |
non se ne vedono piu funghi nel bosco | в лесу́ не стало грибо́в |
non sentir piu gambe | сбиться с ног (устать) |
non si è fatto piu vivo | как в воду канул |
non si è piu fatto vivo | от словно в воду канул |
non sono piu un ragazzo | я уже́ не мальчик |
non s'è piu visto | и был тако́в |
non sò piu che pesci pigliare | ума не приложу |
non sò piu dove hò la testa | я совсем замотался |
non ubbidire piu | отказать |
non veder piu in là del proprio naso | смотреть на что-л. со своей колокольни |
non veder piu in là della punta del proprio naso | дальше своего́ носа не видеть |
non vi voglio piu vedere! | забудьте ко мне дорогу! |
non voglio piu saperne di lui | я о нём и слышать не хочу |
non voglio piu vederti! | с глаз долой! |
non voler piu saperne | вычеркнуть кого-л. из своей жизни (di qd) |
non voler piu saperne | вычёркивать кого-л. из своей жизни (di qd) |
non è piu che l'ombra di se stesso | от него одна тень осталась |
lei non è piu dei nostri | отрезанный ломоть |
non è piu lui | он уже́ не тот |
non è piu lui | он сам не свой |
non è piu nel numero dei viventi | его нет больше в живых |
non è piu quella | с ней произошла больша́я перемена (di prima) |
né piu ne meno che... | ни более ни менее, как... |
né piu né meno che... | всего-на-всего |
né piu né meno che... | не больше не меньше как... |
né piu né meno di... | не больше не меньше как... |
oggi piu che mai | сегодня как никогда |
parla più chiaro, non tergiversare! | говори яснее, не темни! (Nuto4ka) |
parlare del piu e del meno | говорить о том, о сём |
passavamo per lo piu per il bosco | мы шли больше лесом |
per darsi piu importanza | для пущей важности |
per di piu | к тому́ же |
per di piu | сверх того́ |
per di piu | при этом |
per di piu | кроме того (Tumatutuma) |
per di piu | помимо прочего (Tumatutuma) |
per di piu | более того́ |
per essere piu convincente | для большей убедительности |
per lo piu | по большей части |
per lo piu | чаще всего (Gals2012) |
per lo piu | большей частью |
perché non viene piu a trovarci? | отчего́ Вы перестали бывать у нас? |
periodo dei lavori agricoli piu intensi | хлебоуборочная страда |
pesare di piu | перетянуть (перевесить) |
pesare di piu | перетягивать (перевесить) |
piu al sud | южнее |
piu all'est | восточнее |
piu all'oriente | восточнее |
piu alto | вы́ше |
piu in alto | высоко́ |
piu amaro | горче |
piu ampio | ши́ре |
piu ancora | более того (Nuto4ka) |
piu anziano | старше (по возрасту) |
piu avanti | мимо |
piu basso | ниже |
piu breve | покороче |
piu brutto di cosi si muore | безобразный до ужаса |
piu calmo | тише |
piu che | более чем |
piu che convinto | совершенно убежденный |
piu che mai | более, нежели когда-либо |
piu che mai | более чем (когда-л.) |
piu che maturo | перезрелый |
piu che sufficiente | за глаза́ довольно |
piu cheto | тише |
piu corto | покороче |
piu dettagliatamente | более подробно |
piu di... | с лишним |
piu di | свыше |
piu di | за (переход через какой-то предел) |
piu di | более чем |
piu di noi | больше нашего |
piu di trenta rubli | свыше тридцати́ рублей |
piu di tutto | превыше всего |
piu distante | далее |
piu dolce | слаще |
piu d'una volta | неоднократно |
Piu e alta la concentrazione della polvere tanto maggiore e il pericolo delle irritazione dell’apparato respiratorio | Чем выше концентрация пыли, тем больше опасность раздражения органов дыхания (massimo67) |
piu e..., tanto ... e | чем, тем (massimo67) |
piu esattamente | точне́е (употр. для введения более точного определения) |
piu esattamente | вернее |
piu esatto | вернее |
piu fine | тоньше |
piu forte | крепче |
piu giovane | моло́же |
piu giusto | вернее |
piu grande | больший |
piu grande | побольше |
piu grande | больше |
piu grandi produttori mondiali di | ведущих мировых производителей (massimo67) |
piu grandi produttori su scala mondiale | ведущих мировых производителей (massimo67) |
piu grosso | толще |
piu in là | мимо |
piu intimo | ближе (о людях) |
piu largo | ши́ре |
piu lentamente | тише |
piu lesto | прытче |
piu lo scapito che il guandagno | себе дороже сто́ит |
piu lontano | далее |
piu magro | худе́е |
piu minuto | мельче |
piu morto che vivo | ни жив ни мёртв |
piu morto che vivo | еле-еле душа́ в теле |
piu morto che vivo | еле живой |
piu netto | чище |
piu o meno | довольно (до некоторой степени) |
piu o meno | более или менее |
piu o meno passabile | это ещё по-божески |
piu o meno sopportabile | это ещё по-божески |
piu piano | тише |
piu piccolo | меньше |
piu piccolo | ниже (о росте) |
piu piccolo | мельче |
piu... piu... | насколько чем..., тем... |
piu presto | скорей |
piu presto | поскорее |
piu presto | скорее |
piu presto! | быстрее! |
piu pronto | прытче |
piu prossimo | ближе |
piu pulito | чище |
piu ricco | бога́че |
piu semplice | про́ще |
piu semplicemente | про́ще |
piu sottile | тоньше |
piu sovente | чаще |
piu spesso | чаще |
piu spesso | толще |
piu stretto | у́же |
piu stretto | ту́же |
piu su | высоко́ |
piu svelto | прытче |
piu tardi | поздне́е |
piu tardi | пото́м (позже) |
piu tardi | ужо |
piu tardi | позже |
piu tardi | немного спустя |
piu vecchio | старше |
piu vicino | ближе |
poco piu | не намного немногим больше (di) |
poco piu di un chilo | кило с небольшим |
premere piu | поднажать |
quanto piu... | как можно (+ сравн. ст. нареч.) |
quattro piu due | четы́ре плюс два |
Quattr'occhi vendono piu che due | Одна голова - хорошо, а две - лучше (Маргаритка) |
questo monte è piu alto di quello | эта гора́ вы́ше той |
ragione di piu | тем паче |
rendere piu celere | убыстрять |
rendere piu celere | убыстрить |
rendere piu fine | утончить |
rendere piu fine | утончать |
rendere piu grosso | утолщать |
rendere piu grosso | утолстить |
rendere piu pesante | утяжелять |
rendere piu pesante | утяжелить |
rendere piu semplice | упрощать |
rendere piu semplice | упростить |
rendere piu sottile | утончить |
rendere piu sottile | утончать |
rendere piu spesso | утолщать |
rendere piu spesso | утолстить |
rendere piu stretto | суживать |
rendere piu stretto | сузить |
rendere piu stretto | сужать |
rendere un po' piu salato | подсолить |
rendere un po' piu salato | подсаливать |
residui d'un mondo che non è piu il nostro | пережитки прошлого |
ricoprire l'incarico piu remunerato | занимать самую высокооплачиваемую должность (massimo67) |
ridire piu volte | повторять |
rimpinzare a piu non posso | перекормить |
rimpinzare a piu non posso | перекармливать |
rinunciare a ciò che ci è piu caro | расстаться с самым дорогим |
rispondere alle piu' moderne richieste | отвечать самым современным требованиям (Vladimir Shevchuk) |
ritelefonare piu tardi | перезванивать (gorbulenko) |
sa un tantino piu di me | он знает побольше меня |
saperne un punto piu del diavolo | знать все ходы и выходы |
scappare sempre piu spesso di casa | отбиться от до́ма |
se non fosse lui non sarei piu vivo | если бы не он, не жить бы мне |
secondo la tecnica piu aggiornata | по последнему слову техники |
sedere piu lontano | отсесть |
sedere piu lontano | отсаживаться |
sempre piu | и |
sempre piu | всё больше и больше |
sempre piu | всё более и более |
sgridare a piu non posso | почём зря ругать |
si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoro | да, действительно нет ничего трудне́е этой работы |
si fa piu freddo | холодает |
spendere piu di quel che si ha | жить не по средствам |
sul più bell'e... | в самый интересный момент... |
tanto e non piu | только и всего |
tanto piu | тем более |
tanto piu che... | тем более, что... |
toccare nel piu vivo del cuore | тронуть до глубины се́рдца |
tornare agli usi piu semplici | опрощаться |
tornare agli usi piu semplici | опроститься |
tre volte piu | в три раза больше (di) |
trovarsi nell'incertezza piu completa | в полной неопределённости (Taras) |
trovarsi nell'incertezza piu completa | находиться в полной неопределённости (Taras) |
tutt'al piu | от силы |
tutt'al piu | самое большее |
un piacere non dei piu belli | удовольствие ниже среднего |
un po' piu tardi | немного спустя |
un pochino di piu | чуть больше |
un poco piu basso | отступя (ниже) |
una lettera piu dettagliata | более подробное письмо |
una parte del fiume con la corrente piu' veloce | стержень реки (наиболее быстрая часть течения реки vpp) |
una volta di piu | ещё раз |
una volta e mezzo di piu | в полтора раза больше |
uno piu bello dell'altro | один к одному |
uno piu piccolo dell'altro | мал мала́ меньше |
val piu la pratica che la grammatica | теория без практики мертва́ |
Vedete, devono aver pensato che come la miglior zuppa la si fa nelle pentole vecchie, nello stesso modo e' con i vecchi trucchi che si realizzano i piu' colossali sgambetti | Они, видимо, подумали, что так же как в старом котле получается самый вкусный суп, так и на старых трюках сильнее всего спотыкаются (Taras) |
vengono avanzate spiegazioni piu disparate | выдвигаются самые различные объяснения |
vivere nella miseria piu nera | жить в крайней нищете |
voglia gradire i miei piu rispettosi saluti | примите уверения в моём совершенном почтении (в письме) |
voler parere piu giovane | молодиться |
volere piu del dovuto | желать больше, чем следует |
è di cinque anni piu giovane di lui | она́ моло́же его на пять лет |
è diventato piu largo nelle spalle | он раздался в плечах |
è di due anni piu vecchio di me | он старше меня на два года |
è la giornata piu fredda | это самый холодный день |
è lui il piu versato | ему и карты в ру́ки |
è piu bella di te | она́ красивее, чем ты |
è piu che... | больше чем... |
è piu che chiaro | ясне́е ясного |
è piu che serio | это более чем серьёзно |
è piu di là che di qua | он не жилец (на белом свете) |
è piu di quanto si possa sognare | это предел мечтаний |
è piu piccolo di me | он меньше меня |
è piu probabile... | скорее всего... |
è quasi due volte piu vecchio di me | он чуть ли не вдвое старше меня |
è un po' piu vecchia di me | она́ не намного старше меня |
è venuto una mezz'ora piu tardi | он пришёл на полчаса позже |