Italian | Russian |
Сapacità insaturata di legare il ferro | Ненасыщенная железосвязывающая способность (mariya_arzhanova) |
assistere il parto | оказывать медицинскую помощь при родах (принимать участие в родах Медицинское свидетельство выдается той медицинской организацией, врач (фельдшер, акушерка) которой оказывал медицинскую помощь при родах, или той, в которую обратилась мать после родов, либо частнопрактикующим врачом — при родах вне медицинской организации.: Bisogna ricordare che in sala parto l'ostetrica non ha solo il compito di assistere il parto, ma sostiene e accompagna la donna nel delicato momento in cui .. При естественных родах, не требующих применения анестезии, обычно присутствуют акушерка, детская сестра, а также акушер-гинеколог и неонатолог. massimo67) |
assistere il parto | принимать роды (принимать участие в родах Медицинское свидетельство выдается той медицинской организацией, врач (фельдшер, акушерка) которой оказывал медицинскую помощь при родах, или той, в которую обратилась мать после родов, либо частнопрактикующим врачом — при родах вне медицинской организации.: Bisogna ricordare che in sala parto l'ostetrica non ha solo il compito di assistere il parto, ma sostiene e accompagna la donna nel delicato momento in cui .. При естественных родах, не требующих применения анестезии, обычно присутствуют акушерка, детская сестра, а также акушер-гинеколог и неонатолог. massimo67) |
assopire il dolore | унять боль (I. Havkin) |
attenuare il dolore | ослабить боль (I. Havkin) |
avere il singhiozzo | икать |
avere il singulto | икать (I. Havkin) |
avere un appuntamento con il medico | попасть на прием к врачу (kim71) |
capacità totale di legare il ferro | ОЖСС (spanishru) |
capacità totale di legare il ferro | общая железосвязывающая способность (armoise) |
Che dito deve essere bucato per il prelievo capillare | какой палец нужно уколоть, чтобы сделать забор капиллярной крови (massimo67) |
contrarre il vizio del fumo | пристраститься к курению (pincopallina) |
dare il voltastomaco | мутить (mi dà il voltastomaco — меня (от этого) мутит Olya34) |
diffondere il virus | распространять вирус (pincopallina) |
diffondere il virus | разность вирус (pincopallina) |
esaurirsi il picco | проходить пик (заболеваемости: Ancora il picco non si è esaurito pincopallina) |
fare il pompino | заниматься фелляцией (espressione grossolana I. Havkin) |
fare il vaccino | прививаться (Avenarius) |
fare il vaccino | вакцинироваться (Avenarius) |
fasciare il braccio al collo | подвесить больную руку на перевязь |
Frazione di eiezione con il metodo di Simpson | фракция выброса по методу Симпсона (moonlike) |
frazione di eiezione con il metodo di Teicholz | фракция выброса по методу Тейхольца (armoise) |
ho il naso intasato | у меня заложен заложило нос (I. Havkin) |
ho il naso intasato | нос заложило |
ho il naso intasato | у меня заложен нос |
il bambino indenta | у ребёнка режутся зубы |
Il ciclo di Krebs | цикл Кребса (Ци tanvshep) |
il clitoride è il corrispondente femminile del pene maschile | клитор является гомологом мужского полового члена |
il conflitto neuro-vascolare | нервно-сосудистый конфликт (cherryshores) |
il dolore si irradia a cintura | боль носит опоясывающий характер |
il dolore tende ad irradiarsi lungo il braccio sinistro | боль распространяется в левую руку |
il fòrnice vaginale | влагалищные своды (moonlike) |
il malato soffre di stitichezza | больного крепит |
Il medico responsabile | лечащий врач (Anna Stankova) |
il Pap test | ПАП тест (test di Papanikolaou, metodo d'indagine per la diagnosi precoce dei tumori del collo uterino moonlike) |
il paziente accusa dolori violenti che si irradiano all’orecchio | больной жалуется на сильные боли, отдающие в ухо |
г il quarto più grande | занимать четвёртое место из... (vpp) |
г il quarto più grande di | четвёртый из самых больших (vpp) |
il riflesso di Razdolsky | симптом звонка (moonlike) |
il sintomo di Razdolsky | симптом звонка (moonlike) |
il test della sifilide | анализ на сифилис (LuceSvet) |
impedire il verificarsi di una gravidanza | предотвратить наступление беременности (предотвращение беременности: Per contraccezione si intende il complesso dei mezzi utilizzati per impedire il verificarsi di una gravidanza massimo67) |
L’anofele è il veicolo della malaria | анофлес является переносчиком возбудителя малярии |
L’anofele è il veicolo della malaria | малярийный комар является переносчиком возбудителя малярии |
le è andato via il latte | у неё пропало молоко |
lei г andato via il latte | у неё пропало молоко (I. Havkin) |
levare il latte al bambino | отнимать ребёнка от груди |
l’omero si articola con il radio e con l’ulna | плечевая кость сочленяется с лучевой и локтевой костью |
lungo il decorso | по ходу (например, по ходу вены mariya_arzhanova) |
medicina che depura il sangue | лекарство, очищающее кровь |
medicinali usati per indurre il sonno | лекарственные средства вызывающие сон (massimo67) |
medicinali usati per indurre il sonno | снотворное лекарство (massimo67) |
medicinali usati per indurre il sonno | вызывать сон (massimo67) |
Modesto il residuo vescicale | умеренный объём остаточной мочи (massimo67) |
ostacola il deflusso minzionale | препятствуя нормальному свободному оттоку мочи (massimo67) |
percepire oggetti con il tatto | распознавать предметы при помощи осязания |
percepire oggetti con il tetto | распознавать предметы при помощи осязания (vpp) |
pericolo di contrarre il virus | риск заражения вирусом (pincopallina) |
pericolo di contrarre il virus | опасность заражения вирусом (pincopallina) |
placare il dolore | устранить боль (I. Havkin) |
placare il dolore | снять боль (I. Havkin) |
prelevare il muco | взять мазок (для анализа) |
propagare il contagio | распространять инфекцию |
propagare il contagio | разносить инфекцию |
quadro invariato per il resto | в остальном картина не изменилась (armoise) |
raccogliere il parto | принять роды (armoise) |
rami per il margine ottuso | ветви тупого края (armoise) |
restringere il lume | сужать просвет (armoise) |
ricevere il necessario trattamento medico | получить получать необходимую медицинскую помощь (massimo67) |
ridurre il rischio di recidiva | снижение рецидива (ridurre il rischio di recidiva nei gatti massimo67) |
ridurre il rischio di recidiva | снижение риска рецидива (ridurre il rischio di recidiva nei gatti massimo67) |
riferire il dolore | жаловаться на боль (lavistanova) |
rischio di contrarre il virus | риск заражения вирусом (pincopallina) |
sciogliere il corpo | вызвать понос |
secernere il latte | выделять молоко (из груди massimo67) |
sentire il dolore | ощущать боль (I. Havkin) |
sentire il dolore | чувствовать боль (I. Havkin) |
sentire il polso | щупать пульс |
soffiarsi il naso | сморкаться |
togliere il latte al bambino | отнимать ребёнка от груди |
togliere il latte al bambino | отнять ребёнка от груди (I. Havkin) |
trasfondere il sangue | переливать кровь |
vaccino contro il meningococco di gruppo B | прививка против менингококковой инфекции типа B (MenB vaccine (вакцина MenB) менингококковой инфекции серогруппы B, Существует 12 серогрупп (разновидностей) этой бактерии, из них 6 (A, B, C, W, Y и X) вызывают большинство тяжелых форм менингококковой инфекции.: «Бексеро» применяется для профилактики менингококковой инфекции типа B. massimo67) |
vaccino contro il morbillo | ЖПКВ (живая паротитно-коревая вакцина massimo67) |
vaccino contro il morbillo | живая паротитно-коревая вакцина (vaccino contro il morbillo, vaccino anti morbillo. Measles vaccine: Measles vaccine is a highly effective vaccine used against measles. Vaccino del morbillo: Il vaccino del morbillo è una preparazione liofilizzata di un adatto ceppo vivo attenuato di virus morbilloso coltivato su cellule di embrioni di pollo (provenienti da allevamenti di animali sani ed esenti da leucosi aviaria) o su altre cellule adatte. massimo67) |