Italian | Russian |
abbassare il consumo del combustibile | снижать потребление топлива (Vladimir Shevchuk) |
abbassare il consumo di combustibile | снижать потребление топлива (Vladimir Shevchuk) |
abbassare il consumo di energia elettrica | снижать потребление электроэнергии (Vladimir Shevchuk) |
additivi per aumentare il numero di cetano ottano | цетаноповышающие присадки (massimo67) |
agganciare il tubo al serbatoio | присоединить, подключить (agganciare il tubo al serbatoio massimo67) |
allentare il dado | отпускать гайку |
apparecchiatura per il controllo delle radiazioni | дозиметрическое оборудование |
apparecchio per il condizionamento dell’aria | кондиционер |
apparecchio per il condizionamento dell’aria | установка для кондиционирования воздуха |
apparecchio per il controllo dei profili | профилометр |
apparecchio per il prelievo di campioni di gas | газовый пробоотборник |
assicurare il corretto funzionamento | обеспечивает работоспособность (massimo67) |
assorbire il carico | воспринимать нагрузку (Avenarius) |
attizzare il fuoco | шуровать |
calcolatore per il controllo dei processi | управляющая ЭВМ |
carro per il trasporto di minerali | рудовоз |
cartella per il cambio delle navette | сменная карта |
cavo per il col legamento a grande distanza | кабель дальней связи |
cesoia per il taglio circolare | выкружные ножницы |
cesoia per il taglio circolare | ножницы круговой резки |
cesoia per il taglio irregolare | ножницы для универсальной резки |
chiave per il movimento della pellicola | кфт. головка вращения приёмной катушки |
chiave per il movimento della pellicola | кфт. ключ приёмной катушки |
chiudere il contatto | замыкать контакт |
colata attraverso il fondo | сифонная заливка |
comandare il lavoro | управлять работой (Vladimir Shevchuk) |
conficcare il chiodo | устанавливать заклёпку |
conficcare il chiodo | ставить заклёпку |
congegno per il dimensionamento automatico | автоматический измерительный прибор |
contenitore per il trasporto dei materiali radioattivi | контейнер для перевозки радиоактивных материалов |
contenitore per il trasporto di materiali radioattivi | контейнер для перевозки радиоактивных материалов |
cremagliera per il sollevamento della tavola | зубчатая рейка механизма подъёма стола (станка) |
datazione con il carbonio | радиоуглеродный метод определения возраста |
Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori | Безопасные расстояния для предохранения верхних и нижних конечностей от попадания в опасную зону (massimo67) |
distruggere il chiodo | расклёпывать |
distruggere il chiodo | высаживать заклёпку |
E vietato il sorpasso di veicoli in lento movimento | запрещено обгонять медленно движущиеся автомобили, тихо движущиеся, медленно ползущие автомобили (massimo67) |
fare il vuoto | создавать вакуум (gorbulenko) |
garantisce il corretto funzionamento | обеспечивает работоспособность (massimo67) |
guarnizione per il passaggio del conduttore | манжета кабеля |
il cambio | коро́бка скоросте́й |
il centrare | центровка |
il centrare | центрирование |
il fermare con lo spillo | шплинтовка |
Il motore ha raggiunto il suo regime di rotazione | Двигатель набрал обороты (Lantra) |
Il presente manuale deve essere mantenuto integro e leggibile in ogni sua parte | Настоящее руководство должно быть полным и разборчивым в каждой части (Валерия 555) |
il riscaldare | разогрев |
il segnare, il mettere un segno | нанесения (tiltuel) |
il sorgere | истечение |
impianto per il riempimento asettico | установка асептического наполнения (Rossinka) |
incudine per il taglio di lime | наковальня для насекания напильников |
intercettare il vapore | отсекать пар |
introdurre il grasso, lubrificante | набить смазку (giummara) |
l'arrecare, il causare | нанесения (tiltuel) |
macchina per il taglio delle lamiere | ножницы для разрезания листов |
macchina per pulire il cotone | хлопкоочистительная машина |
macchina per stendere il calcestruzzo | бетоноукладчик |
macerare il cuoio | отмочить кожи |
mettere in sicurezza il movimento di | в целях безопасности снижать/увеличивать скорость движения (Rossinka) |
mordente per tingere il legno | морилка |
Muovere l'asse X fino ad impegnare il dispositivo | Перемещать ось Х пока не сработает ограничительное устройство (massimo67) |
nave per il trasporto di carichi alla rinfusa | судно для перевозки сыпучих материалов |
nave per il trasporto di gas liquidi | судно для перевозки сжиженных газов |
perdere il filo | затупиться (giummara) |
pistola per il gonfiaggio dei pneumatici | пистолет для накачивания шин |
pistola per il tiro celere | скорострельный спортивный пистолет |
proiezione sopra il piano | проекция на плоскость |
protezione contro il calore | теплоизоляция |
protezione contro il calore | теплозащита |
protezione contro il gelo | противообледенительная защита |
Quando si aziona il freno di stazionamento, la leva di comando deve sempre essere tirata completamente | При включении стояночного тормоза вытягивайте рычаг стояночного тормоза полностью, Взведение и отпускание стояночного тормоза (massimo67) |
raccolta del risparmio tra il pubblico | привлечение сбережений граждан (massimo67) |
raccolta del risparmio tra il pubblico | привлечение сбережений населения (massimo67) |
regolare il difetto | устранять дефект (gorbulenko) |
retrocedere il tappo | вывинчивать пробку (I. Havkin) |
sollevamento il cricco | подъём домкратом |
sopportare il carico | выдерживать нагрузку |
togliere il carico | разгружать |
togliere il carico | снимать нагрузку |
trattare il materiale con delle scariche elettriche | подвергнуть материал коронной обработке (Как правило, полимерные пленки имеют непористые поверхности и являются химически инертными, с низким уровнем поверхностного натяжения, что делает их невосприимчивыми к покрытию печатными красками, клеями и покрытиями. Среди различных полимерных плёнок, полиэтилен и полипропилен, имеющие самое низкое значение поверхностного натяжения, наиболее часто подвергаются коронной обработке для улучшения адгезии к различным покрытиям. Как это работает. Станция активации коронным разрядом как правило состоит из: высокочастотного генератора, усилителя напряжения, который напрямую подключен к неподвижному,относительно вала, электроду. Вал электрически заземлен и покрыт изолирующим материалом. Именно воздушное пространство между материалом и электродом (называемое Air-Gap) за счет испарения разряда создает так называемый "эффект короны" что приводит к активации материала.: Per imprimere l'inchiostro sul film è necessario trattare il materiale con delle scariche elettriche massimo67) |
trattare il materiale con delle scariche elettriche | обработка материала коронным разрядом (Как правило, полимерные пленки имеют непористые поверхности и являются химически инертными, с низким уровнем поверхностного натяжения, что делает их невосприимчивыми к покрытию печатными красками, клеями и покрытиями. Среди различных полимерных плёнок, полиэтилен и полипропилен, имеющие самое низкое значение поверхностного натяжения, наиболее часто подвергаются коронной обработке для улучшения адгезии к различным покрытиям. Как это работает. Станция активации коронным разрядом как правило состоит из: высокочастотного генератора, усилителя напряжения, который напрямую подключен к неподвижному,относительно вала, электроду. Вал электрически заземлен и покрыт изолирующим материалом. Именно воздушное пространство между материалом и электродом (называемое Air-Gap) за счет испарения разряда создает так называемый "эффект короны" что приводит к активации материала.: Per imprimere l'inchiostro sul film è necessario trattare il materiale con delle scariche elettriche massimo67) |
trattore per il trascinamento dei tronchi | трелёвочный трактор |
tubo per convogliare il gas | газопроводная труба |