Italian | Russian |
a chi ha fame e buono ogni pane | голодному всё вкусно |
beato il villan chi ha seminato | сухой март и апрель мокрый делают хлеб добрый |
chi ha inciampato nelle serpi ha paura delle lucertole | пуганая ворона куста боится |
chi ha la coda di paglia | на воре шапка горит |
chi lingua ha a Roma va | с языком легко до Рима дойдёшь (ср. язык до Киева доведёт) |
chi lingua ha se la cavera | с языком легко до Рима дойдёшь (ср. язык до Киева доведёт) |
come fai, cosi avrai | отолью́тся кошке мышкины слёзки |
come fai, cosi avrai | отолью́тся волку овечьи слёзы |
come fai, cosi avrai | отолью́тся волку овечьи слёзки |
come fai, così avrai | как аукнется, так и откликнется (Sardina) |
come farai, cosi avrai | отолью́тся кошке мышкины слёзки |
come farai, cosi avrai | отолью́тся волку овечьи слёзки |
gioventu non ha virtu | молодо-зелено- погулять велено |
gli assenti hanno torto | отсутствующий всегда виноват |
ha sempre paura che gli pigli fuoco | на воре шапка горит |
Hai voluto una bicicletta - e allora pedala! | Взялся за гуж-не говори, что не дюж (Хыка) |
il bugiardo deve aver buona memoria | лживому нужна твёрдая память |
il buon vino non ha bisogno di frasca | хороший товар сам себя хвалит |
in casa di calzolaio non si hanno scarpe | сапожник без сапог |
in terra di ciechi chi ha un occhio solo e re | в царстве слепых и кривой король |
la montagna ha generato il topo montagna | гора родила мышь |
non darne colpa allo specchio se hai la faccia storta | на зеркало неча пенять, ко́ли рожа крива |
non dir quattro se non l'hai nel sacco | цыплят по о́сени считают |
non dire quattro se non l'hai nel sacco | цыплят по считают |
non ha inventato la polvere | он пороха не выдумает |
ogni regola ha la sua eccezione | нет правила без исключения |
ogni ritto ha il suo rovescio | всё имеет свою оборотную сторону |
ogni uccello ha il suo verso | каждая птица поёт на свой лад |
ognuno ha il suo ramicello | всяк по-своему с ума сходит |
questa è la mostra e questa è la balla, cosi l'hò sentita dire, cosi ve la ripeto | за что купил, за то и продаю́ |
tutti abbiamo i nostri difetti | никто не без греха |