DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing gran | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a causa del gran chilometraggioза дальностью расстояния
a gran galoppoна курьерских
a gran passoпоспешно
a gran voceгромогласно (Olya34)
a gran voceгромко (massimo67)
a gran voceво всеуслышание (massimo67)
a gran voceво весь голос (gridando con energia e insistenza Avenarius)
acquistare in gran quantitàхвати́ть
acquistare in gran quantitàхватать
al gran soleна солнцепёке
alzare il gran paveseрасцвечивать национальными флагами (корабль)
alzare il gran paveseрасцвечивать корабль флагами
andar di gran carrieraнестись вскачь
andare a gran galoppoскакать галопом
andare a gran velocitàидти на большой скорости
andare a gran velocitàехать на большой скорости
andare a gran velocitàпоскакать (понестись вскачь)
arrivare a gran frotteвалом валить
arrivare in gran frettaпримчаться
articoli di gran modaсамая модная одежда
aver gran fameизголодаться
aver un gran piacereполучить большое удовольствие
aver una gran fiaccona addossoсильно ослабеть
aver una gran fiaccona addossoчувствовать сильную слабость
avere gran successo di pubblicoпользоваться больши́м успехом у публики
avere un gran pendioиметь сильный наклон
avere un gran peso nella vita politicaиграть большу́ю роль в политической жизни
avere un gran sedereбыть очень удачливым (luminorena)
avere un gran successoиметь огромный успех
avere una gran padronanza della linguaхорошо владеть языком (Taras)
avere una gran padronanza della linguaотлично владеть языком
avere una gran prosopopeaбыть очень самонадеянным
bater la gran cassaбить в барабан
bater la gran cassaрекламировать
bater la gran cassaподнимать шумиху
Cavaliere di Gran Croce, cav. di gr. cr.Кавалер Большого креста (massimo67)
c'e intorno un gran lavorioкругом кипит работа
ciò richiede una gran prudenzaэто требует большой осторожности
combinare un gran casinoнатворить дел (Taras)
come se mi evessero tolto un gran peso d'addossoу меня словно гора́ с плеч свалилась
con gran curaс пристрастием
con gran difficoltàс больши́м трудом
con gran meravigliaк великому удивлению
con gran piacereс особым удовольствием
cosa di gran conseguenzaочень важное дело
costruire in gran numeroнастроить (построить в большом количестве Assiolo)
credersi gran cosaвоображать о себе невесть что
credersi un gran cheмного о себе воображать
c'è un gran puzzo quiздесь очень воняет
c'è un gran silenzioстои́т тишина
da gran pezzaдавно
da gran signoreбарственно
dare un gran pranzoзакатить обед
darsi gran premuraочень стараться
darsi un gran daffareвертеться как бе́лка в колесе́
di gran de capacità lavorativaработоспособный (способный много работать)
di gran carrieraна курьерских
di gran carrieraво весь карьер
di gran classeпервоклассный
di gran classeвысшего качества
di gran corsaво весь опор (Taras)
di gran cuoreот глубины се́рдца
di gran lungaзначительно (Kalinichenko I.)
di gran lungaнамного (Kalinichenko I.)
di gran lungaбезусловно (preferisco di gran lunga la pasta alla pizza  Avenarius)
di gran lungaгораздо (Kalinichenko I.)
di gran lunga meglioво много раз лучше
di gran lunga il miglioreнесравненно лучше
di gran lungo gaзначительно
di gran lungo gaнамного
di gran moleобъёмистый
di gran momentoочень важный
di gran pregioценный
di gran prezzoдрагоценный
di gran rischioочень рискованный
di gran talentoодарённый
di gran valore artisticoвысокохудожественный
di gran vigoreживучий
di gran vitalitàживучий
dire un gran beneрасхвалить (di)
dire un gran beneрасхваливать (di)
e passato gran tempoпрошло много времени
e sopravvenuta una gran tempestaразразилась сильная буря
e un gran bel libroэто чудесная книга
e un gran dappocoэто большой трус
e un gran dappocoэто полное ничтожество
e un gran poveroон очень беден
e una gran testaу него ума палата
egli ha una gran ciarlaу него язык хорошо подвешен
elargire in gran copiaрасточать (быть излишне щедрым)
era un gran pullulare d'insettiнасекомые кишмя кишели
esercitare un gran potereоказывать большое влияние
esprimere un pensiero di gran importanteвысказать ценную мысль
esprimere un pensiero di gran pregioвысказать ценную мысль
esprimere un'idea di gran importanteвысказать ценную мысль
esprimere un'idea di gran pregioвысказать ценную мысль
essere di gran lunga superioreбыть головой вы́ше (кого-л.)
essere di gran pesoвесить много
essere in gran formaбыть в отличной форме
essere in gran pregioбыть уважаемым
essere tenuto in gran segretoсодержаться в строгом секрете
far gran vitaпожить (насладиться жизнью)
far gran vitaжить широко́
far gran vitaжить на широкую ногу
far la vita da gran signoreжить паном
far la vita da gran signoreжить барином
fare gran prezzo dei consigli di qdочень ценить советы (кого-л.)
fare gran vitaжить на широкую ногу
fare un gran fuocoразложить костёр
fare un gran tuffoпотерпеть полное фиаско
fare un gran tuffoскатиться в пропасть
farsi tenere in gran contoнабивать себе цену
fu tutto un gran ridere!ну и смеху было!
giornata di gran faticaтяжёлый день
gli e toccato un gran successoна его долю выпал большой успех
gli e toccato un gran una grande disgraziaна его долю выпал большой большое горе
godere gran famaславиться
gran bella donnaроскошная женщина
gran chiassoгрохот
gran classeпредставительский класс (автомобиля Himera)
gran concorso di popoloбольшое стечение народа
gran coraggioу́дальство́
gran coraggioудаль
gran cordoneкавалер ордена
gran cordoneпервая степень ордена
gran cosaнечто важное
gran cuoreвеликодушный человек
gran danno!какая жалость!
gran fattoочень
gran fattoмного
gran festaпир горой
gran freddoстужа
gran fumatoreзавзятый курильщик
gran lamaдалай-лама
gran libro del debito pubblicoкнига государственных долгов
gran lusso di ... +Gчрезмерное обилие
gran maestroвеликий магистр
gran maestroгроссмейстер
Gran MoghulВеликие Моголы (armoise)
Gran MogolВеликие Моголы (armoise)
gran noiaтоска зелёная
gran noiaскука зелёная
gran numeroбольшое число
gran numeroворох (множество)
gran numeroво множестве (massimo67)
gran parentadoмногочисленная родня
gran pranzoзваный обед
gran prosatoreвеликий прозаик
gran prò a poca spesaдёшево и сердито
gran quantitàворох (множество)
gran quantitàбольшое количество (Assiolo)
gran quantitàвеликое множество
Gran quartiere generaleставка верховного главнокомандующего
gran quartiere generaleглавная квартира
gran rapportoвоенный совет
gran ressaиз пу́шки не прошибёшь
gran ressaпушкой не прошибёшь
gran somaroнепроходимый дурак
gran successoкрупный успех
gran successo della stagioneбоевик сезона
gran talentoкрупный талант
gran vogliaзуд
guidare a gran velocitàпогнать (вести на большой скорости, un'auto)
guidare a gran velocitàгнать (вести на большой скорости, un'auto)
ho le gambe rotte dal gran camminareя не чувствую ног от долгой ходьбы
il gran caldo lo ha spossatoего сморила жара́
il gran mondoбольшой свет
il gran nizzardoДжузеппе Гарибальди
il gran nullaровным счётом ничего
il motivo si dispiega per gran parte della sinfoniaтема развернулась большой частью симфонии (Nuto4ka)
il tempo e un gran medicoвремя-лучший лекарь
il tuo abito non è un gran cheтвой костюм не того́
in gran copiaв изобилии
in gran copia!хоть отбавляй!
in gran frettaспешно (gorbulenko)
in gran numeroво множестве
in gran numeroв большом количестве
in gran parteв значительной степени
in gran parteв значительной мере
in gran parteпо большей части
in gran segretoпод строгим секретом
in piazza c'e gran frequenzaна площади множество людей
invadere una gran parte del territorioоккупировать значительную часть территории
issare il gran paveseрасцветиться флагами (о судне)
la fame e gran maestra anche le bestie addestraголь на выдумки хитра
la gente arriva a gran frotteнарод валом валит
la piu gran parteбо́льшая часть
lavorare con gran curaработать с ювелирной тщательностью
lavoro di gran moleтяжёлый труд
levare gran fama di seнаделать шуму
levare gran fama di seзаставить много говорить о себе
lo spettacolo ha avuto un gran successoспектакль прошёл с больши́м успехом
lo spettacolo ha riscosso un gran successoспектакль прошёл с больши́м успехом
maritarsi in gran frettaвыскочить замуж
mettersi a correre a gran velocitàпонести (помчать)
mi riprometto un gran piacereя предвкушаю большое удовольствие
mostrare gran gioiaвосторгаться
nacque un gran scompiglioсыр-бор загорелся
nacque un gran subbuglioсыр-бор загорелся
Nazionale di doppio ordine di Lenin Gran Teatro accademico della Federazione RussaГосударственный дважды ордена Ленина академический Большой театр Российской Федерации (vpp)
non ci credo gran fattoя не очень-то этому верю
non e poi un gran maleне такая уж это беда
non e` un gran cheэто не бог весть что (Sardina)
non è poi un gran che!не велика́ хитрость!
non è poi un gran che!. niente di eccezionale!подумаешь, какая важность!
non è un gran cheон ничего особенного собой не представляет
non è un gran cheне велика́ цаца
non è un gran cheне велика́ птица
non è un gran che!велика́ важность!
non è un gran cheне бог весть какой
non è un gran cheне бог весть что
non è un gran che!эка важность!
non è un gran cheне ахти какой
non è un gran maleневелика́ беда
opera che e una gran seccataскучнейшая опера
opera di gran valoreкрупное произведение
ottenere un gran successoдостигнуть большого успеха
ottenere un gran successoдостигать большого успеха
per il gran spaventoс перепугу
persona di gran cuoreсветлая личность
persona di gran sentimentoчуткий человек
pittore di gran vagliaбольшой художник
prendere la gran carrieraпоскакать
prendere una gran pauraкрепко испугаться
provare gran gioiaбыть в безумном восторге
provare una gran deliziaиспытывать большое наслаждение
pubblicare con gran rilievoнапечатать на видном месте
Quella volta scrisse un tema di gran lunga meglio di come fosse solito fareВ тот раз он написал сочинение намного лучше, чем обычно это делал (Taras)
questa medicina ti fara un gran beneэто лекарство очень тебе поможет
questa stoffa non e un gran cheэто неважная материя
questo gli farà un gran beneэто принесёт ему большу́ю пользу
rendere un gran servigioоказать большую услугу
reputare a gran ventura...считать счастьем...
riscuotere un gran successoиметь большой успех
se ne fa un gran discorrereоб этом много болтовни
se n'e fatto un gran direэто вызвало много толков
se n'e fatto un gran parlareэто вызвало много толков
sentire una gran pena perпереживать (за кого-л., qd)
sento un gran martellamento alle tempieу меня сильно стучит в висках
sento una gran penaмне тягостно
si crede un gran cheон воображает о себе невесть что
si desto un gran ventoподнялся сильный ветер
si fa un gran parlare di che...сильно поговаривают о...
si fece tra la folla un gran radoтолпа рассеялась
sistema del gran simpaticoсимпатическая нервная система
sopraggiunse un gran freddoударили морозы
sorgere a gran famaвосходить к славе
sorgere in gran quantitàроиться
stare in gran trenoжить на широкую ногу
superare di gran lungaнамного превзойти
superare di gran lungaзначительно превосходить
tener in gran de contoбыть высокого мнения (о ком-л., чём-л.)
tenere in gran prezzoуважать (кого-л.)
tenere in gran prezzo qdценить
tenere un gran trenoжить на широкую ногу
tenersi un gran cheмного мнить о себе
tenersi un gran cheмного воображать о себе
tira un gran ventoдует сильный ветер
tira un gran ventoна дворе сильный ветер
un gran cheнечто особенное
un gran da fareбольшие хлопоты
un gran freddoбольшой мороз
un gran mangia fagioliбольшой любитель фасоли
un gran mangia fagioliбольшой едок фасоли
un gran mangia fagiuoliбольшой любитель фасоли
un gran mangia fagiuoliбольшой едок фасоли
un gran numeroбольшое количество (Vladimir Shevchuk)
un gran nuotatoreотличный пловец
un gran personaggioважная особа
un gran pezzoочень давно
un quadro di gran pregioкартина большой ценности
una gran brava donnaпревосходнейшая женщина
una gran differenzaбольшая разница
una gran differenzaроса- небольшая разница
una gran raccolta di genteбольшое скопление народа
uomo di gran contoуважаемый человек
uomo di gran cuoreдуш-человек
uomo di gran forzaвыносливый человек
uomo di gran forzaсильный человек
uomo di gran pastoхороший едок
uomo di gran sapereчеловек с большими знаниями
uomo di gran tempoстарик
uscire in gran frettaвылететь (стремительно выйти, выехать)
uscire in gran frettaвылетать (стремительно выйти, выехать)
vettura di gran classeавтомобиль представительского класса (Himera)
vettura gran sportгоночная машина
vivere da gran signoreбарствовать
vivere in gran larghezzaжить с большими удобствами
vivere in gran trenoжить на широкую ногу
volersi un gran beneочень крепко любить друг друга
volersi un gran beneочень сильно любить друг друга
è accorsa una gran quantità di genteпришла́ масса люде́й
è sopravvmuto un gran freddoхвати́л сильный мороз
è sopravvmuto un gran geloхвати́л сильный мороз
è un gran bravo ragazzoон больша́я умница
è un uomo di gran talentoон - большой талант
è una cosa di gran valoreэтому цены́ нет
è venuta una gran quantità di genteпришла́ масса люде́й