Italian | Russian |
diritto di farsi assistere gratuitamente da un interprete | право бесплатно пользоваться помощью переводчика (право пользоваться (право на пользование) услугами переводчика; а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом; Одним из прав подозреваемого является право пользоваться помощью (услугами) переводчика бесплатно: La persona indicata come autore dell'offesa, la vittima del reato e gli altri partecipanti che non parlano o non comprendono la lingua italiana hanno diritto di farsi assistere gratuitamente da un interprete al fine di prendere parte consapevolmente ai programmi di giustizia riparativa. massimo67) |
facolta di farsi assistere da un difensore | право на защитника (sicchè non sussiste alcun obbligo di avviso, ex art. 114 delle disposizioni di attuazione del c.p.p., all’indagato della facoltà di farsi assistere da un difensore di fiducia massimo67) |
farsi carico | заботиться (взять на себя заботу о (ком-либо, чем-либо); ухаживать; farsi carico di qu / qc (occuparsi di qu / qc ); prendersi cura: farsi carico di un malato: In ogni famiglia di un malato oncologico c'è una persona che si fa carico più di altri della cura; aiuta i volontari a farsi carico di coloro che soffrono per ...; C'è il farsi carico da parte delle persone che assistono un familiare malato o disabile; il dovere cristiano di farsi carico di chi è più fragile massimo67) |
farsi carico | взять на себя заботу (о (ком-либо, чем-либо) massimo67) |
farsi carico | взять на себя (брать, volontà di farsi carico di tale responsabilità, prendersi responsabilità, принимать на себя ответственность за: espromittente) si obbliga nei confronti del creditore (espromissario) di farsi carico del debito dell'originario debitore (espromesso) massimo67) |
lo fai a tuo danno | ты это делаешь себе во вред |