Italian | Russian |
aver comodo di far q.c. | иметь возможность сделать (что-л.) |
aver in pensiero di far q.c. | иметь твёрдое намерение сделать (что-л.) |
avere in mente di far q.c. | намереваться сделать (что-л.) |
bada di non far tardi | гляди, не опоздай |
brutto da far mettere le mani nei capelli | невообразимо безобразный |
brutto da far paura | мордоворот |
brutto da far spavento | безобразный до ужаса |
chiamare a far parte della commissione | ввести в состав комиссии |
chissa che tempo fara domani? | какая-то погода будет завтра? неясно какая (Nuto4ka) |
come se fosse per far ridere | как на смех |
da far invidia | завидно |
da far paura | устрашающе (Assiolo) |
da far ridere i polli | курам на смех |
è da far ridere i polli | курам на смех |
... da far ridere le galline | ...курам насмех |
da far riderei polli | курам на смех |
noioso da far venire una barba cosi | мухи до́хнут |
dolce far niente | сибаритство |
e capace a far tutto | он умеет всё делать |
e da far ridi polli | курам на смех |
e mestieri far cosi | нужно сделать так |
emettere e far emettere | оформлять и требовать оформления (massimo67) |
emettere e far emettere | выписывать и требовать оформления (massimo67) |
entrare a far parte | войти в состав (чего-л., di qc) |
entrare a far parte di... | войти в состав.... |
essere fanatico di far q.c. | жаждать (чего-л.) |
essere presso a far una cosa | собираться сделать (что-л.) |
far al bisogno | быть достаточным |
far al bisogno | удовлетворять |
far approdare a q.c. | достичь (чего-л.) |
far autostop | "голосовать" |
far autostop | останавливать попутные машины |
far baccano | поднять шумиху (Taras) |
far baccano | громыхать (Olya34) |
far baccano | шуметь |
far baccano | галдеть |
far baciare il chiavistello a qd | выгнать кого-л. из дому |
far bacillare il chiavistello | выгнать из дому |
far benzina | заправить машину бензином (Avenarius) |
far bere le bestie | напоить скот |
far una brutta figura | сыграть жалкую роль |
far una brutta figura | произвести плохое впечатление |
far campana | быть расклёшенным |
far campana all'orecchio | прикладывать ладонь к уху (чтобы лучше слышать) |
far cantare qd | заставить кого-л. признаться |
far cantare qd | заставить кого-л. заговорить |
far capannello | толпиться |
far cascare il pane di mano | обескуражить |
far cascare le braccia | ру́ки опустить |
far caso | удивлять |
far caso | производить впечатление |
far caso | принимать во внимание |
far caso di | дорожить (чём-л.) |
far caso di q.c. | придавать чему-л. значение |
far cassa | делать сборы |
far causa | возбудить дело |
far causa comune | действовать заодно |
far causa comune | делать общее дело |
far centro | попасть в самую цель |
far chiasso | вызывать толки |
far chiasso | возбуждать интерес |
far chiasso | поднимать шум |
far chiasso | шуметь |
far chiasso per un'inezia | поднять шум из-за пустяка |
far collassare | приводить к краху крушению (La Rivoluzione d'ottobre fece collassare l'Impero russo. I. Havkin) |
far colpa | ставить в вину |
far come i granchi | пятиться назад |
far comunella dei guadagni | поделить доход |
far conoscere | познакомить (Taras) |
far conoscere a qd | познакомить |
far convertire | превращать (gorbulenko) |
far credere | заставить поверить (I. Havkin) |
far credere | дать понять (I. Havkin) |
far credere che | внушить мысль, что (См. пример в статье "уверить". I. Havkin) |
far credere che | уверить в том, что (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin) |
far credere che | внушить мысль, чт (См. пример в статье "уверить". I. Havkin) |
far credere che | уверить в том, чт (Lui non г mio padre, però me l'ha fatto credere, che sarei stato suo figlio. I. Havkin) |
far cuocere a fuoco lento | сжигать на медленном огне |
far cuore a | поднимать дух (у кого-л.) |
far cuore a qd | ободрять (кого-л.) |
far da cavia | быть подопытным кроликом (Taras) |
far da cena | приготовить ужин |
far da comparsa | быть для мебели |
far da cucina | стряпать |
far da desinare | готовить обед |
far da gobbo | валять дурака |
far da guida | быть проводником |
far da mangiare | стряпать |
far da tramite | быть посредником |
far da vicemadre | быть вместо матери |
far da vicemadre | быть второй матерью |
far da vicepadre | быть вместо отца |
far da vicepadre | быть вторым отцом |
far dannar l'anima | выводить из себя |
far della letteratura | не обращать внимания на содержание |
far della letteratura | заботиться о форме |
far delle confidenze | посвящать в свой тайны |
far delle confidenze | откровенничать |
far delle ricerche presso la biblioteca | произвести поиски в библиотеке |
far denari | богатеть |
far denari | зарабатывать |
far di berretta | преклоняться перед авторитетами |
far di cappello | кланяться |
far di cappello | снимать шляпу |
far di conto | уметь считать |
far di necessita virtu | ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости |
far di necessita virtu | покориться необходимости |
far di necessita virtu | мириться с необходимостью |
far di notte giorno | бодрствовать по ночам |
far di notte giorno | превращать ночь в день |
far di pubblica ragione un libro | опубликовать книгу |
far qc di sottogamba | левой ногой (сделать что-л.) |
far di sua testa | поступать по своему разумению |
far di suo capriccio | делать по-своему |
far di suo genio | делать по своему усмотрению |
far di suo genio | самовольничать |
far di tutta l’erba un fascio | обобщать (ryba744) |
far di tutta l’erba un fascio | валить всё в одну кучу (ryba744) |
far di tutto | всё поднять на ноги |
far di una cosa fango | пренебрегать (чём-л.) |
far divieto | запрещать |
far divisa | поссориться |
far divisa | разойтись |
far divorzio | разводиться |
far domanda | подать заявление (zhvir) |
far dura | длиться |
far dura | противиться |
far emergere | обнаруживать (Avenarius) |
far emergere | раскрывать (Avenarius) |
far emergere | выявлять (Avenarius) |
far far la conoscenza di qd | познакомить (кого-л., с кем-л.) |
far fardello | готовиться к отъезду |
far fardello | складывать пожитки |
far figura | произвести хорошее впечатление |
far finta di+inf | притворяться |
far finta di... | притворяться, что.... |
far finta di... | делать вид |
far finta di... | будто.... |
far finta di essere un... | корчить из себя, кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
far finta di essere un... | строить из себя кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
far finta di essere un... | изображать кого-л. (см. пример в статье "притворяться" I. Havkin) |
far finta di essere un … | прикидываться кем-л. (I. Havkin) |
far finta di essere un
| прикидываться кем-л. (I. Havkin) |
far finta di essere un... | притворяться кем-л. (Fa finta di essere un grande intellettuale. I. Havkin) |
far finta di niente | не показать виду |
far finta di niente | не пода́ть виду |
far finta di non vedere | не показать виду |
far fumo | дымить |
far fuoe fiamma | метать громы и молнии |
far fuori | выгнать |
far fuori | прикончить |
far fuori | зарубить (см. bocciare Taras) |
far fuori | порешить (Taras) |
far fuori | замочить (см. accoppare Taras) |
far fuori | извести (Taras) |
far fuori | истреблять (Olya34) |
far fuori | расправляться (Olya34) |
far fuori | шлёпнуть (Taras) |
far fuori | убрать (Taras) |
far fuori | прихлопнуть (Taras) |
far fuori | выставить вон |
far guazzo per terra | разводить грязь на полу |
far impietosire | разжалобить |
far impietosire | вызвать сострадание |
far q.c. in regola | делать что-л. по всем правилам |
far la baiata a | устроить кому-л. кошачий концерт |
far la baiata a qd | освистать (кого-л.) |
far la barba | брить (у парикмахера) |
far la barba a tutti | превосходить всех |
far la barba a tutti | быть талантливее всех |
far la barba a tutti | быть выше всех |
far la barba di stoppa a qd | сыграть с кем-л. скверную шутку |
far la barba e il contrappelo a qd | разбирать кого-л. по косточкам |
far la barba e il contrappelo a qd | утереть нос (кому-л.) |
far la barba e il contrappelo a qd | перемывать косточки (кому-л.) |
far la bava | пускать слюну |
far la birba | озорничать |
far la birba | шалопайничать |
far la bocca a q.c. | лелеять надежду (на что-л.) |
far la bocca a q.c. | привыкнуть (к чему-л.) |
far la bocca brincio a | кривить губы (о плачущем ребёнке) |
far la bocca storta | кривить рот (тж. перен.) |
far la boccaccia | капризничать (о детях) |
far la boccaccia | корчить зверскую рожу (Avenarius) |
far la boccaccia | плакать |
far la calza | вязать чулок |
far la carita | подавать милостыню |
far la catena | устроить цепь (на пожаре и от.п.) |
far la cena del galletto un salto e a letto | ложиться спать натощак |
far la cerca | побираться |
far la chiama alla rovescia | делать перекличку с конца |
far la coda | стоять в очереди |
far la coglia | франтить |
far la coglia | щеголять |
far la conoscenza di | столкнуться с чем-л. ((контекстное значение) Chiunque si sia già trovato all’estero avrà sicuramente fatto la conoscenza degli ostacoli linguistici più comuni. I. Havkin) |
far la conoscenza di qd | познакомиться (с кем-л.) |
far la consegna della merce | сдать товар |
far la consegna di un ufficio | сдавать дела |
far la corte a qd | ухаживать за (кем-л.) |
far la cucina | стряпать |
far la festa a qd | расправиться (с кем-л.) |
far la festa a qd | уничтожить (кого-л.) |
far la festa a q.c. | воздать должное (только о пище; чему-л.) |
far la festa a un patrimonio | растранжирить состояние |
far la festa a un patrimonio | прокутить |
far la figura di | выставлять себя (fare la figura del perfetto cretino — выставить себя полным идиотом Olya34) |
far la figura dello sciocco | производить впечатление глупца |
far la fila | стоять в очереди |
far la gatta morta | прикидываться простачком |
far la gattamorta | прикидываться простачком |
far la gattamorta | быть себе на уме |
far la gibigiana | пускать зайчиков |
far la ginnastica | заниматься гимнастикой (систематически) |
far la giustizia coll'ascia | судить с плеча |
far la gobba su q.c. | корпеть над (чём-л.) |
far la guardia | быть в наряде |
far la guerra | вести войну |
far la guerra | воевать |
far la maffia | франтить |
far la mafia | франтить |
far la mammamia | строить из себя невинность |
far la mano a q.c. | набить руку на (чём-л.) |
far la mano a qd | привыкнуть (к чему-л.) |
far la morte del topo | быть раздавленным |
far la muffa | покрыться плесенью |
far la naia | служить в армии |
far la nanna | спать |
far la ninna nanna | идти баиньки (Taras) |
far la ninna nanna | идти бай-бай (Taras) |
far la paga | выдавать зарплату |
far la pasqua | праздновать пасху |
far la pasta densa | гу́сто замесить тесто |
far la pasta soda | кру́то замесить |
far la pelle a qd | убить (кого-л.) |
far la penitenza | выполнить епитимью |
far la pentola a due manichi | стоять руки в боки |
far la pentola a due manichi | подбочениться |
far la pesca | ловить рыбу |
far la pioggia e il bel tempo | "делать погоду" |
far la pioggia e il bel tempo | командовать |
far la politica | хитрить |
far la posta a qd | подкарауливать (fare la posta a una ragazza Avenarius) |
far la posta a qd | выслеживать (Avenarius) |
far la posta a qd | подстерегать (кого-л.) |
far la prima figura | играть первую роль |
far la professione di medico | заниматься врачебной практикой |
far la professione di medico | быть врачом |
far la prova | проводить проверку |
far la punta a un lapis | очинить карандаш |
far la raccolta | собирать урожай |
far la reclame a qd | рекламировать (кого-л.) |
far la ricusa | делать отвод (кандидатуры, свидетеля) |
far la rivista delle truppe | произвести смотр войскам |
far la ronda intorno a q.c. | кружить вокруг (чего-л.) |
far la rosta | распускать хвост (о павлине) |
far la rotta | расчистить дорогу в снегу |
far la ruffa | толкаться |
far la ruggine | ржаветь |
far la ruota | важничать |
far la ruota | распускать веером хвост (о павлине, индюке) |
far la ruota | ходить гоголем |
far la ruota | ходить колесом |
far la ruota | кувыркаться |
far la ruota alla ragazza | увиваться около девушки |
far la ruota alla ragazza | ухаживать за девушкой |
far la satira di qd qd | осмеивать (кого-л.) |
far la scimmia a qd | передразнивать (кого-л.) |
far la scolta | стоять на посту |
far la seconda | учиться во втором классе |
far la spiga | колоситься |
far la spola | разъезжать туда и обратно |
far la spola | совершать челночные рейсы |
far la spola | ездить туда и обратно |
far la tara | не всему верить |
far la tesa | расставить сети |
far la traccia sulla neve | прокладывать дорогу в снегу |
far la traccia sulla neve | протаптывать дорогу в снегу |
far la vacca | лентяйничать |
far la vezzosa con qd | кокетничать (с кем-л.) |
far la vita del beato porco | наслаждаться полнейшим бездельем |
far la vita di Michelaccio | как сыр в масле кататься |
far la voce grossa | расшуметься |
far la voce grossa | протестовать |
far la voce grossa | поднять крик |
far la voce grossa | возмущаться |
far la volonta di qd | выполнить чью-л. просьбу |
far la zuppa nel paniere | носить воду решетом |
far lavorare il cervello | шевелить мозгами (Olya34) |
far le balle | паковать |
far le balle | связывать в тюк |
far le bizze | капризничать |
far le boccacce | строить гримасы |
far le boccacce | гримасничать |
far le boccacce | кривить рот |
far le boccacce | выражать презрение |
far le briciole | крошить хлеб |
far le calze a qd | плохо отзываться (о ком-л.) |
far le calze a qd | давать кому-л. плохую характеристику |
far le carte | гадать на картах |
far le corna | наставить рога |
far le corna | строить рожки (из пальцев) |
far le corna | наставить рога́ (кому-л., a qd) |
far le corna | показывать рожки (из пальцев) |
far le corna | изменить |
far le cose a caso | делать кое-как |
far le cose a fiaccacollo | делать что-л. кое-как |
far le cose col capo nel sacco | действовать вслепую |
far le cose col capo nel sacco | поступать опрометчиво |
far le cose senza fatica | делать что-л. без труда |
far le devozioni | исповедоваться и причащаться |
far le dipartenze | прощаться (перед отъездом) |
far le divise | произвести раздел урожая (между владельцем земли и крестьянином) |
far le fila | тянуться (о сыре и т.п.) |
far le forche | притвориться ничего не знающим |
far le forze | бороться |
far le forze | состязаться |
far le funzioni di qd | замещать (кого-л.) |
far le fusa | мурлыкать |
far le fusa torte | наставить рога |
far le glosse | комментировать |
far le meraviglie | выразить удивление |
far le moine | жеманничать |
far le moine | ласкаться |
far le moine | ластиться |
far le moine | кокетничать |
far le parole incrociate | решать кроссворд |
far le passate innanzi a una casa | ходить взад и вперёд перед домом |
far le picche | поступать наперекор |
far le rimesse | заготовлять впрок |
far le rimesse | делать запасы |
far le riverenze | клевать носом |
far le scale | играть гаммы |
far le scale | петь гаммы |
far le scale al volo | лететь вниз кубарем |
far le scarpe a qd | донести (на кого-л.) |
far le scodelle | разливать суп (по тарелкам) |
far le uova | класть я́йца |
far le valige | укладываться |
far le valige | собирать чемоданы |
far le veci di qd | заменять (кого-л.) |
far le volte del leone | метаться как зверь в клетке |
far lupo pecoraio | понадеялся Авоська на Небоську |
far macello | устроить бойню |
far male | причинить боль |
far male alla salute | быть вредным для здоровья |
far male le feste | плохо провести праздники |
far malie | колдовать |
far mano bassa | грабить |
far mano bassa | разбойничать |
far mistero di una cosa | делать тайну из (чего-л.) |
far mistero di una cosa | скрывать (что-л.) |
far momento | быть очень важным |
far numero | делать кворум |
far orecchi di mercante | и ухом не вести́ |
far pace | перемириться |
far parlare il vicinato | стать притчей во языцех |
far parlare il violino | заставить говорить скрипку |
far patire | причинять страдание |
far pazzia finta | симулировать сумасшествие |
far pena | вызывать сострадание (gorbulenko) |
far pena | вызывать жалость |
far penare | мучить |
far per discorrere | болтать попусту |
far per ridere | делать шутки ради |
far q.c. per ripicco | делать что-л. назло |
far perdere la bussola | сбить с толку (Taras) |
far perdere la tramontana | сбить с толку |
far piede | приняться (о растениях) |
far presa | схватывать (о цементе, гипсе и т.п.) |
far presa | срастись (о костях и т.п.) |
far presa | затвердевать |
far presa | приняться |
far presente a | обратить внимание (Yavorina) |
far presente a qd | напоминать (кому-л.) |
far pressa | толпиться |
far pressa | тесниться |
far pressa a qd | торопить (кого-л.) |
far pressa a qd | настаивать на (чём-л.) |
far professione di fede repubblicana | объявить себя республиканцем |
far il proposito di... | намереваться |
far il proposito di... | иметь намерение |
far prova | пытаться |
far pulizia | убирать |
far pulizia | наводить чистоту |
far querimonie | стонать |
far querimonie | жаловаться |
far ridere | смешить (qd) |
far riprendere coscienza a qd. | приводить в чувство (gorbulenko) |
far riprendere coscienza | приводить в чувство (gorbulenko) |
far risparmio di q.c. | экономить (что-л.) |
far risparmio di | умеренно пользоваться (чём-л.) |
far rutti | рыгать |
far rutti | отрыгивать |
far sй che | заставить (Taras) |
far sй che | сделать так, чтобы (Taras) |
far sй che gli studenti acquisiscano | формирование у обучающихся (навыков, компетенций armoise) |
far sdrucciolare una moneta in mano a qd | незаметно сунуть монету в руку (кому-л.) |
far siepe dei propri petti | стать стеной |
far siepe dei propri petti | стать грудью |
far stordire | поразить |
far stordire | ошеломить |
far svanire | выводить (напр. пятна gorbulenko) |
far tacere | заставить молчать |
far tardi | запаздывать |
far tardi | опоздать |
far una bella cresciuta | дать хороший рост (о растении) |
far una bellezza di denari | сколотить приличную сумму |
far una billera a qd | сыграть шутку (с кем-л.) |
far una capriola | полететь кувырком |
far una cilecca alla morte | избежать смерти |
far una corsa | побегать |
far una corsa | пробежать |
far una cortesia a qd | оказать кому-л. любезность |
far una cortesia a qd | оказать кому-л. услугу |
far una cosa ciondolone | делать что-л. как попало |
far una cosa ciondolone | работать спустя рукава |
far una doccia fredda | холодной водой облить |
far una doccia fredda | холодной водой окатить |
far una fontana | брызгать |
far una fontana | струиться |
far una fragolata | наесться земляники |
far una fragolata | наесться клубники |
far una funata | сделать облаву |
far una gomitata | сворачивать |
far una gomitata | извиваться (о реке, дороге и т.п.) |
far una gomitata | заворачивать |
far una pedalata | прокатиться на велосипеде |
far una razzia | сделать набег |
far una razzia | произвести налёт |
far una ricerca | исследовать |
far una ricerca | изучать |
far una scapponata | есть каплунов |
far una sgroppata | встать на дыбы |
far una succhiata | пососать |
far una trista figura | предстать в невыгодном свете |
far una trista figura | сыграть жалкую роль |
far una trottata | покататься на лошади |
far valere | отстаивать |
far violenza alla volonta | насиловать волю |
far voto | давать зарок |
far voto | зарекаться |
fare la conoscenza | знакомиться (с кем-л., di qd) |
fare la guerra | воевать |
fare una domanda | задавать |
ha finito col proporci di far pace | он кончил на том, что предложил нам помириться |
ha finito col proporci di far pace | он кончил тем, что предложил нам помириться |
impiegare il tempo a far | заполнять время (чем-л., qc) |
impiegare il tempo a far | заполнить время (чем-л., qc) |
ingegnarsi di far intendere q.c. | стараться дать понять (что-л.) |
nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivo | в наш коллектив влились свежие силы |
occupare qd a far q.c. q.c. | занимать (кого-л., чём-л.) |
per far colpo | рассчитанный на эффект |
per far finta | формально (Yanick) |
per far finta | для видимости (Yanick) |
per far finta | для формальности (Yanick) |
per far finta | для порядка (Yanick) |
per far finta | для проформы (Yanick) |
per far finta di... | для отвода глаз |
per far fronte a tale rischio | для устранения указанного риска (massimo67) |
per far numero | для кворума |
per far paura | для устрашения |
per far paura | для острастки |
per far piacere | в угоду (кому-л., a qd) |
per far razza | для развода |
per far razza | на развод |
per far razza | на племя |
per far ridere | смеха ради |
per far rinascere il paese | для возрождения страны́ |
per far un po' di bucato alla coscienza | для очистки совести |
perdere il tempo senza far nulla | топтаться без де́ла |
poter far si che faccia... | чтобы сделать так, чтобы... (vpp) |
provocare a far | растравлять (qc) |
provocare a far | растравить (qc) |
sarebbe azzardato far delle previsioni | было бы рискованно делать прогнозы |
sarebbe bene andare a far due passi | неду́рно было бы прогуляться |
sarebbe un ischio far delle previsioni | было бы рискованно делать прогнозы |
stringere i panni addosso far lavorare | взять кого-л. в работу (qd) |
stringere i panni addosso far lavorare | брать кого-л. в работу (qd) |
sul far del giorno | чем свет |
sul far del giorno | рано утром |
sul far del giorno | ни свет ни заря |
sul far della notte | с наступлением ночи |
sul far della notte | поздним вечером |
sul far della notte | при наступлении ночи |
sul far della sera | к вечер у |
sul far della sera | ранним вечером |
sul far della sera | под вечер |
sul far della sera | к вечеру |
sul far dell'alba | ни свет ни заря |
sul far dell'alba | чуть свет |
sul far dell'alba | на рассвете |
sul far dell'alba | на заре (Tanyadzhan) |
sul far dell'ha | рассвете |
una grinta da far paura | страшная рожа |
uncinetto da far trine | вязальный крючок |
vi pregherei di non far rumore | я попросил бы вас не шуметь (Nuto4ka) |
è assurdo far domande simili | дико задавать такие вопросы |
è male far cosi | нехорошо так поступать |
è robusto da far invidia | он завидно здоров |
= è una cosa da far accapponare la pelle | от этого волосы становятся дыбом |