DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing eseguire | all forms | exact matches only
ItalianRussian
concludere, compiere, effettuare, condurre, eseguire l'operazione transazioneосуществить совершить провести сделку (massimo67)
eseguire, effettuare, realizzare, perfezionare una transazioneсовершить сделку (massimo67)
eseguire il compitoосуществлять задачи (massimo67)
eseguire il depositoвнести в депозит
eseguire il lavoro a regola d'arteвыполнять работу надлежащим образом
eseguire il mandatoосуществлять полномочия
eseguire il sopralluogoпроизводить осмотр места происшествия
eseguire il trasportoосуществлять перевозку
eseguire la sentenzaисполнять судебное решение
eseguire la trascrizioneвнести запись (massimo67)
eseguire la verifica dell'opera compiutaосуществлять качество исполнения работы
eseguire lavori di costruzioneвыполнять строительные работы
eseguire le formalita di trascrizioneзарегистрировать право (кадастровую, в кадастр; trascrizione, iscrizione e annotamento/annotazione; Che differenza c'è tra una formalità iscritta e una formalità trascritta? In realtà non esistono differenze di disciplina tra le iscrizioni e le trascrizioni. La differenza, infatti, si coglie esclusivamente sul piano nominalistico, in quanto il codice parla di iscrizioni a proposito dell'ipoteca, e di trascrizione a proposito delle domande giudiziali e degli atti traslativi o costitutivi di diritti reali minori. Invero, secondo l'art. 2808 c.c., l'ipoteca si costituisce mediante iscrizione nei registri immobiliari, e già l'art. 2106 code Napoleonico, come modificato nel 1955 parlava di iscrizione. Annotazione presso la conservatoria, è una sorta di aggiornamento alle Trascrizioni o alle Iscrizioni già trascritte, essendo anche questa una formalità a tutti gli effetti come le stesse Trascrizioni e Iscrizioni: Registrare, trascrivere, iscrivere, annotare, volturare una trascrizione immobiliare massimo67)
eseguire le formalita di trascrizioneвнести запись (кадастровую, в кадастр; trascrizione, iscrizione e annotamento/annotazione; Che differenza c'è tra una formalità iscritta e una formalità trascritta? In realtà non esistono differenze di disciplina tra le iscrizioni e le trascrizioni. La differenza, infatti, si coglie esclusivamente sul piano nominalistico, in quanto il codice parla di iscrizioni a proposito dell'ipoteca, e di trascrizione a proposito delle domande giudiziali e degli atti traslativi o costitutivi di diritti reali minori. Invero, secondo l'art. 2808 c.c., l'ipoteca si costituisce mediante iscrizione nei registri immobiliari, e già l'art. 2106 code Napoleonico, come modificato nel 1955 parlava di iscrizione. Annotazione presso la conservatoria, è una sorta di aggiornamento alle Trascrizioni o alle Iscrizioni già trascritte, essendo anche questa una formalità a tutti gli effetti come le stesse Trascrizioni e Iscrizioni: Registrare, trascrivere, iscrivere, annotare, volturare una trascrizione immobiliare massimo67)
eseguire le formalità di registrazioneпроизводить регистрацию (осуществлять: eseguire le formalità di registrazione, trascrizione massimo67)
eseguire rilievi dattiloscopiciснимать отпечатки пальцев
eseguire rilievi dattiloscopiciдактилоскопировать
eseguire un compito svolto nel pubblico interesseвыполнять задачу в интересах общества (massimo67)
eseguire un ordineисполнять распоряжение
eseguire un ordineисполнять приказ
eseguire un pagamentoосуществлять платёж
eseguire una commissioneвыполнять поручение
eseguire una commissioneвыполнить поручение
eseguire una decisioneисполнять решение
eseguire una formalitaполучить услугу (кадастр massimo67)
eseguire una formalitaсовершить юридическое действие (massimo67)
eseguire una sentenza di morteпривести в исполнение смертный приговор
eseguire una traduzioneперевести (massimo67)
eseguire un'analisiпроводить анализ
eseguire volontariamenteдобровольно исполнить (Блуждающий огонек)
facolta di fare eseguire delle notificazioniвозможность вручения (непосредственно через судебных исполнителей или компетентных должностных лиц государства; la facoltà per gli interessati di fare eseguire delle notificazioni direttamente dagli uscieri (очень старо) o dai funzionari competenti del paese di destinazione; la facoltà per ogni Stato di fare eseguire direttamente dai suoi agenti diplomatici o consolari, le notificazioni destinate alle persone che si trovano all'estero. massimo67)
impiegare ogni diligenza nell'eseguire i propri compitiдобросовестно исполнять свою работу
lavoro eseguitoвыполненная работа