DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing dichiarare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
dichiarare aperta la sedutaобъявить заседание открытым (aht)
dichiarare qd campioneпризнать кого-л. чемпионом
dichiarare con forzaрешительно заявить
dichiarare fallimentoобъявить себя банкротом
dichiarare il proprio fallimentoобъявить о своём банкротстве
dichiarare il proprio fallimentoкем-л., каким-л. объявить себя банкротом
dichiarare il proprio parereвысказываться
dichiarare il proprio parereвысказаться
dichiarare in stato di fermoзадерживать
dichiarare in stato di fermoзадержать
dichiarare in via ufficialeофициально заявить
dichiarare inabileпризнать негодным
dichiarare invalidoпризнать недействительным (massimo67)
dichiarare la guerraобъявить войну
dichiarare la guerraобъявлять войну
dichiarare la resa incondizionataбезоговорочно капитулировать (Assiolo)
dichiarare la riunione validamente costituitaобъявить заседание правомочным (Валерия 555)
dichiarare l’invalidita diпризнать недействительным (massimo67)
dichiarare lo scioperoобъявить забастовку
dichiarare lo sciopero della fameголодать (объявить голодовку)
dichiarare lo stato d'emergenzaвводить режим чрезвычайного положения (vpp)
dichiarare lo stato d'emergenzaобъявлять режим чрезвычайного положения (vpp)
dichiarare non validoпризнать недействительным (massimo67)
dichiarare nulloпризнать недействительным (massimo67)
dichiarare patrimonio dell'umanitàобъявить объектом всемирного наследия (Assiolo)
dichiarare qd presidenteпровозгласить кого-л. президентом
dichiarare scioperoобъявить забастовку (Nuto4ka)
dichiarare un testoтолковать текст
il tribunale dichiaro il non farsi luogo a procedereсуд признал отсутствие оснований для преследования
il tribunale lo dichiarare o innocenteсуд признал его невиновным
non si stancava di dichiarareон не уставал утверждать...
3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
null'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола (Незваный гость из будущего)
si dichiara cheнастоящим удостоверяется, что (Валерия 555)