Italian | Russian |
alzare la coda | задрать хвост |
andarsene con la coda tra le gambe | убраться, поджав хвост (Assiolo) |
andarsene con la coda tra le gambe | потерять самоуверенность |
avere la coda di paglia | на воре шапка горит (Assiolo) |
carrozza di coda | хвостовой вагон |
coda a ventaglio | павлиний хвост |
coda a ventaglio | хвост веером |
coda adiposa di alcuni ovini | курдюк |
coda cavallina | полевой хвощ |
coda del treno | хвост по́езда |
coda della colonna | хвост колонны |
coda dell'occhio | уголок глаза |
coda di antenna | ввод антенны |
coda di cavallo | конский хвост (прическа spanishru) |
coda di cavallo | хвост (прическа spanishru) |
coda di cavallo | хвощ полевой |
coda di cipolla | зелёный лук |
coda di gambero | раковая шейка (тж. конфета) |
coda di gente | живая очередь |
coda di persone | живая очередь |
coda di rondine | парусник (название бабочки SnowBarsik) |
coda dritta | хвост торчком |
coda grassa di alcuni ovini | курдюк |
coda ritta | задранный хвост |
colpo di coda | последняя отчаянная попытка сделать что-л. (Taras) |
colpo di coda | последняя попытка сделать что-л. (Taras) |
colpo di coda | последняя попытка исправить что-л. (Taras) |
colpo di coda | последняя бесполезная попытка (Fig.: ultimo attacco, ultima azione o gesto aggressivo di una persona ormai sconfitta, di un potere che si sta disgregando e così via. Viene dall'immagine di un grosso pesce o rettile ferito a morte che ancora cerca di lottare colpendo il nemico con la coda. erikkru) |
colpo di coda | внезапное изменение чего-л. (Taras) |
colpo di coda | кратковременное похолодание (Taras) |
colpo di coda | внезапное похолодание (colpo di coda dell'inverno; cfr. ingl.: cold snap Taras) |
colpo di coda | внезапное изменение направления (напр. политики Taras) |
colpo di coda | какое-либо действие, сделанное в последнюю минуту (чтобы исправить (спасти) сложившуюся ситуацию Taras) |
colpo di coda | последняя попытка исправить ситуацию (Taras) |
colpo di coda | удар хвостом (Taras) |
con la coda dell occhio | украдкой |
con la coda dell occhio | уголком глаза |
con la coda dell'occhio | одним глазком |
con la coda dell'occhio | краешком глаза (Avenarius) |
con la coda ritta | хвост трубой |
con la coda tra le gambe | с поджатым хвостом |
con la coda tra le gambe | поджав хвост |
di coda | хвостовой |
diavolo sapere dove il diavolo tiene la coda | знать, где раки зимуют |
dimenar la coda | вильнуть |
dimenar la coda | вилять |
dimenar la coda | вертеть хвостом |
dimenare la coda | маха́ть хвостом |
dimenare la coda | вилять хвостом |
dimenare leggermente la coda | помахивать хвостом |
divincolare la coda | вилять хвостом |
elimina code | электронная очередь (massimo67) |
erogatore biglietti elimina coda | диспенсер талонов электронной системы управления очередью (erogatore stampante termica pincopallina) |
essere il fanalino di coda | плестись в обозе |
essere il fanalino di coda | тянуться в обозе |
essere il fanalino di coda | плестись в хвосте |
essere il fanalino di coda | быть последней спицей в колеснице |
essere in coda | плестись в хвосте |
essere in coda | плестись в обозе |
essere in coda | тянуться в обозе |
essere in coda a... | тянуться в обозе (тж. перен.) |
far la coda | стоять в очереди |
far la coda | стоять в очереди |
fare da fanalino di coda | тащиться в хвосте |
fare discorsi senza capo nэ coda | нести ахинею (Assiolo) |
fare la coda | стоять в хвосте |
gatto a nove code | кошки (плеть) |
giubba a coda | фрак |
giubba a coda di rondine | фрак |
grasso di coda di montone | курдючное сало |
guardar con la coda dell'occhio | смотреть уголко́м глаза |
guardare con la coda dell'occhio | смотреть краешком глаза |
guardare con la coda dell'occhio | смотреть боком |
guardare con la coda dell'occhio | смотреть украдкой |
guardare con la coda dell'occhio | смотреть искоса |
guardare con la coda dell'occhio | коситься (Olya34) |
guastar la coda al fagiano | пропустить самое интересное |
guastarsi la coda al fagiano | пропустить самое интересное |
ha la coda di paglia | у него рыльце в пушку́ |
ha la coda di paglia | у него рыльце в пуху́ |
ha la coda di paglia | у него рыльце в пуху́ |
il diavolo ci ha messo la coda | бес попутал (per scagionarsi) |
il diavolo ci ha messo la coda | дёрнула нелёгкая |
il diavolo ci ha messo la coda | дьявол попутал |
il diavolo ci ha messo la coda | нечистый попутал |
il diavolo ci ha messo la coda | тут дело нечисто |
il diavolo ci ha messo la coda ha | чёрт дёрнул за язык |
il diavolo ci ha messo la coda ha | дёрнуло за язык |
il diavolo ci mette la coda | чёрт попутал |
imbrigliare l'asino per la coda | делать шиворот-навыворот |
la coda rinascente delle lucertole | вновь отрастающий хвост ящериц |
mangiare il porro dalla coda | начинать с конца |
marciare in coda | плестись в хвосте |
marciare in coda | плестись в обозе |
marciare in coda a... | тянуться в обозе (тж. перен.) |
menare la coda | вилять хвостом |
mettere la coda a un discorso | преувеличить |
mettere la coda a un discorso | добавить от себя к рассказу |
mettersi alla coda | становиться в хвост |
mettersi in coda | встать в очередь |
mettersi la coda fra le gambe | поджать хвост |
mettersi la coda tra le gambe | уйти пристыжённым |
mettersi la coda tra le gambe | уйти поджав хвост |
mettersi la coda tra le gambe | поджать хвост |
mozzicone di coda | обрубок хвоста |
non aver ne capo ne coda | быть без начала и без конца |
non trovar ne capo ne coda in q.c. | не находить смысла в (чём-л.) |
non trovar ne capo ne coda in q.c. | не находить ни начала ни конца (чего-л.) |
non trovar ne capo ne coda in q.c. | не находить связи в (чём-л.) |
né capo né coda | ни складу ни ладу |
pattino di coda | хвостовой костыль |
pecora dalla coda adiposa | курдючная овца |
piano a coda | рояль |
pianoforte a coda | концертный рояль |
pianoforte a coda | рояль |
pianoforte a mazza coda | рояль для гостинной (салонный рояль; средний рояль; Ricordiamoci che i pianoforti a coda sono classificabili secondo la loro lunghezza in: pianoforte 1/4 di coda (codino, quartino), pianoforte 2/4 di coda (mezza coda), pianoforte 3/4 di coda, pianoforte 4/4 di coda (gran coda) massimo67) |
poiana dalla coda bianca | курганник (Taras) |
raro come le lucertole a due code | очень редкая вещь |
reggere la coda a qd | прислуживаться (к кому-л.) |
reggere la coda a qd | подхалимничать перед (кем-л.) |
reggere la coda a qd | подлизываться |
rizzarsi la coda | задрать хвост |
sa dove il diavolo tiene la coda | он чертовски хитёр |
saper dove il diavolo tiene la coda | знать, где раки зимуют |
scorticare la coda | сделать самую трудную часть работы |
sistema di code | система массового обслуживания (armoise) |
sistema di gestione delle code | систем управления очередью (pincopallina) |
spiegare la coda | распустить хвост |
spiegare la coda | распушить хвост |
spiegare la coda | распускать хвост |
tener l'anguilla per la coda | взяться за трудное дело |
tirare la coda | дёргать за хвост |
trovarsi alla coda | плестись в хвосте |
veno di coda | попутный ветер |