Subject | Italian | Russian |
gen. | abituare a bere alcolici, far diventare ubriacone | споить (massimo67) |
gen. | acqua da bere | питьевая вода |
gen. | aver bevuto | выпить |
gen. | aver bevuto | выпивать |
idiom. | aver bevuto l'acqua del porcellino | быть самым настоящим флорентийцем (gorbulenko) |
idiom. | aver bevuto l'acqua di Fontebranda | быть придурковатым (gorbulenko) |
obs., inf. | aver bevuto molto | накушаться (напиться чаю, кофе, tè, caffè) |
nonstand. | aver bevuto troppo | переложить (перепить) |
nonstand. | aver bevuto troppo | перебрать (перепить) |
nonstand. | aver bevuto troppo | перебирать (перепить) |
gen. | aver bevuto troppo | допиться |
gen. | aver bevuto troppo | допиваться |
gen. | aver bevuto un po' troppo | хлебнуть лишнего |
inf. | bere a canna | пить "из горла" (Avenarius) |
inf. | bere a canna | пить прямо из бутылки (Avenarius) |
gen. | bere a centellini | пить маленькими глотками |
gen. | bere a garganella | опрокинуть |
gen. | bere a garganella | выливать себе в рот (bere senza accostare le labbra alla bottiglia o al bicchiere, ma lasciando zampillare il liquido direttamente in bocca Avenarius) |
gen. | bere a garganella | выпить залпом |
gen. | bere a lunghi sorsi | хлебнуть (пить) |
gen. | bere a lunghi sorsi | хлебать (пить) |
gen. | bere a piccoli sorsi | потягивать |
gen. | bere a piccoli sorsi | пить маленькими глотка́ми |
gen. | bere a sciacqua budella | пить натощак |
gen. | bere a sciacquabudella | выпить натощак |
gen. | bere a sciacquabudella | пить натощак |
inf. | bere a sorsi | прихлёбывать |
inf. | bere a sorsi | отхлёбывать |
gen. | bere a sorsi | пить глотками |
gen. | bere acqua a giumelle | пить воду из пригоршни |
gen. | bere acqua sola | пить одну только воду |
gen. | bere al fiasco | пить из горлышка |
gen. | bere alcol | употреблять алкоголь (spanishru) |
gen. | bere alla bottiglia | пить из горлышка |
gen. | bere alla cannella | пить из крана |
gen. | bere alla salute | чокнуться (с кем-л., di qd) |
gen. | bere alla salute | пить за чьё-л. здоровье (di qd) |
gen. | bere alla salute di qd | пить за чьё-л. здоровье |
gen. | bere cogli occhi | впиться глазами (в кого-л., во что-л., qd, qc) |
gen. | bere come la spugna | пить горькую |
inf. | bere come un lanzo | напиться до положения риз |
inf. | bere come un lanzo | напиться до чёртиков |
gen. | bere come una spugna | пить мёртвую |
gen. | bere come una spugna | пить запоем |
ironic. | bere come una spugna | пить как сапожник (gorbulenko) |
ironic. | bere come una spugna | пить как лошадь (gorbulenko) |
gen. | bere come una spugna | пить горькую |
gen. | bere com'una spugna | хлестать |
gen. | bere con gli occhi qd | впиться глазами (в кого-л.) |
gen. | bere da un bicchiere | пить из стакана |
gen. | bere dal bicchiere | пить из стакана |
gen. | bere dal piattino | пить с блюдечка |
gen. | bere del vino sopra il mangiare | выпить вина после еды |
gen. | bere di ogni acqua | ничем не брезгать |
inf. | bere e andar a spasso | жить припеваючи |
inf. | bere e andar a spasso | лодырничать |
gen. | bere enormemente | слишком много пить алкоголя (crazy_mouse) |
gen. | bere fino all'ultima goccia | выпить до капли |
gen. | bere fino all'ultima goccia | допить до последней капли |
gen. | bere fino in fondo | осушить |
gen. | bere fino in fondo | осушать |
gen. | bere fino in fondo | допивать |
gen. | bere fino in fondo | допить (Nuto4ka) |
gen. | bere fino in fondo | пить до дна (Nuto4ka) |
gen. | bere forte | сильно пить |
gen. | bere grosso | быть легковерным |
humor. | bere il bicciere della staffa | выпить посошок на... |
gen. | bere il calice del dolore sino alla feccia | испить горькую чашу |
gen. | bere il calice del dolore sino alla feccia | выпить горькую чашу |
fig. | bere il calice fino alla feccia | испить чашу до дна |
gen. | bere il calice sino a fondo | испить чашу до дна |
gen. | bere il calice sino alla feccia | испить горькую чашу до дна |
gen. | bere il calice sino alla feccia | испить чашу до дна |
gen. | bere il tè | пить чай |
med. | bere in abbondanza | Обильное питье (massimo67) |
med. | Bere in abbondanza le bevande calde | Обильное теплое питье (massimo67) |
gen. | bere in un fiato | выпить залпом |
gen. | bere in un sorso | выпить одним глотком |
gen. | bere in una sola trincata | выпить залпом |
gen. | bere in una tirata | выпить залпом |
gen. | bere la bellezza | упиться красотой |
gen. | bere l'acqua a giumelle | пить воду из пригоршни |
avunc. | bere le parole | внимательно вслушиваться в чьи-л. слова́ (di qd) |
avunc. | bere le parole | внимательно вслушаться в чьи-л. слова́ (di qd) |
gen. | bere per darsi del tu | пить на брудершафт |
gen. | bere qualche sorso | отпить |
gen. | bere qualche sorso | отпивать |
gen. | bere quel che si dice | верить всему |
gen. | bere replicatamente | пить стакан за стаканом |
inf. | bere senza posa | пить запоем |
gen. | bere vodca senza ritegno | пить горькую |
gen. | bere sino all'ultima goccia | испить чашу страданий до дна |
gen. | bere sopra | запить (еду, лекарство) |
gen. | bere sopra | запивать (после еды) |
gen. | bere sopra una vivanda | запивать кушанье |
gen. | bere tanto da ubriacarsi | напиться до́пьяна́ |
inf. | bere troppo | опиться |
inf. | bere troppo | опиваться |
obs. | bere tutto | испить (выпить до конца) |
gen. | bere un affronto | проглотить обиду |
humor. | bere un bicchierino | пропустить рюмочку |
gen. | bere un bicchierino | пропустить рюмку |
jarg. | bere un bicchierino | дерябнуть (s_somova) |
gen. | bere un dito di vino | выпить немного вина |
gen. | bere un po' troppo | хвати́ть лишнего |
gen. | bere un poco | отпить (выпить немного) |
gen. | bere un poco | отпивать (выпить немного) |
inf. | bere un sorso | отхлебнуть |
gen. | bere un sorso | отхлёбывать (Olya34) |
gen. | bere una bottiglia | распить бутылку вина́ (с кем-л., con qd) |
gen. | bere una goccia | выпить капельку |
inf. | bere il tè zuccherato | пить чай внакладку |
gen. | beva la feccia chi la bevuto il vino | любишь кататься, люби и саночки возить |
gen. | bevi, come Dio la manda! | пей сколько влезет! |
gen. | bevi qualcosa | выпил бы ты чего |
inf. | beviamo un bicchierino | выпьем винца |
proverb | chi ha bevuto il vino, beva la feccia | любишь кататься, люби и саночки возить |
nonstand. | è come bere un bicchier d'acqua | про́ще пареной репы |
gen. | come bere un bicchier d'acqua | как ни в чём не бывало |
nonstand. | è come bere un caffè | про́ще пареной репы |
gen. | come bere un caffè | левой ногой (сделать что-л.) |
nonstand. | come bere un uovo | про́ще пареной репы |
gen. | come bere un uovo | плёвое дело |
gen. | come bere una tazza di caffè | про́ще пареной репы |
gen. | come bere un'uovo | левой ногой (сделать что-л.) |
coll. | da bere | напитки (gorbulenko) |
gen. | dammi da bere | дай мне пить |
gen. | dar da bere ai fiori | полить цветы |
gen. | dar da bere oltre misura | опоить (напоить сверх меры) |
gen. | dar da bere oltre misura | опаивать (напоить сверх меры) |
gen. | dar troppo da bere | перепоить (дать много пить) |
gen. | dar troppo da bere | перепаивать (дать много пить) |
idiom. | dare a bere | заговаривать зубы (Olya34) |
idiom. | dare a bere | ездить по ушам (Olya34) |
idiom. | dare a bere | компостировать мозги (Olya34) |
idiom. | dare a bere | вешать лапшу на уши (Olya34) |
gen. | dare da bere | напоить |
gen. | dare da bere | попоить |
gen. | dare da bere | поить (дать пить, a qd) |
gen. | dare da bere | дать пить |
gen. | dare da bere | напаивать |
gen. | darla a bere | заговаривать зубы |
gen. | darla a bere | объегорить (Assiolo) |
gen. | darla a bere | ввести в обман |
gen. | darla a bere | взять на пу́шку (a qd) |
gen. | darla a bere | втирать очки |
gen. | darla a bere | провести (a qd - кого-л Assiolo) |
gen. | darla a bere a qd | обманывать (кого-л.) |
gen. | darla a bere a qd | втирать очки (кому-л.) |
humor. | darla da bere | травить |
gen. | darla da bere | втереть очки (кому-л., a qd) |
gen. | darla da bere a qualcuno | взять на мушку |
gen. | darla da bere a qualcuno | взять на прицел |
inf. | darsi al bere | запьянствовать |
inf. | darsi al bere | запить (запьянствовать) |
humor. | e come bere un caffè! | долго ли умеючи! |
gen. | e come bere un uovo | нет ничего проще |
gen. | far bere del tè | напоить чаем |
gen. | far bere le bestie | напоить скот |
nonstand. | farla bere grossa | вкрутить мозги |
inf. | finire di bere | отпить (кончить пить, qc) |
gen. | finire di bere | допивать (Olya34) |
gen. | gli basta bere un bicchierino e parte | ему достаточно выпить рюмку, чтобы опьянеть (Nuto4ka) |
slang | Ho smesso di bere, di fumare e di giurare... Puttana, vacca! Il mozzicone mi г caduto nel vino!.. | Брощу пить, курить и материться... Блядь! Сигарета в вино упала!.. (Vishera) |
saying. | i paperi menano a bere le oche | яйца курицу не учат |
nonstand. | il bere | пропитие |
gen. | il bere | питьё (действие) |
gen. | il bere del tè | чай |
gen. | il bere del tè | чаепитие |
gen. | il bere e il mangiare | стол |
gen. | il bere e il mangiare | питание |
med. | intemperanza nel bere | неумеренность в питье |
gen. | la cosa non vale un uovo bevuto | дело выеденного яйца́ не сто́ит |
gen. | la terra da da mangiare e da bere agli uomini | люде́й земля кормит и по́ит |
saying. | l'acqua che devi bere guarda di non intorbidarla | не плюй в колодец - пригодится воды́ напиться |
proverb | l'acqua che devi bere guarda di non intorbidarla | не плюй в колодец, пригодится воды́ напиться |
milk. | latte da bere | жидкое молоко |
milk. | latte da bere | питьевое молоко |
gen. | mandar giu la medicina bevendo un po d'acqua | запить лекарство водой |
comp., MS | mangia e bevi | рестораны |
agric. | mangiatoia "mangia e bevi" | кормовой автомат хопперного типа (per suini polivarka) |
gen. | non bere fino in fondo | недопить |
gen. | non bere fino in fondo | недопивать |
inf. | non bere mai qualcosa | в рот не брать |
gen. | non bere neanche un una goccia | капли в рот не брать |
gen. | non bevo piu, basta! | больше не пью - шабаш (Nuto4ka) |
gen. | non bevuto del tutto | недопитый |
gen. | non ho fatto il voto di non bere | я не давал обета быть трезвенником |
proverb | non intorbidare l'acqua che hai da bere | не плюй в колодец |
proverb | non intorbidare l'acqua che hai da bere | пригодится воды напиться |
idiom. | non sapere che acqua bere | находиться в безвыходном положении (gorbulenko) |
idiom. | non sapere che acqua bere | быть в нерешительности (gorbulenko) |
inf. | non si puo bere e fischiare | нельзя делать два дела сразу |
gen. | o bere o affogare | иного выхода нет |
gen. | o bere o affogarsi | иного выхода лет |
gen. | offrire da bere | поить (дать пить, a qd) |
gen. | offrire da bere | подносить |
gen. | offrire da bere | поднести |
gen. | offrire da bere | угощать выпивкой (gorbulenko) |
gen. | offrire da mangiare e da bere | угощать |
gen. | pagare da bere | подносить |
gen. | pagare da bere | поднести |
inf. | vendere per bere e da portar via | продавать распивочно и навынос |
gen. | per lui è come bere | для него это сущий пустяк |
inf. | per me è come bere un caffè | это для меня игрушки |
gen. | prendere a bere | пристраститься к выпивке |
gen. | prendere da bere | брать напитки (напр. в ресторане gorbulenko) |
gen. | prendere da bere | брать напитки (gorbulenko) |
gen. | proporre di bere alla salute | предложить выпить за здоровье (кого-л., di qd) |
gen. | questa bevanda si lascia bere | этот напиток легко пьётся |
inf. | rovinarsi la voce per il troppo bere | повредить пьянством пропить голос |
gen. | smettere di bere | прекращать пить |
gen. | smettere di bere | прекратить пить |
gen. | smoderatezza nel bere | невоздержанность к напиткам |
gen. | smoderatezza nel bere | невоздержность к напиткам |
gen. | sputare nel bicchiere dopo averci bevuto | платить чёрной неблагодарностью |
gen. | sputare nel bicchiere dopo averci bevuto | отплатить чёрной неблагодарностью |
inf. | stare a lungo a bere il tè | чаёвничать |
gen. | tenere qd a bere e a mangiare | содержать (кого-л.) |
gen. | tenere qd a bere e a mangiare | кормить (кого-л.) |
gen. | tè rimasto non bevuto | недопитый чай |
gen. | uova a bere | я la coque яйца всмятку |
gen. | uova fresche da bere | свежие сырые яйца |
gen. | uovo da bere | яйцо всмятку |
gen. | uovo da bere | сырое яйцо |
gen. | è come bere un bicchier d'acqua | это про́ще простого |
nonstand. | è come bere un caffè | раз плюнуть |
gen. | è come bere un caffè | это про́ще простого |
nonstand. | è come bere un uovo | раз плюнуть |
gen. | è come bere un uovo | это про́ще простого |
gen. | è come bere un uovo | не штука |
gen. | è come bere un uovo | это дело нехитрое |