Italian | Russian |
altro che | мало того (nemico401) |
altro che | даром что (nemico401) |
altro che | что там (e va bene, altro che... — ладно, что там... Olya34) |
altro che | кроме как (nemico401) |
altro che...! | где уж тут! |
altro che! | ещё бы! |
altro che | ещё бы |
altro che | ещё бы не (Olya34) |
altro che | более того (nemico401) |
altro non г che | это не что иное, как (La politica altro non г che speranza. I. Havkin) |
che altro manca? | за чем дело стало? |
che non sei altro | ты эдакий (mascalzone che non sei altro — мерзавец ты эдакий Olya34) |
che non sei altro | этакий (ты куда, дурак ты этакий? - dove vai, scemo che non sei altro? Assiolo) |
che non sei altro | да и только (pazzo che non sei altro - сумасшедший ты да и только Assiolo) |
ci vorrebbe altra barba che la tua | это тебе не по плечу |
ci vorrebbe altra barba che la tua | это не твоего ума дело |
ci vorrebbe altra barba che la tua | не твоего ума дело |
ci vuoi altra barba che la tual! | куда тебе! |
ci vuol altro che ago e refe = | тут нужно что-то посолиднее |
dunque sapevi che era partito? - Altro che! | так ты знал, что он уехал? - А то как же! |
giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità | клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды (Taras) |
nient'altro che... | не что иное, как... |
nient'altro che uomo | он просто́й человек |
niente altro che... | ничто иное, как... |
non altro che | только и |
non г altro che | не что иное, как (Assiolo) |
non c'e altro che... | остаётся лишь... |
non e' altro che | не что иное, как (alesssio) |
non fa altro che gridare | он кричит да и только |
non hanno da far altro che star zitti | им остаётся только молчать |
non mancava altro che partire | всё было готово к отъезду |
non voler null'altro che... | ничего так не желать, как... |
non è altro che | как |
per questo ci vuoi ben altra barba che la sua | у него на это пороху не хватает |
più che altro | в основном |
più che altro | скорее |
problemi tutt'altro che finiti | проблемы только начинались (vpp) |
tutt'altro che... | далеко не... |
tutt'altro che brillante | неблестящий |
tutt'altro che trascurabile | совсем немаловажный |
vogliamo andare al cinema? - Altro che cinema! | пошли в кино? - Какое там кино! |
è tutt'altro che ingenuo | он далеко не так наивен |
è tutt'altro che lieta | не очень-то она́ обрадовалась |