Subject | Italian | Russian |
law | Avverso il presente atto la S.V puo presentare ricorso amministrativo | ваши возражения на относительно по поводу касательно настоящего документа могут быть обжалованы в административном порядке (massimo67) |
gen. | che interesse puo averci lui? | какая ему в этом корысть? (Nuto4ka) |
saying. | chi ha dentro amaro non puo sputar dolce | го́ре горевать - не пир пировать |
gen. | chi puo affermarsi impeccabile? | кто не без греха? |
gen. | chi puo dirsi impeccabile? | кто не без греха? (Taras) |
proced.law. | conclusione non puo' essere condivisa | с выводами согласиться нельзя (стандартная формулировка при обжаловании решения Timote Suladze) |
gen. | da questa stoffa si puo ricavare un vestito | из этого материала можно выкроить костюм |
law | il diritto di riscatto della rendita perpetua non può eseguirsi durante la vita del beneficiario | право на выкуп постоянной ренты не может быть осуществлено при жизни получателя ренты |
proverb | il fatto non si puo disfare | сделанного не воротишь |
law | Il giudice può | судье может быть заявлен отвод участниками уголовного судопроизводства (massimo67) |
law | Il giudice può | стороны могут заявить судье отвод (massimo67) |
gen. | il lavoro puo passare | работа может быть принята |
gen. | Il presente certificato non può | Настоящее свидетельство справка не для предоставления в государственные органы или частным поставщикам государственных услуг (zhvir) |
offic. | Il presente certificato non può | Настоящее свидетельство не выдаётся органам государственного управления или частным поставщикам государственных услуг. (zanzarina) |
gen. | Il presente certificato non può | Настоящая справка не предназначена для представления в государственные органы исполнительной власти или частные организации, предоставляющие общественно значимые услуги (massimo67) |
offic. | il presente certificato non può essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi | данная справка не может выдаваться органам государственного управления или частным поставщикам государственных услуг (spanishru) |
rec.mngmt | il presente certificato non può essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi | настоящая справка не принимается органами государственной власти и частными компаниями, оказывающими услуги от имени государства (lavistanova) |
law | Il ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico | Жалоба может быть подана представлена только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи (massimo67) |
law | Il ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico | Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи (massimo67) |
law | Il ricorso può | Жалоба может быть подана только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи (massimo67) |
proverb | in gioventu devi acquistare quel che in vecchiaia ti puo giovare | учись с молоду- не умрёшь с голоду |
law | La Corte di giustizia puo richiedere alle parti di produrre tutti i documenti e di dare tutte le informazioni che essa reputi desiderabili | Суд может требовать от сторон предъявления любых документов или предоставления любых сведений, которые он желает получить (massimo67) |
law | la corte puo deliberare validamente soltanto in numero dispari | суд правомочен выносить решения только в нечетном составе (massimo67) |
law | la Corte può interrogare i periti, i testimoni e le parti stesse | суд может проводить допрос экспертов, свидетелей а также самих сторон (massimo67) |
gen. | la gente puo circolare | проход свободен |
gen. | la gente puo circolare | проход разрешён |
law | la persona offesa dal reato puo costituirsi parte civile per l'esercizio nel processo penale dell'azione civile risarcitoria | потерпевший может предъявить заявить по уголовному делу гражданский иск, содержащий требование о возмещении имущественного вреда (причиненного непосредственно преступлением massimo67) |
gen. | la sala puo tenere mille persone | зал может вместить тысячу человек |
law | lei ha il diritto di rimanere in silenzio. Qualsiasi cosa dira potra essere e sara usata contro di lei in tribunale. Ha diritto a un avvocato durante l'interrogatorio. Se non puo permettersi un avvocato, gliene sara assegnato uno d'ufficio. | вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. (diritti Miranda massimo67) |
gen. | locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo | как для проживания так и для использования в качестве офисного нежилого помещения (massimo67) |
gen. | locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo | помещение может быть использовано как в качестве жилого, так и нежилого помещения (massimo67) |
gen. | lui parte? - Può darsi! | в ответе он уедет? - Может быть тж. Может статься! |
gen. | nessuno puo competere con lui | никто не может тягаться с ним |
gen. | nessuno puo gareggiare con lui | никто не может с ним сравниться |
saying. | nessuno puo piacersi a tutti | на всех не угодишь |
inf. | non la puo vedere la roba | на нём всё так и горит (о человеке, который быстро изнашивает одежду) |
gen. | non puo campare | он долго не протянёт |
law | non puo giustificare | не может служить поводом (Вручение судебных документов не может служить поводом для взыскания каких бы то ни было сборов или издержек. Le notificazioni non potranno giustificare il rimborso di tasse o di spese di qualsiasi natura. massimo67) |
proverb | non puo sputar dolce | у горя и песни горькие |
gen. | non puo tenersi in piedi | он не может держаться на ногах |
law | non può contrarre matrimonio chi г vincolato ad un matrimonio precedente | не может заключать брак лицо, которое уже состоит в другом зарегистрированном браке |
gen. | non si puo | не разрешается (Nuto4ka) |
gen. | non si puo | нельзя (Nuto4ka) |
gen. | non si puo | невозможно (Nuto4ka) |
inf. | non si puo bere e fischiare | нельзя делать два дела сразу |
gen. | non si puo beversela e fischiare | нельзя делать два дела сразу |
proverb | non si puo cavar sangue da una rapa | из щепы похлёбки не сваришь |
proverb | non si puo combattere contro le pietre | в камни стрелять-стрелы терять |
proverb | non si puo combattere contro le pietre | лбом стены не прошибёшь |
saying. | non si puo' costringere nessuno ad amare o a cantare | насильно мил не будешь (Lantra) |
gen. | non si puo entrare in paradiso a dispetto dei santi | и силой ничего не добьёшься |
avunc. | non si puo' farci un accidente di niente | ничегошеньки ни черта нельзя поделать (Lantra) |
inf. | non si puo piu! | спасу нет! (gorbulenko) |
gen. | non si puo più andar avanti cosi | так дальше жить нельзя |
gen. | non si puo saziarsi di guardare | он не может наглядеться |
gen. | non si puo stanarlo | он домоседка |
gen. | non si puo stanarlo | он домосед |
gen. | non si puo trascurare la salute | нельзя шутить со здоровьем (Nuto4ka) |
gen. | non si può | нельзя (невозможно) |
proverb | piccola scintilla puo bruciare una villa | от искры сыр-бор загорелся |
gen. | previa ammonizione del predetto sulla responsabilita penale cui puo andare in contro | вышеназванный был заранее предупреждён о наступлении уголовной ответственности (massimo67) |
gen. | puo'an sotterrare dar a farsi sotterrare! | чтоб он сквозь землю провалился! |
gen. | puo' andare o restare a volontà | можешь уйти или остаться по желанию как хочешь (Nuto4ka) |
inf. | puo darsi | возможно, может быть, если получится (Amina_Da_Ros) |
gen. | puo darsi | может быть |
gen. | puo benissimo darsi | вполне возможно |
gen. | Puo essere confuso con | можно спутать с (Himera) |
law | puo essere convenuto davanti al giudice | может быть привлечён по искам в качестве ответчика (massimo67) |
law | puo essere convenuto | может быть привлечён по искам в качестве ответчика (massimo67) |
gen. | puo essere sfruttato per usi industriali o civili | может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целях (massimo67) |
gen. | puo essere sfruttato per usi industriali o civili | может быть использовано для производственных и бытовых нужд (massimo67) |
gen. | 3 puo essere sfruttato per usi industriali o civili | может быть использовано для производственных или бытовых нужд, в промышленных или бытовых целях (massimo67) |
tech. | puo ridurre la vita di lavoro del trattore | может привести к сокращению срока службы трактора (massimo67) |
math. | può essere chiamato scalare | может быть назван скаляром |
gen. | quel ramo secco non ti puo reggere | этот сук тебя не может выдержать |
gen. | questa situazione egli non la puo durare | он не в состоянии больше переносить это положение |
gen. | questo può ancora passare | это ещё полбеды (Olya34) |
gen. | questo si puo fare altrimenti | это можно сделать иначе (Nuto4ka) |
math. | questo si può scrivere cosi | это можно записывать так |
law | sentenza può essere impugnata entro il termine di un mese a decorrere dalla sua notificazione | решение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента уведомления о нем (massimo67) |
gen. | si puo risparmiare questa spesa | можно обойтись без этой траты |
gen. | si può | разрешается (Nuto4ka) |
gen. | si può | можно (Nuto4ka) |
math. | si può osservare che... | можно заметить, что... |
gen. | si salvi chi può | спасайся кто может (Yanick) |
gen. | tutto puo succedere | всё может случиться |
proverb | un pizzico di sale puo guastare la minestra | ложка дёгтя в бочке мёда |