DictionaryForumContacts

   Italian Russian
Terms for subject General containing è un | all forms | exact matches only | in specified order only
ItalianRussian
a causa di un problema tecnicoпо техническим причинам (gorbulenko)
a un'altitudine diна высоте (м Himera)
a un certo puntoв один прекрасный момент (Assiolo)
a un certo puntoв какой-то момент (Assiolo)
a un pari diпо сравнению с...
andare e tornare in un fiatoслетать в один миг
andare e tornare in un fiatoсбегать
ascoltare e riascoltare un discoснова и снова слушать пластинку
aver un occhio alla gatta e uno alla padellaбыть настороже
aver un occhio alla gatta e uno alla padellaглядеть в оба
c'e un vizio di forma nel contrattoконтракт составлен не по форме
c'e intorno un gran lavorioкругом кипит работа
ci corre un mondo fra te e luiмежду тобой и им большая разница
ci è andato di mézzo un mio amicoот этого мой друг и пострадал
cio e un aperto attentato a...это явное покушение на...
con un tono tra serio e scherzosoполушутя
correre di qua e di là come un'indemoniatoноситься как угорелая кошка
dar un colpo al cerchio e uno alla botteслужить и нашим и вашим
dare un colpo al cerchio e uno alla botteслужить и нашим и вашим
dare un colpo al cerchio e uno alla botteвести несколько дел зараз
Datemi un punto d'appoggio e sollevero' il mondoдайте мне точку опоры и я переверну мир (vpp)
Datemi un punto d’appoggio e solleveròДайте мне точку опоры — и я переверну землю (vpp)
dell'età di un anno e mézzoполуторагодовалый
di un anno e mezzoполуторагодичный
di un metro e mezzoполутораметровый
dirne un sacco e una sportaнаговорить с три короба
e ancora un ragazzoон ещё ребёнок
e capace di raffinarsi un capelloон большой ловкач
e' cocciuto come un muloон упрям как осёл (Nuto4ka)
e come bere un uovoнет ничего проще
e come vincere un terno al lottoбольшая удача
e da un pezzo che ci ha fatto il pensierino di partireон давно́ подумывает уехать
e difficile rimuoverlo da un propositoего трудно разубеждать
e difficile rimuoverlo da un propositoего трудно разубедить
E meglio un uovo oggi che una gallina domaniлучше синица в руке, чем журавль в небе (Cagliari)
E meglio un uovo oggi che una gallina domaniне сули журавля в небе, дай синицу в руки (Маргаритка)
e occupato a scrivere un romanzoон пишет роман
e occupato in un negozioон работает в магазине
e oramai un anno...теперь уже год...
e passato un piroscafoпроплыл пароход
e riuscito un portentoполучилось изумительно
E' stato un errore...зря... (Taras)
E' stato un errore portare qui vostra ziaЗря вы привели сюда свою тётю (Taras)
e successo un equivocoпроизошло недоразумение
e tutto un porcumeэто настоящее свинство
e tutt'un'altra storiaэто же совсем другое дело
e un abisso di d'iniquitaон очень злой человек
e un abisso di maliziaон очень злой человек
e un affareчто выгодное дело
e un affare in cui c'e poco da rosicareна этом деле кошке на на молоко не заработаешь
e un affare rassegatoэто дело прошлое
e un'altra musicaэто другое дело
e un altr'affare!это совсем другое дело!
e un altro conto!это другой разговор!
e un altro conto!это другое дело!
e un altro Paganiniэто второй Паганини
e un assurdoэто абсурдно
e un birbone addiritturaон просто мошенник
e un bocconcino!пальчики обли́жешь о чём-л., ком-л. красивом, хорошем!
e un buco nell' acquaгиблое дело
e un certo feto!это какой-то недоносок!
e un certo omettoэто важная персона
e un ciarlone che ammazzaон страшный болтун
e un fatto che...это что...
e un formidabile ragionatoreу него железная логика
e un freddo ragionatoreэто человек с холодным рассудком
e un gallettoон за словом в карман не лезет
e un gallettoон за словом в карман не полезет
e un genioон гений
e un giovediдавным-давно
e un giubileo!давным-давно!
e un gran bel libroэто чудесная книга
e un gran dappocoэто большой трус
e un gran dappocoэто полное ничтожество
e un gran poveroон очень беден
e un idem per idemэто всё одно и то же
e un'indecenza!это безобразие!
e un lavoratore tiepidoон работает с прохладцей
e un lestofante di prima rigaон первостатейный жулик
e un medico di valoreон высококвалифицированный врач
e un nostro mezzo parenteон нам немного сродни
e un orologio molto gelosoс этими часами нужно обращаться очень осторожно
e un piacere vero e proprioэто самое настоящее удовольствие
e un po'ricalcitranteон колеблется
e un povero sacrificatoему не везёт
e un rosolio!чудесный напиток! (о вине)
e un talentone!это голова!
e un uomo da cui non si rileva nullaот этого человека ничего нельзя добиться
e un uomo da moltoэто значительный человек
e un uomo da moltoэто важный человек
e un uomo di genioон одарённый человек
e un uomo finitoего песенка спета
e un uomo mandatoci dal cieloэтого человека само небо нам послало
e un vero piacere sentirlaодно удовольствие слушать её
e un vero scandaloэто просто безобразие
e un vestito di figuraвыигрышный наряд
e venuto giu un rovescioпошёл проливной дождь
egli e un buon giudice in cose di musicaон большой знаток музыки
egli si e slogato un braccioон вывихнул себе руку
esser una. coppia e un paioдудеть в одну дудку
essere due anima e in un noccioloжить душа в душу
essere una coppia e un paioбыть заодно (с (фам.) кем-л.)
far la cena del galletto un salto e a lettoложиться спать натощак
far un viaggio di andata e ritornoпроехать в оба конца
fare un volo a Leningrado e tornarneслетать в Ленинград
fare un volo di andata e ritornoслетать (полететь и вернуться)
girare un po' qua e làповертеться (побыть некоторое время)
gli basta bere un bicchierino e parteему достаточно выпить рюмку, чтобы опьянеть (Nuto4ka)
gli dici una cosa e lui ne fa un'altraему говоришь одно, а он делает другое
gli e rimasto un osso attraversoон подавился костью
gli e scivolato un piede ed e cadutoон поскользнулся и упал
gli e toccato un gran successoна его долю выпал большой успех
gli e toccato un gran una grande disgraziaна его долю выпал большой большое горе
gli e venuto a mancare un aiutoон лишился помощи
gli s'e attraversato un osso giu per la golaу него застряла в горле кость
guardar con un occhio a levante e coll'altro a ponenteбыть косоглазым
guardar con un occhio a levante e coll'altro a ponenteкосить
ho un sacco e una sporta di cose da fareу меня тьма дел
Il presente Accordo e' concluso per un periodo di cinque anni e la sua validita' si rinnova automaticamente per successivi termini di cinque anni.Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды (massimo67)
il tempo e un gran medicoвремя-лучший лекарь
in un attimo, vado e tornoодна нога здесь, а другая там
la sua carriera e' stata un voloон сделал головокружительную карьеру (Taras)
la sua carriera e stata un voloон очень быстро продвинулся
l'una e un quartoчетверть второго
ma qui c'e un intoppoно тут есть одна загвоздка
mandare un suono cupo e fragorosoухнуть
mandare un suono cupo e fragorosoухать
mandare un telegramma e subito dopo una letteraпослать телеграмму, а вслед написать письмо
mantenere un posto di lavoro ordinato e pulitoПоддерживать чистоту и порядок на рабочем месте (massimo67)
m'e entrato un bruscolo in un occhioсоринка попала мне в глаз
m'e ribalenato alla mente un pensieroу меня мелькнула в голове мысль
mi e balenata un'ideaу меня блеснула мысль
mi e capitato un buon insegnanteмне попался хороший преподаватель (Nuto4ka)
mi e occorrendoso un casoсо мной произошёл случай
mi e venuta un'ideaмне пришло на ум
mi si e affacciato un pensieroу меня возникла мысль
mi si e affacciato un pensieroу меня явилась мысль
non c'e un'anima vivaнет ни души
non c'e un filo di speranzaнет ни малейшей надежды
non e poi un gran maleне такая уж это беда
non e' un caso che ...неслучайно, не просто совпадение (cherryshores)
non e` un gran cheэто не бог весть что (Sardina)
non e un'ineziaэто не пустяк
non e un male da morireот этого не умирают
non e un tuo pariон тебе не ровня
non mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mioу меня остался один рубль, да и то не мой
nudo e bruco come un verme =гол как сокол
ora e un annoгод тому назад
parte mediata e immediata in un affareкосвенное и прямое участие в деле
ponzare un anno e non riuscireпрокорпеть целый год без пользы
quella notizia e un pugnale al cuoreэто известие- нож острый в сердце
quell'uomo e un arsenale di scienzaэтот человек- кладезь премудрости
questa lirica e un gioielloэто лирическое стихотворение- настоящая жемчужина
questa stoffa non e un gran cheэто неважная материя
questo e un altro discorsoэто другое дело
questo e un altro discorsoэто другой разговор
questo e un altro paio di manicheэто другое дело
questo lavoro e un ammattimento beli'e buonoот этой работы можно с ума сойти
qui c'e un imbroglioздесь дело нечисто
qui c'e un riscontroздесь сквозит
qui non c'e un cristianoздесь нет ни души
raccontare un sacco e una sportaнаговорить с три короба
rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontareон помолчал и тогда на́чал рассказывать
se n'e andato già un pezzoон уж давно́ ушёл
se n'e fatto un gran direэто вызвало много толков
se n'e fatto un gran parlareэто вызвало много толков
sentite un po', ora viene il bell'eпослушайте-ка, сейчас будет самое интересное
si e sviluppata un'epidemiaвспыхнула эпидемия
si e sviluppato un incendioначался пожар
somministrazione di coloranti e sostanze ausiliarie per via intradermica al fine di definire un disegno permanente sulla pelleподкожное введение красящего пигмента (massimo67)
sono d'un pelo e d'una lanaодного по́ля ягода
sta da un pezzo tra letto e tettuccioон уже́ долго хворает
tra loro c'e entrata un po' di ruzzaмежду ними произошла небольшая размолвка
tra moglie e marito non mettere un ditoмуж и жена-одна сатана
un amico vero e proprioподлинный друг
un carattere proprio e inconfondibileнеповторимый характер (massimo67)
un cavaliere senza macchia e senza pauraрыцарь без страха и упрёка
un chilo e mezzoполтора килограмма
un chilo e passaкило с небольшим
un farnetico bell'e buonoнастоящий сумасброд
un film che e una cannonataблестящий фильм
un giorno dice pane e l'altro vinoу него семь пятниц на неделе
un giorno si e uno giorno noчерез день
un giorno si e uno noчерез день
un giorno si e unoчерез день
un sacco e una sportaцелый короб
un salutone a te e ai tuoiбольшущий привет тебе и твоим твоей семье (iludmila)
un tifone si e scatenato sull'isolaтайфун пронёсся над островом
un tre chili e passaкилограмма три с лишним
un uomo ch'e un geroglificoнепонятный человек
un uomo ch'e un geroglificoстранный человек
un uomo ch'e un geroglificoмудрёный человек
un uomo grand'e grossoкрупный мужчина
un vestito nero e un cappello pure neroчёрное платье и такая же шляпа
una cosa saputa e risaputaдавно известная вещь
una volta e mezzo di piuв полтора раза больше
uno e un soloодин и только один (Ogni elemento appartiene ad uno e un solo ciclo. I. Havkin)
un'ora bell'e buonaбитый час
un'ora e anche piùчас с лишним
un'ora e mezzoполтора часа́
uomo da bosco e da riviera, un cento mestieriи швец, и жнец, и на дуде игрец
vada al quinto piano e poi un po' più suидите на пятый этаж и пото́м немного вы́ше
vivere in un clima di paura e terroreжить в обстановке страха и террора (massimo67)
questo è tutta un'altra cosaэто совсем другое дело (Taras)
è tutto un altro filmэто совсем другое дело (Taras)
è tutt'un'altra storiaэто совсем другое дело (Taras)
è un altr'affareэто совсем другое дело (Taras)
è un asino vestito e calzatoглуп как сивый мерин
è un impiastro!пристал как банный лист! (Taras)