DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Informal containing è | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a babbo mortoпосле дождичка в четверг (т.е.никогда, обычно о платежах gorbulenko)
a babbo mortoкогда рак на горе свиснет (gorbulenko)
a balzelloni a pezzi e bocconiурывками
a buon mercatoпо дешёвке
a buon rendersiдолг платежом красен
a chi lo diciи не говори (Незваный гость из будущего)
a destra e a mancaнаправо и налево (например, гулять направо и налево, раздавать удары направо и налево и т.д. _Анна_)
a gogo'до отвала (Avenarius)
a gogo'пропасть (очень много gorbulenko)
a modo e a versoскладно
a nessuno e nascosto...всем известно... ни для кого не секрет...
a uscio e bottegaочень близко
abbacchiare le acerbe e le matureволочиться за каждой юбкой
ammollirsi e rigonfiarsiраскиснуть (разбухнуть от влаги)
ammollirsi e rigonfiarsiраскисать (разбухнуть от влаги)
andare su e giuциркулировать (ходить взад и вперёд)
arrivare tra capo e colloогорошить
aspettare e non venire e una cosa da morireждать и догонять-хуже не видать
aver toccato e ritoccato tuttoперетрогать
avere l'hertz e l'hocбыть мастером на все руки
averla tra capo e colioпопа́сть как кур во щи
Be' t'e' presa la risarella?Тебе что, смешинка в рот попала? (Taras)
bere e andar a spassoжить припеваючи
bere e andar a spassoлодырничать
c'e da farsi lapidareлучше этого не говорить-засмеют
c'e del torbidoдело нечисто
c'e tra loro del malumoreмежду ними пробежала чёрная кошка
Caio e Sempronioкаждый встречный-поперечный
cambiare come i fazzolettiменять как перчатки (Sardina)
camminare con passi corti e rapidiсеменить
camminare su e giuциркулировать (ходить взад и вперёд)
camminare su e giuпохаживать (взад-вперёд)
canta che e una deliziaеё пение - один восторг
canta che e una deliziaего пение - один восторг
cantarsela e suonarselaсправляться в одиночку, "сам танцую, сам пою" (Raenel)
c'erano tanti e poi tanti e poi ancora tanti e un tantoих было столько, да ещё столько, да полстолька, да четверть столька
che e questo negozio?что это за шахер-махер?
chi e?с мест. кто, что, какой кто он такой?
chiaro e tondoясно и понятно (gorbulenko)
cio e il suo chiodo fissoэто его конёк
cio mi e fuggito dalla memoriaэто у меня вылетело из головы
cio mi e scappato dalla memoriaэто у меня вылетело из головы
con lui non c'e da far affariс ним каши не сваришь
con lui non c'e da far affariс ним дела не сделаешь
con tutti gli annessi e connessiсо всеми потрохами (Taras)
con tutti gli annessi e connessiсо всеми прибамбасами (Taras)
con tutti gli annessi e connessiсо всеми атрибутами (Taras)
conoscere qd per il lungo e per il largoзнать кого-л. вдоль и поперёк
correre qua eшмыгать (торопливо пробегать)
correre qua eшнырять (сновать)
correre qua eзашнырять (сновать)
corto e strettoкургузый (об одежде)
culo e camiciaне разлей вода (spanishru)
da un colpo e viaодноразовый (Sono le star da un colpo e via, non le rivedrete mai più Avenarius)
da un colpo e viaодноразового употребления (Avenarius)
dire cesti e canestriзарапортоваться (наговорить чепухи)
dire e ridire cose risaputeповторять зады (то, что раньше выучено)
dire e ridire la stessa storiaзаладить (твердить одно и то же)
dire e ridire le stesse coseзаладить (твердить одно и то же)
dorme e sogna...он спит и во сне́ видит...
e alto un palmo da terraот горшка два вершка
e amen!и дело с концом! (Assiolo)
e appiccicato con lo sputoэто на соплях держится (Nuto4ka)
e chi s'è visto s'è vistoфьють!
e chi s'è visto s'è visto!при обозн. пропажи, исчезновения а он тю-тю!
e chi ti vedoглядь!
e chiaro come la luce del giornoясно как божий день
e ciccia!и всего делов! (Хыка)
e ciccia!вот и всё! (Хыка)
e come fare uno starnutoэто раз плюнуть
E' da vedersi!Это мы ещё посмотрим! (gorbulenko)
E' da vedersi!Еще посмотрим кто кого! (gorbulenko)
e il solito ritornello!опять старая песня!
e l'ora del magnificatпора есть
e lui che ha combinato guai, ma tocca a me riparareон заварил кашу, а мне расхлёбывать (Nuto4ka)
e lui sgattaiolò nella stanzaа он шмыг в комнату
e ora cercalo!фьють! поминай как звали!
e ora trovalo!фьють! поминай как звали!
e più conosciuto della bettonicaего тут каждая собака знает
e poiда ((в значении "и еще") (помета "разг." относится к русскому слову) Mangiavamo 7 olive ciascuna al mattino, una piccola quantità di pane, e poi un po' di riso. (немного хлеба да чуть-чуть риса I. Havkin)
e un altro paio di manicheэто совсем другое дело
e un gran rampichinoон лазает как кошка
e un mangiare da reэто прямо-таки царское угощение
e un po' nervosetta oggiу неё сегодня нервишки пошаливают
e un po' tocco nel cervelloон немного тронутый
e un secolo che non lo vedoя целую вечность его не видал
e un secolo che si fa aspettareон заставляет ждать себя целый век
e un tipo sbrigativoэтот человек всё делает с ходу
e' una ficata!Вот здорово! (Taras)
e via discorrendoи так далее (Хыка)
ecco qua... parli del diavolo e spuntano le cornaлёгок на помине (gorbulenko)
egli e di grande abbordoк нему не подступиться
egli e di molto abbordoк нему не подступиться
essere fra il letto e il tettuccioпохварывать
far andare e tornareсгонять (заставить побывать и вернуться)
far arrivare in fretta e furiaпримчать (привезти)
far pari e pattaпоквитаться (с)
fare armi e bagagliсобирать манатки (Lantra)
fare figli e figliastriвыбирать себе любимчиков, относиться неодинаково напр. о преподавателях (Хыка)
farsi le-eсделать снимок
farsi le-eделать снимок
ficcare qua eрассовывать
ficcare qua eрассовать
fra ugioli e barugioliкруглым счётом
fritto e rifrittoзатасканный
gettare qua e là a spintoniраспинать (разбросать пинками)
gettarsi di qua e di làтыкаться (суетливо метаться)
gettarsi di qua e di làткнуться (суетливо метаться)
giorno e notteденно и нощно
girare e rigirareперебродить (побывать во многих местах)
gratta e vinciкот в мешке (a differenza di altri gratta e vinci, con la carta anticontraffazione le probabilità di successo sono del 100% Незваный гость из будущего)
guardare e non toccare!требование соблюсти уговор чур не трогать!
ha l'hertz e l'hocон дошлый парень
il correre di qua e di làбеготня
il correre di qua e in làбеготня
il correre in qua e di làбеготня
il correre in qua e in làбеготня
il verbo principale ora e...сейчас самое главное...
in tutto e per tuttoкруго́м (полностью)
l'e passata!пронесло!
lagnanze e sospiriохи и вздохи
l'uomo e cacciatoreмужчины все одинаковы
Ma dov'e' questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?Ну где же этот грёбаный автобус? (Mamma di Teo: Работая в аэропорту пришлось освоить международную авиационную азбуку (каждой букве алфавита присвается что-то вроде названия, например, А - альфа и т.д.). Так вот там ругаться перед пассажирами строго запрещается. Но ситуации такие, что ругаться хочется очень часто.... Поэтому приходилось по рации слышать такого рода сообщения: Ma dov'è questo Charly Alfa Zulu Zulu Oscar di bus?! Taras)
mandare tutti di qua e di làразогнать (разослать с поручениями, con commissioni)
mandare tutti di qua e di làразгонять (разослать с поручениями, con commissioni)
mangiare pane e coltelloпитаться впроголодь
mangiare pane e coltelloжить впроголодь
mantenere i nervi saldiсохранять нервы крепкими (Olguccia)
mettere qua eрассовывать
mettere qua eрассовать
mettersi a correre qua e làразбегаться
mi è partito l'emboloу меня отказали тормоза (Avenarius)
mi è partito l'emboloя сорвался с катушек (Avenarius)
miscuglio di birra e di vodkaёрш (e di altre bevande alcoliche)
molt'acqua e ormai passata sotto i ponti...много воды с тех пор утекло...
nato e sputatoвылитый (Avenarius)
non c'e malaccioнедурно
non e boccone pei suoi dentiэтот кусочек ему не по зубам
non e mica parola di reэто не королевский приказ (т.е. это можно изменить)
non e' roba tua!не твоё, не лапай (Taras)
non e poi un grancheничего особенного
non se n'e saputo piùо нём больше ни.слуху ни духу
non si puo bere e fischiareнельзя делать два дела сразу
oggi e stata una giornata campaleсегодня я совсем заработался
pagare a lira, soldi e denaroплатить наличными
parlar della pioggia e del bel tempoпоболтать о том о сём
parlar della pioggia e del più e del menoпоболтать о том о сём
passo lungo e liberoразмашистость шага
vendere per bere e da portar viaпродавать распивочно и навынос
per lui e un giochetto da nullaему это ничего не стоит сделать
per un orecchio entra e dall'altro esceв одно ухо вошло, в другое вышло
per un orecchio entra e dall'altro esceв одно ухо входит, в другое выхо́дит
per un orecchio entra e per l'altro esceв одно ухо вошло, в другое вышло
per un orecchio entra e per l'altro esceв одно ухо входит, в другое выхо́дит
pesa che e un orroreон ужасно тяжёл
piovere poco e minutamenteпокапывать
qua e laтам и сям
qua eтам-сям
quant'a me e algebraдля меня это китайская грамота
quel vizio e stato il suo boiaэтот порок погубил его
quella li non e nel mio calendarioона не из тех, что мне нравятся
quest'anno e proprio quello che ci volevaэто именно то, что надо
ragazzo che e un accidenteхулиган-мальчишка
sano e vegetoздоровёшенек
sano e vegetoздоровёхонек
saper il diritto e il rovescioзнать всю подноготную (о ком-л., di qd)
saper nome e cognome di qdхорошо знать (кого-л.)
saper vita, morte e miracoliзнать всю подноготную (о ком-л., di qd)
si è fregato da soloсам всё испортил (nemico401)
si è fregato da soloсам виноват (nemico401)
spedire tutti di qua e di làразогнать (разослать с поручениями, con commissioni)
spedire tutti di qua e di làразгонять (разослать с поручениями, con commissioni)
star come cani e gattiжить, как кошка с собакой
suocera e nuoraанютины глазки
tale e qualeвылитый (похожий)
tirare il sasso e nascondere la manoдействовать исподтишка
tra veglia e sonnoвпросонках
trito e ritritoжёвано-пережёвано
tutto sale e pepeперец (язвительный человек)
uomo da bosco e da rivieraмастер на все ру́ки
usare il bastone e la carotaпользоваться кнутом и пряником (Nuto4ka)
vero come due e due fanno quattroясно как дважды два
vestire e calzare tutta la famigliaобеспечить одеждой одеть и обуть всю семью́
vi passa notte e giornoон там днюет и ночу́ет
vivo e vegetoв полном здравии (erikkru)
vivo e vegetoв целости и невредимости (erikkru)
vivo e vegetoжив-здоров (Vivo e vegeto, di chi г in ottima forma, in piena salute, spec. contrariamente alle aspettative: altro che malato! Г vivo e vegeto come non mai. erikkru)
vivo e vegetoжив-здоров (Vivo e vegeto, di chi г in ottima forma, in piena salute, spec. contrariamente alle aspettative: altro che malato! г vivo e vegeto come non mai. erikkru)
zac! è bell'e fattoчик - и нету