Danish | Dutch |
advokat udpeget til at bistå ansøgeren | aan de betrokkene toegevoegde advocaat |
afbryde sin erhvervsaktivitet for at tage sig af sine børns uddannelse | de carrière onderbreken i.v.m.het opvoeden van kinderen |
afdeling,der har fået til opgave at foranstalte bevisoptagelsen | kamer waarvan de instructie is opgedragen |
afdelingen finder, at klagen kan behandles og er begrundet | de instantie acht het beroep ontvankelijk en gegrond |
afgørelse om ikke at modsætte sig vedtagelsen | besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming |
afsige kendelse om,at sagens behandling skal genoptages | de hervatting van de behandeling gelasten |
aftale, hvorved man forpligter sig til at optræde sammen | overeenkomst tot samenvoeging van belangen |
akt om ændring af protokollen vedrørende vedtægterne for Den Europæiske Investeringsbank med henblik på at bemyndige Styrelsesrådet til at oprette en europæisk investeringsfond | Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds |
anmodning om, at valget erklæres ugyldigt | het verzoek tot ongeldigverklaring |
antal på syv dommere,der skal deltage,for at Domstolen er beslutningsdygtig | quorum van zeven rechters |
antal på tre dommere,der skal deltage,for at afdelingen er beslutningsdygtig | quorum van drie rechters |
arbejdstilladelse med henblik på at tage lønnet beskæftigelse | vergunning voor het verrichten van arbeid in loondienst |
arbejdstilladelse med henblik på at udøve selvstændig erhvervsvirksomhed | vergunning voor het verrichten van arbeid als zelfstandige |
arbejdstilladelse med henblik på at udøve selvstændig erhvervsvirksomhed | vergunning voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit |
... at det indre marked fungerer godt | goede werking van de interne markt |
... at det indre marked fungerer godt | goede werking van de gemeenschappelijke markt |
... at det indre marked fungerer tilfredsstillende | goede werking van de gemeenschappelijke markt |
... at det indre marked fungerer tilfredsstillende | goede werking van de interne markt |
...at en anden Medlemsstat misbruger de i ... fastsatte beføjelser ! ! | ...dat een andere Lid-Staat misbruik maakt van de bevoegdheden bedoeld in... |
at fastlægge opgavefordelingen mellem Kommissionen og Domstolen | de taak van de Commissie onderscheidenlijk van het Hof van Justitie vaststellen |
at foretage udlæg | beslag leggen op onroerend goed |
at have forsørgelsespligt for et barn | een kind ten laste hebben |
at klondike,klondikede fiskemængde | klondyken |
at klondike,klondikede fiskemængde | klondiken,geklondykte vis |
at klondike,klondikede fiskemængde | geklondikte vis |
at nedlægge den første grundsten til et videregående og uddybet fællesskab | de eerste grondstenen leggen voor een grotere en hechtere gemeenschap |
at omgå disse bestemmelser | deze regelingen ontgaan |
at opsige en kontrakt | een contract opzeggen |
at opsige en kontrakt | een contract ontbinden |
at opsige en kontrakt | een contract beëindigen |
at skyldneren mister rådigheden over sit bo | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen |
at skyldneren mister rådigheden over sit bo | onbevoegdheid tot beheer en beschikking |
at udøve erhvervsmæssig virksomhed | een beroep uitoefenen |
at være kompetent til at afgøre selve sagen | bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen |
beføjelse at indgå traktater | bevoegdheid verdragen te sluiten |
beføjelse til at foranledige en annullering | bevoegheid tot instellen van beroep tot nietigverklaring |
beføjelse til at udstede generelle retsregler | verordenende bevoegdheid |
beføjelser til at foretage kontrolundersøgelser | bevoegdheden op het gebied van verificatie |
beføjelser til at kontrollere | bevoegdheden om toezicht uit te oefenen |
begrundelse for at søge asyl | asielrelaas |
begrundelse for at søge asyl | verklaring van de asielzoeker |
begrundelsen for at opstille regler om enekompetence | de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd |
begrænse sig til at prøve de fremførte kendsgerninger | tot de aangevoerde feiten beperkt onderzoek |
begæring anses for ikke at være indgivet | het verzoek wordt geacht niet te zijn gedaan of gemaakt |
begæring om bemyndigelse til at foretage arrest | verzoek om toestemming voor beslaglegging |
bemyndigelse til at føre forhandlinger | passend onderhandelingsmandaat |
berøvelse af retten til at færdes frit | ontneming van de bewegingsvrijheid |
beslutning om at afvise klagen | afwijzend besluit |
beslutning truffet af den nationale ret om at udsætte en sag og rette henvendelse til Domstolen | beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorts en een beroep doet op het Hof |
beslutte,at der skal ske bevisoptagelse | tot maatregelen van instructie besluiten |
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde | beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen |
bestemmelse om opfyldelse af pligten til at beskæftige | uitwerking van de plicht tot indienstneming |
bestemmelserne i afdeling 5 i konventionen af 27.9.1968 kan ikke fraviges stiltiende ved at sagsøgte giver møde | stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels |
bestemmer af egen drift,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises | bewijs van bepaalde feiten ambtshalve |
bestemmer efter anmodning fra parterne,at bestemte faktiske omstændigheder skal bevises | bewijs van bepaalde feiten op verzoek van partijen |
bestræbelse på at forbedre produktet | verbeteren van het product |
betingelse for at kunne patenteres | vereiste voor octrooiverlening |
betingelse for at kunne patenteres | vereiste voor octrooieerbaarheid |
betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en Medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende | voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn |
bevis for, at sagsøgeren består som juridisk person | bewijs van zijn bestaan rechtens |
bevis for,at sagsøgeren består som juridisk person | bewijs van het bestaan rechtens van een rechtspersoon |
bundet af pligt til at iagttage tavshed | tot gegevensgeheimhouding verplicht |
de faktiske og retlige grunde til,at den begærede foreløbige forholdsregel umiddelbart forekommer berettiget | middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt |
delvis undladelse af at træffe afgørelse | gedeeltelijke onthouding van een oordeel |
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet | de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* | Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
der tillæges værnetingsklausuler kun betydning,såfremt de er aftale,hvilket forudsætter,at parterne er nået til enighed om dem | wilsovereenstemming tussen de partijen |
det at give licens/udstedelse | licentie-overeenkomst |
det er forbudt at opstille sig som kandidat for mere end et parti | de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten |
det forhold,at en person ikke er arveberettiget | onbevoegdheid om te erven |
dog således at | behoudens |
dokument udfærdiget at en offentlig myndighed | authentieke akte |
dokumentation for, at den pågældende har de nødvendige midler til sit underhold | bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt |
domstol med bemyndigelse til at behandle søgsmål om EF-varemærkets gyldighed | gerecht met bevoegdheid ter zake van geldigheid van het Gemeenschapsmerk |
Domstolen har kompetence til at afgøre præjudicielle spørgsmål | het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen |
Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse | het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding |
Domstolen kan betro enkeltpersoner,grupper,bureauer,kommissioner eller organer den opgave at foretage en sagkyndig undersøgelse | mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen |
domstolen med bemyndigelse til at søgsmål om krænkelse | gerecht met bevoegdheid ter zake van inbreuk |
drage omsorg for,at fremsendelsen af stævningen kan ske hurtigt | ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt |
efter at vælnede grupper havde forladt den hovedstad | vertrek van de milities uit de hoofdstad |
en af parterne berøvedes muligheden for at indbringe sagen for en instans | een partij wordt van een instantie beroofd |
enhver har pligt til at kende loven | Iedereen wordt geacht de wet te kennen. (nemo censetur ignorare legem, nemo censetur legem ignorare) |
erklære at begæringen derfor kan imødekommes | uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren. |
erklæring nr. 18 om de omkostninger, der skønnes at følge af forslag fra Kommissionen | Verklaring nr. 18 betreffende de geraamde kosten van Commissievoorstellen |
erstatning for at hæve kontrakt | schadevergoeding wegens opzegging van de overeenkomst |
evne til at varetage restlige funktioner | bekwaam zijn rechterlijke ambten te bekleden |
evne til at varetage retslige funktioner | bekwaamheid om rechterlijke ambten te bekleden |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen |
fastslå,at sagen ikke skal afvises på grund af tilsidesættelse af formforskrifter | gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen |
for at forhale sagen | om het proces te rekken |
for at fremme denne traktats mål | voor het bereiken van de doelstelling van dit Verdrag |
for at orientere sig om de faktiske forhold | om de feiten vast te stellen |
foranstaltning til at genskabe balance | maatregel die het evenwicht herstelt |
forbud mod at anlægge søgsmål | anti-suit injunction |
forbud mod at bruge franchisegivers know-how | verplichting tot het staken van het gebruik van de knowhow |
forbud mod at opholde sig i landet | verbod het grondgebied binnen te komen |
forbud mod at opholde sig i landet | ongewenstverklaring |
forbud mod at reklamere uden for apoteket | reclameverbod buiten de apotheek |
forbyde tredjemand at anvende | het gebruik aan een derde verbieden |
forpligtelse til at give forhåndsunderretning | verplichting tot voorafgaande kennisgeving |
forpligtelse til at løse licens | verplichting tot het hebben van een vergunning |
forpligtet til at lade sig repræsentere ved Harmoniseringskontoret | verplichting om zich voor het Bureau te doen vertegenwoordigen |
forsikringsgiver,som uden at have bopæl inden for Fællesskabet har en filial eller et agentur dér | verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft |
forsøge at mægle mellen parterne | een verzoening tussen partijen pogen tot stand te brengen |
fortsat at efterkomme Rådets henstillinger | geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad |
forældelse af adgangen til at pålægge økonomiske sanktioner | verjaring van het recht van vervolging |
fra hvis indgivelsesdag prioritetsfristen begynder at løbe | begintijdstip van de termijn van voorrang |
frihed til at oprette egen virksomhed | vrijheid van ondernemerschap |
frihed til at oprette og drive egen virksomhed | vrijheid van ondernemerschap |
frihed til at udøve sin religion eller tro gennem gudstjeneste, undervisning, andagt og overholdelse af religiøse skikke | vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften |
fritage vidnet for at aflægge ed | vrijstellen van het afleggen van de eed |
fritagelse betinget at geninvestering | vrijstelling mits herinvestering |
fuldmagt til at underskrive dokumenter om finansielle forhold | tekeningsbevoegdheid voor financiële documenten |
få en frist til at løbe | een termijn doen ingaan |
få tekster til at harmonere | teksten tot overeenstemming brengen |
fælles overtagelse af en anden virksomhed med henblik på at fordele dens aktiver | gemeenschappelijke verwerving van een onderneming ten einde deze te verdelen |
Fællesskabets eller en af dets institutioners kompetence til at indgå aftalen | bevoegdheid van de Gemeenschap of van haar instellingen om een akkoord te sluiten |
give afkald på sin ret til at afgive replik eller duplik | afzien van zijn recht op repliek of dupliek |
give en valgberettiget adgang til at stemme | de toelating van een kiezer tot de stemming |
give lejlighed til at fremsætte sine synspunkter | in de gelegenheid stellen zijn opmerkingen te maken |
godtgøre,at licenstageren har givet samtykke | toestemming van licentiehouder aantonen |
grundlag for at afslå mærket | reden van weigering van een merk |
Handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd,der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter,som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre marked | Actieprogramma voor de uitwisseling,tussen ambtelijke diensten van de Lid-Staten,van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet-en regelgeving inzake de interne markt |
Handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmænd,der har til opgave at gennemføre de EF-forskrifter,som er nødvendige for virkeliggørelsen af det indre marked | Actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de Lid-Staten,van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet-en regelgeving inzake de interne markt |
har ret til at indtræde i sagen | in de vordering kunnen tussenkomen |
Harmoniseringskontoret opfordrer parterne til at indgå forlig | het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen |
have ret til at indtræde i en sag om krænkelse | in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen |
i fællesskab at erhverve kontrollen med... | gezamenlijk de zeggenschap over...verwerven |
i tilfælde af, at ladningen i ubeskadiget stand ankommer til bestemmelsesstedet | ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt |
ikke have kompetence til at behandle en sag | kennelijk onbevoegd zijn om kennis te nemen van een beroep |
ikke korrekt at have gennemført direktiv | gebrekkige omzetting van de richtlijn |
indbringe klage for Domstolen for at få fastslået denne overtrædelse | zich wenden tot het Hof van Justitie om deze schending te doen vaststellen |
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette instrument til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette instrument i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen. | Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten. |
ingen Medlemsstat er forpligtet til at meddele oplysninger | geen enkele Lid-Staat is gehouden inlichtingen te verstrekken |
installation at et sikkerhedssystem | toepassing van een beveiligingssysteem |
interesse i at intervenere | belang bij tussenkomst |
klagefristerne begynder først at løbe fra dette tidspunkt | de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen |
klagepunkt, at være uforenelig | bezwaar van onverenigbaarheid |
Kommissionen fremsætter sin begæring inden to måneder, efter at den har modtaget underretningen | de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving |
Kommissionen skal have beføjelse til selvstændigt at træffe beslutninger | de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid |
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger | de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken |
kompetence til at udstede forskrifter | verordenende bevoegdheid |
kompetence til at udstede forskrifter | bevoegdheid tot het stellen van rechtsregels |
kompetence til som første instans at træffe afgørelse | bevoegdheid om in eerste aanleg kennis te nemen |
konstatere at et mandat er blevet ledigt | constateren dat een zetel vacant is |
kontraktlig forpligtelse til at overdrage en virksomhed | verbintenis uit een overeenkomst tot overdracht van de onderneming |
konventionen om det internationale reglement med henblik på at forebygge kollisioner på havet | Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee |
krav om, at dommer skal vige sit sæde | wraking |
kriteriet for at være væsentlig | criterium van wezenlijkheid |
kræve at blive medindehaver heraf | eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend |
handicappedeslegitime ret til at komme på ferie | rechtmatige aanspraakvan gehandicaptenop vakantiemogelijkheden |
lette adgangen til at optage og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed | vergemakkelijking van de uitoefening van werkzaamheden anders dan in loondienst |
licens til at anvende firmamærke | handelsnaamlicentie |
lønmodtagernes ret til at tegne aktier | aandelenparticipatie van de werknemers |
manglende mulighed for at fradrage underskud | niet aftrekbare verliezen |
meddelelse fra Domstolens præsident,hvori denne fastslår,at Retten gyldigt er blevet oprettet | vaststelling door de president van het Hof,dat het Gerecht regelmatig is samengesteld |
Medlemsstaterne afstår fra at træffe foranstaltninger | de Lid-Staten nemen geen enkele maatregel |
modsætte sig,at hans agent eller repræsentant gør brug af hans mærke | zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten |
mulighed for at gøre et direktiv gældende over for en borger | mogelijkheid om zich tegenover particulier op richtlijn te beroepen |
mulighed for at overføre tab til de senere regnskabsår | overdrachtsperiode naar een volgend boekjaar |
mulighed for at rejse relevante spørgsmål | mogelijkheid een probleem aan de orde te stellen |
muligheden for at blive erklæret konkurs | de mogelijkheid van faillissement |
muligheder for at anvende judicielle retsmidler | mogelijkheden ontwikkelen voor beroep op rechtshulp |
mærkerne anbringes, således at de er synlige, er let læselige og ikke kan udslettes | het merk zodanig aanbrengen dat het zichtbaar, goed leesbaar en onuitwisbaar is |
mønster anses for at have individuel karakter | het model wordt geacht eigenheid te vertonen |
national foranstaltning for at forhindre misbrug | nationale maatregel tegen misbruik |
nægte at afgive forklaring,aflægge ed eller afgive den hertil svarende højtidelige erklæring | weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen |
nægte at ansætte en gravid kvinde | weigering tot aanstelling van een zwangere vrouw |
omkostninger, der skønnes at følge af forslag fra Kommissionen | geraamde kosten van Commissievoorstellen |
opfattelse,at alle selskaber er selvstændige juridiske personer | juridisch begrip van onafhankelijkheid van vennootschappen |
opfordring til at indgå aftale | aanbod tot het aangaan van een overeenkomst |
ophør med at anvende franchisegivers sagkundskab | verplichting tot het staken van het gebruik van de knowhow |
ophøre med at udøve et erhverv | beëindigen van beroepsactiviteiten |
ordning, der sikrer, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejes | regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst |
overtrædelse,der består i,at et vidne eller en sagkyndig skjuler eller fordrejer virkeligheden af kendsgerninger | tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven |
parten har ret til at fremsætte mundtlige indlæg | de partij mag mondeling opmerkingen maken |
person der er berettiget til at klage | persoon die beroep kan instellen |
person, der har ret til at benytte en database | rechtmatige gebruiker |
person eller organ,som hat fået pålæg om at foretage en undersøgelse eller afgive sagkyndige erklæringer | persoon of orgaan belast met verrichten van een onderzoek of het uitbrengen van een deskundigenbericht |
person,der er bemyndiget til at modtage forkyndelser | persoon die gemachtigd is tot het in ontvangst nemen van alle te betekenen stukken |
person,der er berettiget til at være part i appelsagen | persoon die partij kan zijn in de procedure |
person,der godtgør at have en berettiget interesse i afgørelsen af en retsvist | persoon die aannemelijk maakt belang te hebben bij de beslissing van een rechtsgeding |
personer der er godkendt til at give møde i henhold til en liste | erkende gemachtigden die op een lijst vermeld staan |
pligt til at aflægge beretninger | rapportageverplichting |
pligt til at forhandle lønninger | verplichting om over de lonen te onderhandelen |
pligt til at forhandle lønninger | plicht tot loononderhandelingen |
pligt til at give en begrundelse for afgørelsen | verplichting om handelingen met redenen te omkleden |
pligt til at handle | verplichting om te doen |
pligt til at handle | positieve verplichting |
pligt til at respektere menneskerettighederne | verplichting tot eerbiediging van de rechten van de mens |
pligt til at udvise hæderlighed | verplichting tot eerlijkheid |
pligt til at udvise tilbageholdenhed | verplichting tot kiesheid |
pligt til at være upartisk | ambtelijke plicht tot onpartijdigheid |
pligt til at yde bistand | verplichting tot het verlenen van bijstand |
politiske partiers ret til at opstille til valg | de toelating van de politieke partijen tot de verkiezingen |
princip om, at beslutningskompetence og økonomisk ansvar skal følges ad | "connexiteitsbeginsel" |
princip om, at "ingen vidner mod sig selv" | beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt. |
princip om, at retsakter ikke kan have tilbagevirkende gyldighed | beginsel van niet-terugwerkende kracht van handelingen |
princippet om forbud mod, at kvinder arbejder om natten | algemeen verbod op nachtarbeid door vrouwen |
pålydende værdi og tekniske specifikationer for alle mønter, som er bestemt til at sættes i omløb | nominale waarden en technische specificaties van alle voor circulatie bestemde munten |
pålæg om at forlade landet | bevel om het grondgebied te verlaten |
pålæg om at forlade landet | terugkeerbesluit |
pålægge afdelingen eller den refererende dommer at træffe foranstaltninger | de kamer of de rechter-rapporteur met de uitvoering van de instructiemaatregelen belasten |
regel om at have næsten fuldstændig parallelisme | ongeschreven regel van vrijwel parallelisme |
regeringens ret til at opløse parlamentet | het ontbindingsrecht van de regering |
regeringens ret til at opløse parlamentet | bevoegdheid tot Kamerontbinding |
reglerne for, at retshandler, der kan skade alle kreditorerne, er ugyldige i sig selv, kan omstødes eller kan anfægtes af kreditorerne | regels betreffende nietigheid, vernietigbaarheid of niet-tegenwerpbaarheid van de voor het geheel van de schuldeisers nadelige rechtshandelingen |
repræsentant bemyndiget til at behandle skadessager | schaderegelaar |
ret til at anvende | wettigheid van het gebruik |
ret til at blive hørt | recht te worden gehoord |
ret til at blive hørt | rechterlijk gehoor |
ret til at blive tilsluttet netsystemet | recht op netwerkaansluiting |
ret til at bo i det fælles hjem | recht om in de echtelijke woning te wonen |
ret til at demonstrere | recht van betoging |
ret til at drive jernbanelinje | concessie voor de uitoefening van de dienst op een spoorlijn |
ret til at drive jernbanelinje | recht van beheer van een spoorlijn |
ret til at drive jernbanelinje | beheersrecht over een spoorlijn |
ret til at forbyde anvendelsen af et yngre mærke | recht aan gebruik van een later merk te verbieden |
ret til at foreslå kandidater | het recht kandidaten voor te stellen |
ret til at forhindre unautoriseret udtræk af indholdet | recht op verhindering van niet-toegestane opvraging van de inhoud |
ret til at færdes frit | bewegingsvrijheid |
ret til at færdes frit | vrij verkeer |
ret til at færdes frit | vrijheid van verplaatsing |
ret til at gifte sig | recht te huwen |
ret til at hæve en aftale | herroepingsrecht |
ret til at indbringe sager for Fællesskabets institutioner | recht van petitie bij gemeenschapsinstellingen |
ret til at indgive andragender | petitierecht |
ret til at indgive andragender til Europa-Parlamentet | recht een verzoekschrift tot het EP te richten |
ret til at indgå ægteskab | recht te huwen |
ret til at indgå ægteskab og ret til at stifte familie | recht te huwen en een gezin te stichten |
ret til at indgå ægteskab og stifte familie | recht te huwen en een gezin te stichten |
ret til at indhente oplysninger | recht om inlichtingen in te winnen |
ret til at kræve,at registreringen overdrages til ham | het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen |
ret til at modtage oplysninger | recht op informatie |
ret til at nægte at afgive forklaring | verschoningsrecht |
ret til at nægte at afgive forklaring | recht van verschoning |
ret til at ophæve den eksklusive karakter | recht om de exclusiviteit te beeindigen |
ret til at opnå et EF-varemærke | in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen |
ret til at optage forfølgelse | achtervolgingsrecht |
ret til at rejse direkte krav | rechtstreekse vordering |
ret til at standse | staandehoudingsbevoegdheid |
ret til at standse | bevoegdheid tot staandehouding |
ret til at tilstille et andragende | petitierecht |
ret til at tilstille et andragende | recht van petitie |
ret til at vedgå sig eller give afkald på arv | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen |
ret til at vedgå sig eller give afkald på arv | recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen |
ret til at vælge at overskud bliver beskattet | kiezen voor betaling van belasting |
ret til at åbne sendinger | recht om colli te openen |
ret til faktisk og retsligt at råde over formue | beheers-en beschikkingsrechten |
ret til frit at deltage i fredelige forsamlinger | vrijheid van vreedzame vergadering |
ret,der er kompetent til at behandle sager mod medlemmerne af landets øverste domstol | bevoegde instantie om de leden van het hoogste nationale rechterlijke college te berechten |
retningslinjer og beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt ESCB | richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken |
retten er pligtig at indbringe sagen for Domstolen | instantie die gehouden is,zich tot het Hof van Justitie te wenden |
retten til at anfægte oplysninger om Γn selv | recht de juistheid van zijn persoonsgegevens te betwisten |
retten til at anfægte oplysninger om Γn selv | betwistingsrecht |
retten til at træffe dødsdispositioner | bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken |
rettigheder og garantier,der er nødvendige for,at de kan udøve deres hverv uafhængigt | voor de onafhankelijke uitoefening van de functies noodzakelijke rechten en waarborgen |
rimelig grund til,at brug ikke har fundet sted | geldige reden voor het niet gebruik |
risiko for,at der antages at være en forbindelse med det ældre varemærke | gevaar van associatie met het oudere merk |
risiko for uventet at blive bundet til standardkonventioner | risico onverhoeds gebonden te zijn door standaardvoorwaarden |
samtykke til at være bundet af en traktat | instemming door een verdrag gebonden te worden |
sikre,at skriftvekslingen og den mundtlige forhandling forløber bedst muligt | het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren |
som har behov på det sted,hvor den bidragsberettigede har bopæl,er bedst i stand til at fastslå,om han har behov for underhold | behoeftig |
som tager i betragtning, at ... | gelet op |
stiltiende beslutning om at afvise klage | stilzwijgend genomen besluit tot afwijzing van de klacht |
søge at kapre stemmer | stemmen ronselen |
søgsmål til fastslåelse af, at der ikke foreligger krænkelse | rechtsvordering tot vaststelling van niet-inbreuk |
søgsmål til fastslåelse af,at der ikke foreligger krænkelse | rechtsvordering tot vaststelling van niet-inbreuk |
søgsmål til godtgørelse af, at der ikke foreligger patentindgreb | rechtsvordering tot vaststelling van niet-inbreuk |
tid,det tager at forberede sagen | duur van de behandeling van de stukken |
tilbagebetaling af beløb udbetalt som følge af,at der bevilget fri proces | terugvordering van de bedragen uitbetaald ter zake van toelating om kosteloos te procederen |
tilbud om at indgå en kontrakt | pollicitatie |
tilladelse til at ansætte en udlænding | tewerkstellingsvergunning |
tilladelse til at ansætte en udlænding | arbeidsvergunning |
tilladelse til at bruge varemærke | handelsnaamlicentie |
tilladelse til at foretage afskedigelse | aanvaarding van het ontslag |
tilpligtes at betale sagens omkostninger | in de kosten verwijzen |
tilsidesættelse af pligten til at samarbejde | nalatigheid met betrekking tot de verplichting tot samenwerking |
transportørs pligt til at sørge for udrejse eller tilbagerejse | terugvoerplicht |
transportørs pligt til at sørge for udrejse eller tilbagerejse | verplichting tot terugbrenging |
træffe bestemmelse om at genoptage tidligere bevisoptagelse | bevelen dat een instructiehandeling opnieuw wordt verricht |
træffe bestemmelse om at uddybe tidligere bevisoptagelse | bevelen dat een instructiehandeling in uitgebreidere vorm wordt verricht |
træffe de foranstaltninger,der er nødvendige for at fuldbyrde annullationsafgørelsen | de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt |
tærskel, ved hvilken pligten til at beskæftige indtræder | niveau waarop de verplichting tot indienstneming van kracht wordt |
uden at dette berører | onverminderd |
uden at have affødt rettigheder,som fortsat består | zonder rechten te hebben laten bestaan |
uden at tage stilling til sagens realitet | zonder de grond van de zaak te prejudiciëren |
uden videre at efterpåligne de tidligere fradrag | de in mindering gebrachte bedragen ambtshalve verdisconteren |
uden videre at efterpåligne fradragne underskud | de verliezen ambtshalve verdisconteren |
udlændinges pligt til at være i besiddelse af legitimation | verplichting om documenten bij zich te dragen |
udstede et forbud mod at sagsøgte krænker EF-varemærket | verbieden de inbreukhandelingen te verrichten |
udsætte at træffe afgørelse | de uitspraak opschorten |
ufornødent at træffe afgørelse | afdoening zonder beslissing |
unddrages domsmyndigheden i en stat 3 i konventionen af 27.9.1968 bestemmer,at den sagsøgte kun kan unddrages domsmyndigheden i den stat,hvor han har bopæl,i de i konventionen udtrykkeligt foreskrevne tilfælde | afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd |
undlade at give oplysninger efter modtagelse af en påmindelse | niet indienen van een aangifte na aanmaning |
undlade at opgive indtægter | verborgen bezoldiging |
undlade at træffe afgørelse | nalaten een besluit te nemen |
undladelse af at anvende regler | buiten toepassing |
undlader en af de to institutioner at godkende den foreslåede retsakt, anses denne for ikke-vedtaget | wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen |
uregelmæssigheder medfører ikke nødvendigvis, at valget erklæres ugyldigt | onregelmatigheden die niet noodzakelijk tot ongeldigverklaring der stemming leiden |
vedtage,at...skal behandles under ét | besluiten tot een gecombineerde behandeling van... |
viden, som er blevet meddelt med ret til frit at råde over den | kennis medegedeeld met de bevoegdheid er vrijelijk over te beschikken |
vidners og sagkyndiges pligt til at udføre deres hverv samvittighedsfuldt og upartisk | verplichting om zijn opdracht overeenkomstig zijn geweten en onpartijdig te vervullen |
vise sig uværdig til at være medlem af parlamentet | zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen |
åbenbart,at appellen skal forkastes | afwijzing van hogere voorziening wegens kennelijke ongegrondheid |
åbenbart at Domstolen ikke har kompetence | kennelijk onbevoegd |
åbenbart,at Domstolen ikke har kompetence | kennelijke onbevoegdheid |