Vietnamese | Russian |
bắt... làm mệt lừ | загонять (утомить работой и т.п.) |
bắt... làm mệt nhoài | загонять (утомить работой и т.п.) |
bắt... làm theo ý minh | крутить (распоряжаться) |
bắt... làm việc tốt hơn | подтянуть (заставлять лучше работать и т.п.) |
bắt... làm việc tốt hơn | подтягивать (заставлять лучше работать и т.п.) |
bị lầm | сплоховать |
bị làm khố | задёрганный (измученный) |
bị làm tình làm tội | мытариться |
bị sai lầm | сплоховать |
chăm ham làm | работящий |
chịu cảnh lầm than | мыкать горе |
cặm cụi làm | запотеть |
cặm cụi làm | вспотеть |
cặm cụi làm | потеть |
cũng làm được | обходиться (довольствоваться) |
cũng làm được | обойтись (довольствоваться) |
cắm cúi cặm cụi, lụi cụi làm | копошиться (возиться) |
cố làm cho được | норовить |
dễ làm | даться (легко усваиваться, удаваться) |
dễ lắm | недолго (легко, нетрудно) |
dữ lắm | чертовский (необычайный) |
dữ lắm | чертовски |
ghê lắm | ужасный (чрезвычайный) |
ghê lắm | ужасно (очень, крайне) |
hay làm nũng | привередливый |
hay lắm! | добро |
hùng hục miệt mài, cắm cúi, cặm cụi, mải miết làm | корпеть |
hùng hục miệt mài, mải miết, cắm cúi làm | коптеть (корпеть) |
kẻ làm bậy | безобразница |
kẻ làm bậy | безобразник |
kẻ làm cầu thả | головотяп |
kẻ làm ầu | халтурщик |
kẻ làm ầu | головотяп |
kẻ làm điều bậy bạ | безобразница |
kẻ làm điều bậy bạ | безобразник |
không lấy gi làm lạ | немудрено |
không tốt lắm | не ахти как |
không tốt lắm | не ахти какой |
kém lắm | никакой (плохой) |
lanh chanh làm nói trước | выскочить (ввязываться, вмешиваться) |
lanh chanh làm nói trước | выскакивать (ввязываться, вмешиваться) |
lầm bầm | приговорить (говорить) |
lầm bầm | приговаривать (говорить) |
lầm bầm | шипеть (выражать неудовольствие) |
lẩm bầm | шипеть (говорить шёпотом) |
nói lầm bầm | шамкать |
lầm bầm | бурчать |
lấm bần | вымазаться |
lấm bẩn | замараться |
lấm bẩn | мараться |
lấm bẩn | помазаться (пачкаться) |
lấm bẩn | намазаться (пачкаться) |
lấm bẩn | мазаться (пачкаться) |
lấm bẩn | выпачкаться |
lấm bần | мазаный (грязный) |
lầm cẩm | тронуться (помешаться) |
lẩm cầm | ненормальный (психически больной) |
lầm lỡ | плошать |
lầm lẫn | обознаться |
lầm lẫn | обознаваться |
lầm lẫn | спутаться (ошибиться) |
lầm lẫn | смешать (путать) |
lấm láp | мазаный (грязный) |
lầm lạc | спутаться (ошибиться) |
lầm lạc | плутать |
lấm sơn | выкраситься (выпачкаться) |
lầm đường | плутать |
lấy làm kiêu hãnh | гордиться (быть высокомерным) |
lấy làm lạ | дивиться |
lấy làm ngạc nhiên | дивиться |
làm ai chán ngấy | намозолить глаза (кому-л.) |
làm ai chán ngấy | мозолить глаза (кому-л.) |
làm ai luống cuống | сбить кого-л. с панталыку (запутать, lúng túng, bối rối, nhầm lẫn, lẫn lộn) |
làm bộ | зазнаваться |
làm ra bộ | напускать |
làm ra bộ | напустить |
làm bộ | представиться (притворяться) |
làm bộ | представляться (притворяться) |
làm bộ | зазнаться |
làm bộ | важничать |
làm bộ can đảm | храбриться |
làm bộ làm tịch | задаться (зазнаваться) |
làm bộ làm tịch | задаваться (зазнаваться) |
làm... binh tĩnh lại | угомонить |
làm biếng | лодырничать |
làm biếng | лентяйничать |
làm bẩn | помазать (пачкать) |
làm bần | выпачкать |
làm bần | вымарать (пачкать) |
làm bần | загаживать |
làm bần | загадить |
làm bần | вымарывать (пачкать) |
làm bẩn | намазать (пачкать) |
làm bẩn | мазать (пачкать) |
làm bần | замусолить |
làm bần | обмазывать (пачкать) |
làm bần | следить (оставлять следы) |
làm bần | пакостить (грязнить) |
làm bần | обмазать (пачкать) |
làm bần | наследить (оставлять следы) |
làm bần | вымазать (испачкать) |
làm buốt | пронимать (пронизывать — о морозе и т.п.) |
làm buốt | покалывать |
làm buốt | выдрать (вызывать боль) |
làm buốt | кусать (о морозе) |
làm buốt | пронять (пронизывать — о морозе и т.п.) |
làm buốt | драть (вызывать боль) |
làm bậy | натворить |
làm bậy | безобразничать |
làm... béo ra | толстить |
làm... bò | отваживать (от привычки) |
làm... bò | отвадить (от привычки) |
làm... bù xù | растерзать (растрепать) |
làm bạn | пожениться |
làm bếp | стряпня |
làm bị thương | поранить |
làm bị thương | подбить (повреждать) |
làm bị thương | подбивать (повреждать) |
làm cỏ | ухлопывать (убивать) |
làm cỏ | ухлопать (убивать) |
làm cao | задаться (зазнаваться) |
làm cao | задаваться (зазнаваться) |
làm cao | зазнаваться |
làm cao | заноситься (зазнаваться) |
làm cao | занестись (зазнаваться) |
làm cao | зазнаться |
làm cao | важничать |
làm chậm trễ | волынка (канитель) |
làm cho... bình phục | отходить |
làm cho xong | прикончить |
làm cho xong | приканчивать |
làm cầu kỳ | мудрить |
làm cẩu thả | халтурный |
làm... cáu bẳn | издёргать |
làm câu dầm | манежить |
làm câu dằm | провозиться (сделать что-л. медленно) |
làm câu dầm | канителиться (lè mề, đủng đỉnh, chậm chạp) |
làm... cãi cọ nhau | перессорить |
làm cơm | стряпать |
làm cơm | состряпать |
làm... dập thương | расшибить |
làm... dập thương | расшибать |
làm dáng | прихорашиваться |
làm dáng | охорашиваться |
làm dáng | охорашивать |
làm... dính líu | запутывать (впутывать) |
làm... dính líu | запутать (впутывать) |
làm... dịu đi | утихомирить (ослаблять проявление чего-л.) |
làm... dịu đi | угомонить |
làm dối | разгильдяйство |
làm dối | разгильдяй |
làm giá lạnh | выстудить |
làm giá lạnh | студить |
làm giá lạnh | остудить |
làm giãn xương | разминка |
sự làm giãn xương giãn cốt | разминка |
làm gãy | ломить |
làm hỏng | запороть (испортить) |
làm... hoảng sợ | всполошить (náo động, xôn xao, nhốn nháo) |
làm huyên náo | галдеть |
làm hòng | проваливать (дело, предприятие и т.п.) |
làm hòng | провалить (дело, предприятие и т.п.) |
làm hòng | истрепать |
làm hư | запороть (испортить) |
làm hại | напортить (навредить) |
làm hại | навредить |
làm hồ nhục | срамить (позорить) |
làm hồ nhục | осрамить (позорить) |
làm... hồi hộp | разволновать |
làm khoái | тешить (доставлять удовольствие) |
làm khoái | потешить (доставлять удовольствие) |
làm khách | деликатничать |
sự làm khô | просушка |
làm... không dám đến nữa | отваживать (от дома) |
làm... không dám đến nữa | отвадить (от дома) |
làm... không muốn giao tiếp nữa | отваживать (от дома) |
làm... không muốn giao tiếp nữa | отвадить (от дома) |
làm khồ | задёргать (измучить) |
làm khổ | тиранить |
làm... kinh hoảng | переполошить (hốt hoảng, hoảng hốt, náo động, xôn xao) |
làm... kinh ngạc | огорошить |
làm... kinh ngạc | огорошивать |
làm kiệt lực | вымотать (изнурять) |
làm kiệt lực | выматывать (изнурять) |
làm kiệt sức | вымотать (изнурять) |
làm kiệt sức | измотать |
làm kiệt sức | морить (изнурять) |
làm kiệt sức | изматывать |
làm kiệt sức | выматывать (изнурять) |
làm kêu leng keng | брякнуть (производить шум, lẻng kẻng, lẻng xẻng, loảng choảng, loảng xoảng) |
làm kêu leng keng | брякать (производить шум, lẻng kẻng, lẻng xẻng, loảng choảng, loảng xoảng) |
làm kẹt | прихлопывать (прищемлять) |
làm kẹt | прихлопнуть (прищемлять) |
làm lễ | справлять (праздновать) |
làm lễ | справить (праздновать) |
làm lề mề | провозиться (сделать что-л. медленно) |
làm lề mề | протянуть (затягивать) |
làm lề mề | протягивать (затягивать) |
làm lề mề | копаться (мешкать) |
làm... liên can | запутывать (впутывать) |
làm... liên can | запутать (впутывать) |
làm lấm | выпачкать |
làm lấm bẩn | намазать (пачкать) |
làm lấm bẩn | следить (оставлять следы) |
làm lấm bẩn | наследить (оставлять следы) |
làm lấm bẩn | помазать (пачкать) |
làm lấm bẩn | мазать (пачкать) |
làm lẫn | напутать |
làm... lẫn lộn | спутать (сбить с толку) |
làm lỏng | разболтать (расшатывать, ra) |
làm lỏng | разбалтывать (расшатывать, ra) |
làm... lo lắng | разволновать |
làm... lo âu | разволновать |
làm long | разболтать (расшатывать, ra) |
làm long | разбалтывать (расшатывать, ra) |
làm... luộm thuộm | растрепать |
làm... luộm thuộm | растерзать (растрепать) |
làm... luống cuống | спутать (сбить с толку) |
làm lạnh | заморозить (давать озябнуть) |
làm lạnh | пронимать (пронизывать — о морозе и т.п.) |
làm lạnh | студить |
làm lạnh | выстудить |
làm lạnh | пронять (пронизывать — о морозе и т.п.) |
làm lạnh | замораживать (давать озябнуть) |
làm lạnh cóng | заморозить (давать озябнуть) |
làm lạnh cóng | замораживать (давать озябнуть) |
làm lọ lem | помазать (пачкать) |
làm lọ lem | намазать (пачкать) |
làm lọ lem | мазать (пачкать) |
làm... lồi ra | выпячивать |
làm... lồi ra | выпятить |
làm ấm | разогреть (вызывать ощущение тепла) |
làm ấm | разогревать (вызывать ощущение тепла) |
làm ầm ĩ lên | расшуметься |
làm ầm lên | поднять бучу |
làm ầm ĩ | шуметь (много говорить о чём-л.) |
làm... mệt lử | разморить (mệt nhoài, mệt lử cò bợ) |
làm mệt sức | измотать |
làm mệt sức | изматывать |
làm... mất thói quen | отваживать (от привычки) |
làm... mất thói quen | отвадить (от привычки) |
làm mòn | истрепать |
làm mòn thủng | продырявить |
làm môi giới | посредничать |
làm ngứa | кусать (о крапиве) |
làm ngứa mắt | намозолить глаза (кому-л., ai) |
làm ngứa mắt | мозолить глаза (кому-л., ai) |
làm nguội | выстудить |
làm nguội | студить |
làm nhỏ bớt | разукрупнять |
làm nhỏ bớt | разукрупнить |
làm nhanh lên! | шевелись! |
làm nhức | кусать (о морозе) |
làm nhớp | загаживать |
làm nhớp | загадить |
làm nhà | обстроиться (cho mình) |
làm nhà | обстраиваться (cho mình) |
làm nhơ bần | замусолить |
làm như tuồng | будто (разве) |
làm nhọ | намазать (пачкать) |
làm nhọ | помазать (пачкать) |
làm nhọ | мазать (пачкать) |
làm nhục | ошельмовать |
làm nhục | шельмовать |
làm nhục | срамить (позорить) |
làm nhục | осрамить (позорить) |
làm náo động | шуметь (вызывать толки) |
làm nát | истрепать |
làm nũng | фокусничать |
làm nũng | привередничать |
làm nồ | рвать (производить взрыв) |
làm nồi | оборачиваться (справляться с чем-л.) |
làm nồi | обернуться (справляться с чем-л.) |
làm om sòm | шуметь (браниться) |
làm om sòm | бушевать (буйствовать) |
làm om sòm | поднять бучу |
làm phiền | мешаться (быть помехой) |
làm phiền | пристать (надоедать) |
làm phiền | приставать (надоедать) |
làm phiền | докучать |
làm phiền nhiễu | докучать |
làm phiến | донять |
làm phiến | допекать |
làm phiến | допечь |
làm phiến | донимать |
làm phá sản | провалить (дело, предприятие и т.п.) |
làm phá sản | проваливать (дело, предприятие и т.п.) |
làm phụ kiếm tiền | халтурить (заниматься побочной работой) |
làm quá | переборщить |
làm quá | перебарщивать |
làm quá mức | перестараться |
làm quá mức | переборщить |
làm quá mức | перебарщивать |
làm quá đáng | переборщить |
làm quá đáng | перестараться |
làm quá đáng | перебарщивать |
làm rề rà | провозиться (сделать что-л. медленно) |
làm ra | наработать (произвести) |
làm ra vẻ dũng càm | храбриться |
làm ra vẻ như | будто (разве) |
làm ra vẻ quan trọng | важничать |
làm... rộng ra | ширить |
làm... rất phật lòng | разобидеть |
làm rầy | донимать |
làm rầy | донять |
làm rầy | допечь |
làm rầy | допекать |
làm rầy | докучать |
làm rát | выдрать (вызывать боль) |
làm rát | драть (вызывать боль) |
làm rét | выстудить |
làm rét | студить |
làm rét | остудить |
làm rét buốt | студить |
làm rét buốt | выстудить |
làm rét buốt | остудить |
làm rùm beng | шуметь (много говорить о чём-л.) |
làm rùm beng | кричать (много говорить, писать о чём-л.) |
làm rùm beng | поднять бучу |
làm rối | напутать |
làm rối | взбаламутить |
làm rối | баламутить |
làm... rối trí | спутать (сбить с толку) |
làm rối việc | взбаламутить |
làm rối việc | баламутить |
làm... sợ bay đi | спугнуть |
làm... sợ bay đi | спугивать |
làm... sợ chạy đi | спугнуть |
làm... sợ chạy đi | спугивать |
làm sao | этакий (в восклицаниях) |
làm... sửng sốt | огорошить |
làm... sửng sốt | огорошивать |
làm sờn rách | продырявить |
làm sụp đồ | провалить (дело, предприятие и т.п.) |
làm sụp đồ | проваливать (дело, предприятие и т.п.) |
làm thứ | попытать |
làm thỏa mãn | ублажить |
làm thỏa mãn | ублажать |
làm thiệt | обижать (наносить ущерб) |
làm thiệt | обидеть (наносить ущерб) |
làm thiệt hại | обижать (наносить ущерб) |
làm thiệt hại | обидеть (наносить ущерб) |
làm thiệt mạng | загубить (погубить) |
làm thủng | продырявить |
làm thất bại | провалить (дело, предприятие и т.п.) |
làm thất bại | проваливать (дело, предприятие и т.п.) |
làm... thấy lẽ phải | образумить |
làm thủy thù | плыть (служить на судне) |
làm thủy thù | плавать (служить на судне) |
làm... thích | приглянуться |
làm... thích ứng với | приноровить (приспосабливать) |
làm... thích ứng với | приноравливать (приспосабливать) |
làm... thích nghi với | приноровить (приспосабливать) |
làm... thích nghi với | приноравливать (приспосабливать) |
làm thùng | продрать |
làm thùng | продирать |
làm thịt | порезать (зарезать всех, многих) |
làm thịt giết, thịt, cắt tiết, chọc tiết, mồ nhiều | перерезать (убить многих) |
làm... tỉnh ngộ | образумить |
làm... to ra | толстить |
làm toáng lên | шуметь (много говорить о чём-л.) |
làm toạc da | содрать (царапать кожу) |
làm toạc da | сдирать (царапать кожу) |
làm trầy da | содрать (царапать кожу) |
làm trầy da | сдирать (царапать кожу) |
làm trò hề | паясничать |
làm trò trẻ con | ребячиться |
làm trò đùa | проделывать (совершать какую-л. проделку) |
làm trò đùa | проделать (совершать какую-л. проделку) |
làm trở ngại | мешаться (быть помехой) |
làm trực ban | дневалить |
làm trực chiến | дневалить |
làm trực nhật | дневалить |
làm... tu tỉnh | образумить |
làm tầy lễ lại | перекрещивать (в другую веру) |
làm tầy lễ lại | перекрестить (в другую веру) |
làm tình làm tội | тиранить |
làm tình làm tội | одолевать (замучить) |
làm tình làm tội | одолеть (замучить) |
làm tình làm tội | мытарить |
làm việc túi bụi | наработаться |
làm tắt | приглушить (тушить) |
làm tắt | приглушать (тушить) |
làm tốt | охорашивать |
làm tốt | охорашиваться |
làm tốt | прихорашиваться |
làm tốt | накраситься |
làm ẩu | халтурный |
làm ẩu | разгильдяйство |
làm ẩu | разгильдяй |
tính, thái độ làm ầu | головотяпство |
làm ầu tả | халтурный |
làm ra vẻ | напустить |
làm vỡ | ломить |
làm vỡ | побить (разбить всё, многое, nhiều) |
làm vỡ | поколотить (разбить) |
làm vẻ | прикидываться |
làm vẻ | прикинуться |
làm ra vẻ | напускать |
làm vẻ ngây thơ cụ | наивничать |
làm vẻ sảng khoái | приосаниться |
làm việc khá hơn | подтянуться (об отстающих) |
làm việc khá hơn | подтягиваться (об отстающих) |
làm việc nhiều | наработаться |
làm việc vất vả | маяться |
làm vui | тешить (доставлять удовольствие) |
làm cho... vui | потешить (забавлять, развлекать) |
làm vui | потешить (доставлять удовольствие) |
làm cho... vui | тешить (забавлять, развлекать) |
làm vui | потешать |
làm vui cười | потешать |
làm vui đùa | потешать |
làm vấy bẩn | перемазывать (nhiều) |
làm vấy bẩn | перемазать (nhiều) |
làm vương vãi | вывалить |
làm vương vãi | вываливать |
làm xong | управляться (кончать работу) |
làm xong | управиться (кончать работу) |
làm xong | отработать (кончить работу) |
làm xong hẳn | отработать (совершенствовать) |
làm xong hẳn | отрабатывать (совершенствовать) |
làm xài xạc | потрепать (приводить в негодность) |
làm xài xạc | трепать (приводить в негодность) |
làm... xài xạc | растрепать |
làm xài xạc | истрепать |
làm xót | кусать (о шерсти) |
làm... xù lên | взъерошить |
làm xúc động mạnh | потрясающий |
làm... xạc xài | растрепать |
làm yên | утихомирить |
làm... yên đi | угомонить |
làm... yếu đi | утихомирить (ослаблять проявление чего-л.) |
làm ô nhục | срамить (позорить) |
làm ô nhục | осрамить (позорить) |
làm ăn | прокормиться |
làm đau | оттянуть (вызывать боль в руках) |
làm đau | оттягивать (вызывать боль в руках) |
làm đau | кусать (о крапиве) |
làm đau khố | мытарить |
làm điều bậy bạ | безобразничать |
làm điều càn rỡ | отличиться (делать что-л. вызывающее) |
làm điều càn rỡ | отличаться (делать что-л. вызывающее) |
làm điệu làm bộ | поломаться (кривляться, một lúc) |
làm điều ngu ngốc | глупить (dại dột) |
làm điều ngu xuẩn | дурить |
làm điều ngu xuẩn | дурачиться |
làm điều quái gở | отличиться (делать что-л. вызывающее) |
làm điều quái gở | отличаться (делать что-л. вызывающее) |
làm được | оборачиваться (справляться с чем-л.) |
làm được | обернуться (справляться с чем-л.) |
làm đẹp | охорашивать (cho ai) |
làm đồm | прихорашиваться |
làm ồn lên | расшуметься |
làm ồn ào | галдеть |
làm ồn ào | поднять бучу |
lâm vào thế khó xử | попасть впросак |
lâm vào tình thế khó ăn khó nói | попасть впросак |
lâu lắm | век (долгое время) |
người chăm ham làm | работяга |
người hay làm nũng | привередница |
người hay làm nũng | привередник |
người lầm lì | тихоня |
người làm báo | газетчик (сотрудник газеты) |
người làm bếp | стряпуха |
người làm lương khoán | сдельщик |
người lắm mánh khóe | комбинатор |
nhiều lắm | пропасть (множество) |
nói lấm cầm | заговориться (говорить бессвязно) |
nói lấm cầm | заговариваться (говорить бессвязно) |
nống sức ra làm | убиваться (класть много труда на что-л.) |
phạm sai lầm | плошать |
rẻ lắm | задаром (очень дёшево) |
rẻ lắm | даром (очень дёшево) |
sai lầm | проруха |
tệ lắm | такой-сякой |
thằng bé nghịch làm sao! | экий шалун! |
thu xếp đủ giao đủ việc làm | загрузить (обеспечивать работой) |
thu xếp đủ giao đủ việc làm | загружать (обеспечивать работой) |
thàm làm | чепуха (вздор) |
thàm làm | чушь |
thàm làm | несуразный (бессмысленный) |
tợn lắm | чертовский (необычайный) |
tợn lắm | чертовски |
tranh làm nói trước | выскочить (ввязываться, вмешиваться) |
tranh làm nói trước | выскакивать (ввязываться, вмешиваться) |
tòi lắm | никакой (плохой) |
tùy tiện làm | вольничать |
tự tiện làm | вольничать |
tự ý làm | вольничать |
việc làm ngoại | халтура (побочная работа) |
việc làm quá mức | переработка (работа сверх нормы) |
việc làm thêm | переработка (работа сверх нормы) |
vất vả làm | запотеть |
vất vả làm | вспотеть |
vất vả làm | потеть |
y thèm lắm | у него слюнки текут |
để làm gì | куда (зачем, для чего) |
đủ sức làm | хватить (оказываться в силах) |
đủ sức làm | хватать (оказываться в силах) |
đã lâu lắm ròi | давным-давно (очень долго) |