Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh ta hết sức chăm chú nghe | он весь обратился в слух |
gen. | anh ta hết sức say mê khoa học | он весь поглощён наукой |
gen. | anh ấy được sống sót một cách hết sức kỳ lạ | он спасся каким-то чудом (bất ngờ) |
gen. | biểu hiện ra một cách hết sức rộng lớn | развернуться во всю ширь |
gen. | bằng lời tuyên bố của mình ông ta quả đã làm chúng ta hết sức ngạc nhiên | он нас просто ошарашил своим заявлением |
gen. | bây giờ là lúc hết sức khần trương | время измерялось теперь не минутами, а секундами |
gen. | cho gia súc ăn hết cỏ khô | скормить сено скоту |
gen. | chạy hết sức | бежать изо всех сил |
gen. | chạy hết sức nhanh | бежать во всю прыть |
gen. | chị ta hết sức lo lắng | она совсем изнервничалась |
gen. | có vẻ hết sức ngạc nhiên | с изумлённым видом (kinh ngạc, sửng sốt) |
gen. | cóvẻ hết sức hiền hậu | с самым добродушным видом |
gen. | cố gắng hết sức | расшибиться в лепёшку |
gen. | cố gắng hết sức | из кожи вон лезть |
gen. | cố gắng hết sức | самоотдача |
gen. | cố gắng hết sức | невероятное усилие |
gen. | cố hết sức | напрячь все силы |
fig. | cố hết sức | пыхтеть |
gen. | cố rán, gắng, dốc, đem hết sức | постараться изо всех сил |
gen. | cố rán, gắng, dốc, đem hết sức | стараться изо всех сил |
gen. | cố hết sức | расшибиться в лепёшку |
gen. | cố hết sức | всеми силами |
gen. | dùng dốc, cố hết sức | употребить все усилия |
gen. | dùng dốc, cố hết sức | употреблять все усилия |
gen. | dốc hết sức | приложить все усилия |
gen. | dốc hết sức | собрать все силы |
gen. | dốc hết sức | прилагать все усилия |
gen. | dốc hết sức lực | мобилизация всех сил |
inf. | gào hết sức | орать благим матом |
inf. | gào hết sức | кричать благим матом |
gen. | gào hết sức | кричать во всю мочь |
gen. | gánh hết sức nặng | навьючен как верблюд |
inf. | gắng hết sức | пыжиться (стараться) |
inf. | hết sức | невозможно (чрезвычайно) |
inf. | hết sức | ужасный (чрезвычайный) |
inf. | hết sức | чисто (исключительно) |
inf. | hết sức | ужасно (очень, крайне) |
fig. | hết sức | смертный (крайний, предельный) |
gen. | hết sức | исчерпать все силы |
fig. | hết sức | смертельный (очень сильный) |
inf. | hết sức | страшно (очень сильно) |
inf. | hết sức | отчаянно (очень) |
inf. | hết sức | дьявольски |
gen. | hết sức | что есть силы |
gen. | hết sức | что было сил |
gen. | hết sức | что есть духу |
inf. | hết sức | донельзя |
nonstand. | hết sức | смерть |
inf. | hết sức | ужас |
inf. | hết sức | вовсю |
gen. | hết sức | бесконечно (беспредельно) |
gen. | hết sức | во весь дух |
gen. | hết sức | исключительно (особенно) |
gen. | hết sức | крайний (очень сильный, чрезвычайный) |
gen. | hết sức | во всю мочь |
gen. | hết sức | невыносимо (очень) |
gen. | hết sức | на редкость |
gen. | hết sức | до смерти |
gen. | hết sức | сугубо |
gen. | hết sức | удивительно (очень) |
gen. | hết sức | до умопомрачения |
gen. | hết sức | чрезвычайно |
gen. | hết sức | до чёрта (очень сильно, очень много) |
gen. | hết sức | удивительный (чрезвычайный) |
gen. | hết sức | так (до такой степени, настолько) |
inf. | hết sức | безумный (крайний, ужасный) |
inf. | hết sức | адски |
gen. | hết sức | столь |
gen. | hết sức | сильно (очень) |
gen. | hết sức | необыкновенно (чрезвычайно) |
gen. | hết sức | до невероятности |
gen. | hết sức | до крайности |
gen. | hết sức | крайне |
gen. | hết sức | изо всех сил |
gen. | hết sức | в высшей степени (очень) |
gen. | hết sức | безукоризненно |
gen. | hết sức | безмерный |
gen. | hết sức | безмерно |
inf. | hết sức buồn cười | уморительный |
gen. | hết sức bí mật | под большим секретом |
gen. | hết sức bí mật | сугубо секретно |
inf. | hết sức bực mình | разобидеться |
gen. | hết sức bực tức | не на шутку рассердиться |
gen. | hết sức chân thành | от чистого сердца |
humor. | hết sức chính xác | как в аптеке |
gen. | hết sức chính xác | скрупулёзный |
gen. | một cách hết sức chăm chú | с пристальным вниманием |
gen. | bắt đầu hết sức chăm chú nhìn | обратиться в зрение |
gen. | hết sức <#0> cằn thiết | крайне необходимый |
gen. | hết sức giúp đỡ cho cái | очень способствовать (чему-л., gì) |
gen. | hết sức khâm phục | быть без памяти (от кого-л., ai) |
gen. | hết sức khéo léo | виртуозный |
gen. | hết sức khó | с большим трудом |
inf. | hết sức khó khăn | чертовский (крайне тяжёлый) |
gen. | hết sức kín | шито-крыто |
gen. | điều hết sức kỳ lạ | чудеса в решете |
gen. | hết sức lớn | баснословный (неимоверный) |
inf. | hết sức lo lắng | изнервничаться |
gen. | hết sức lo lắng đến cái | принять что-л. близко к сердцу (gì) |
gen. | hết sức lo lắng đến cái | принимать что-л. близко к сердцу (gì) |
gen. | hết sức lắng nghe | превратиться в слух |
gen. | hết sức mật | сверхсекретный |
gen. | hết sức muốn | дьявольски хочется |
gen. | hết sức mốt | сверхмодный |
gen. | hết sức nghiêm ngặt | строго-настрого |
gen. | hết sức ngạc nhiên | поражаться |
gen. | hết sức ngạc nhiên | не верить своим глазам |
gen. | sự hết sức ngạc nhiên | изумление |
gen. | hết sức ngạc nhiên | не верить своим ушам |
gen. | hết sức ngạc nhiên | поразиться |
gen. | hết sức ngạc nhiên | приходить в изумление |
fig. | hết sức nhỏ | микроскопический (чрезвычайно малый) |
gen. | hết sức nhanh | карьером |
gen. | hết sức nhanh | с головокружительной быстротой |
gen. | hết sức nhanh chóng | с исключительной быстротой |
gen. | hết sức nhanh chóng | бурный (стремительно развивающийся) |
inf. | hết sức nhiều | бездна (множество) |
inf. | hết sức nhiều | гибель |
gen. | hết sức nhiều | великое множество |
gen. | hết sức nhiều | бесконечно много |
gen. | hết sức nhò | мельчайший |
gen. | hết sức nhẹ nhàng | без шума |
gen. | hết sức nâng niu | дрожать (над кем-л., ai) |
gen. | hết sức nồi giận | вне себя |
gen. | hết sức phiền muộn | убитый (подавленный) |
inf. | hết sức phiền muộn | убиваться (горевать) |
gen. | hết sức phấn khởi | быть в самом радужном настроении (tươi vui, hoan hỉ) |
inf. | hết sức phật ý | разобидеться |
gen. | hết sức quan trọng | боевой (актуальный) |
gen. | hết sức quan tâm | кровно заинтересованный |
gen. | hết sức quan tâm theo dõi | следить с большим интересом |
gen. | hết sức quan tâm đến cái | повернуться лицом (к чему-л., gì) |
gen. | hết sức quan tâm đến cái | живо интересоваться (чем-л., gì) |
gen. | hết sức rõ ràng | яснее ясного |
gen. | hết sức say mê | с остервенением |
gen. | hết sức sung sướng | рад-радёхонек |
gen. | hết sức sung sướng | рад-радёшенек |
gen. | hết sức sung sướng | быть на верху блаженства |
gen. | hết sức sạch sẽ | безукоризненно чистый |
fig. | hết sức thận trọng | страховаться |
fig. | hết sức thận trọng | застраховаться |
gen. | hết sức thận trọng | скрупулёзный |
gen. | hết sức trọng đại | столь важный |
gen. | hết sức tòi | из рук вон (плохо) |
gen. | hết sức tô vẽ | не жалея красок |
gen. | hết sức vui thích | с большим удовольствием |
gen. | hết sức <#0> vui mừng | страшно обрадоваться |
gen. | hết sức yêu chuộng | поклоняться (относиться с благоговением) |
gen. | hết sức <#0> yên tĩnh | так тихо |
gen. | hết sức đáng công phẫn | вопиющий |
gen. | hết sức đúng | точка в точку |
gen. | hết sức đúng | безукоризненно правильный |
gen. | làm ai hết sức vất và | чрезмерно обременить (кого-л., khó nhọc) |
gen. | làm ai hết sức vất và | чрезмерно обременять (кого-л., khó nhọc) |
gen. | làm ai ngạc nhiên hết sức | приводить кого-л. в изумление |
inf. | làm... hết sức bực mình | разобидеть |
fig. | làm... hết sức ngạc nhiên | ошарашить (озадачить) |
fig. | làm... hết sức ngạc nhiên | ошарашивать (озадачить) |
fig. | làm... hết sức phiền muộn | убить (приводить в отчаяние) |
fig. | làm... hết sức phiền muộn | убивать (приводить в отчаяние) |
inf. | làm... hết sức phật ý | разобидеть |
gen. | làm... ngạc nhiên hết sức | изумлять |
gen. | làm... ngạc nhiên hết sức | изумить |
gen. | mặc dù chúng tôi đã hết sức đề phòng... | несмотря на все наши предосторожности |
gen. | sự mệt nhọc hết sức | безмерная усталость |
fig. | người ta hết sức quan tâm săn sóc anh ấy | его окружили вниманием и заботой |
fig. | nhanh hết sức | на всех парах (быстро, стремительно) |
gen. | nó hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu được | он дорого бы заплатил |
gen. | nó hết sức mong muốn, bằng bất cứ giá nào nó cũng trả nếu được | он дорого бы дал |
gen. | nó hết sức ngạc nhiên | он был очень удивлён |
gen. | nó hết sức thèm muốn | у него глаза разгорелись |
gen. | phóng hết sức nhanh | гнать во весь дух |
fig. | rán hết sức | надрываться (стараться изо всех сил) |
fig. | rán hết sức | надорваться (стараться изо всех сил) |
fig. | sự rán hết sức | надрыв (чрезмерное усилие) |
gen. | rán hết sức | всеми силами |
gen. | rán hết sức | расшибиться в лепёшку |
gen. | rán hết sức | приложить все старания |
gen. | rán hết sức | что было сил |
gen. | rán hết sức | напрячь все силы |
gen. | rán hết sức | напрячь все усилия |
gen. | rán hết sức | напрягать все усилия |
inf. | thật là hết sức buồn cười! | это умора! |
inf. | thật là hết sức buồn cười! | вот умора! |
gen. | thế là nó cứ dốc hết sức mà làm | он и рад стараться |
gen. | trong phòng thật là hết sức hỗn độn | в комнате был полный разгром (lộn xộn, bề bộn, bừa bộn) |
gen. | tôi buồn ngủ hết sức | мне до смерти хочется спать |
gen. | việc này xảy ra hết sức bất ngờ | это было так неожиданно |
gen. | ý nghĩa hết sức to lớn | громадное значение |
gen. | đề tài hết sức quan trọng | боевая тема |
gen. | đem hết sức | что было сил |
gen. | được giữ hết sức kín | за семью запорами |