Russian | Hebrew |
всё такое прочее | פה ושם (при повествовании в кач-ве заменителя событий для сокращения рассказа Баян) |
и всё такое | וכאלה (Баян) |
и всё такое прочее | וכאלה (Баян) |
кто ты такой, чтобы | -למה מי אתה ש (?למה מי אתה שאני לא אגיב - кто ты такой, чтобы я тебе промолчал? Баян) |
может такое быть, чтобы ... | יש מצב ש (вводная фраза вопроса Баян) |
оттого, что такой | -מרוב ש (מרוב שהוא עצבני לא כיף להיות לידו – оттого, что он такой нервный, с ним рядом неприятно находиться Баян) |
такая, какая | -איזו ש (Баян) |
такой, какой | -איזה ש (Баян) |
ты вообще кто такой? | ?למה מי אתה בכלל (Баян) |
ты кто вообще такой? | ?למה מי אתה בכלל (Баян) |
ты кто такой, чтобы | -למה מי אתה ש (?למה מי אתה שתדחף צלם - ты кто такой, чтобы толкать фотографа? Баян) |
что это такое? | ?מָה זֶה זֶה (Баян) |