DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сдать | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.лучше умереть, чем сдатьсяantes morir que rendirse
gen.наконец он сдалсяacabó por rendirse
ed.не сдать экзаменsuspender el examen (arriva)
gen.не сдать экзаменdesaprobar (stremnina)
gen.нервы сдалиlos nervios fallaron
gen.он очень сдал с годамиcon los años ha decaído mucho
gen.он скорее умрёт, чем сдастсяantes morirá que se rinda
gen.сдать багаж на хранениеdar dejar el equipaje en la consigna
gen.сдать бельё в стиркуdar entregar la ropa a para lavar
gen.сдать в арендуarrendar
gen.сдать в арендуdar en arriendo
gen.сдать в арендуalquilar
gen.сдать вещи в багажfacturar registrar el equipaje
gen.сдать дежурствоrendir la guardia
gen.сдать делаhacer entrega de los asuntos
gen.сдать завод в эксплуатациюponer la fábrica en funcionamiento
gen.сдать книги в библиотекуdevolver los libros a la biblioteca
gen.сдать комнатуalquilar una habitación
gen.сдать кровь на анализdar sangre para analizarla
lawсдать на хранениеconsignar
gen.сдать нормыaprobar normas (pruebas)
gen.сдать оружиеrendir las armas
gen.сдать письмо на почтуechar una carta al correo
gen.сдать подрядdar a contrato (на что-л.)
commer.сдать расчётные документы в банк на инкассоpresentar documentos de contabilidad al cobro bancario
gen.сдать с рубляdar las vueltas de un rublo
gen.сдать с рубляdar la vuelta de un rublo
gen.сдать телеграммуdespachar entregar un telegrama
gen.сдать техминимумexaminarse del mínimo indispensable de conocimientos técnicos
gen.сдать экзаменdar pasar, rendir el examen
gen.сдать экзаменaprobar
gen.сдать экзаменexaminarse
gen.сдать экзаменaprobar un examen (Alexander Matytsin)
gen.сдать экзаменpasar un examen (Alexander Matytsin)
gen.сдать экзаменaprobar el examen (Yanick)
gen.сдать экзамены за годganar año
gen.сдаться без бояrendirse sin presentar la batalla
gen.сдаться в пленentregarse prisionero
gen.сдаться в пленentregarse al enemigo
lawсдаться властямentregarse a la autoridad
obs.сдаться заранееdar por muerto (Tatian7)
gen.сдаться на милость победителяentregarse a la conmiseración del vencedor
gen.сдаться на милость победителяentregarse a la conmiseración del enemigo
gen.сдаться на просьбыceder ante los ruegos
lawсдаться органам правосудияentregarse a la autoridad
gen.хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдатьaunque Pablo estudie, no va aprobar (Alex_Odeychuk)
gen.хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдатьaunque Pablo estudie, no va aprobar (= Pablo no estudia, pero si se pone a estudiar – cosa que veo difícil – no va a aprobar. — Пабло не учится, но если он и начнет учиться – что представляется затруднительным – экзамен всё равно не сдаст. Alex_Odeychuk)
gen.хоть Пабло и учится, экзамен он не сдастaunque Pablo estudia, no va a aprobar (Alex_Odeychuk)
gen.хоть Пабло и учится, экзамен он не сдастaunque Pablo estudia, no va a aprobar (=Pablo estudia, pero no puede aprobar. — Пабло учится, но экзамен сдать не сможет. Alex_Odeychuk)