Subject | Russian | Spanish |
gen. | лучше умереть, чем сдаться | antes morir que rendirse |
gen. | наконец он сдался | acabó por rendirse |
ed. | не сдать экзамен | suspender el examen (arriva) |
gen. | не сдать экзамен | desaprobar (stremnina) |
gen. | нервы сдали | los nervios fallaron |
gen. | он очень сдал с годами | con los años ha decaído mucho |
gen. | он скорее умрёт, чем сдастся | antes morirá que se rinda |
gen. | сдать багаж на хранение | dar dejar el equipaje en la consigna |
gen. | сдать бельё в стирку | dar entregar la ropa a para lavar |
gen. | сдать в аренду | arrendar |
gen. | сдать в аренду | dar en arriendo |
gen. | сдать в аренду | alquilar |
gen. | сдать вещи в багаж | facturar registrar el equipaje |
gen. | сдать дежурство | rendir la guardia |
gen. | сдать дела | hacer entrega de los asuntos |
gen. | сдать завод в эксплуатацию | poner la fábrica en funcionamiento |
gen. | сдать книги в библиотеку | devolver los libros a la biblioteca |
gen. | сдать комнату | alquilar una habitación |
gen. | сдать кровь на анализ | dar sangre para analizarla |
law | сдать на хранение | consignar |
gen. | сдать нормы | aprobar normas (pruebas) |
gen. | сдать оружие | rendir las armas |
gen. | сдать письмо на почту | echar una carta al correo |
gen. | сдать подряд | dar a contrato (на что-л.) |
commer. | сдать расчётные документы в банк на инкассо | presentar documentos de contabilidad al cobro bancario |
gen. | сдать с рубля | dar las vueltas de un rublo |
gen. | сдать с рубля | dar la vuelta de un rublo |
gen. | сдать телеграмму | despachar entregar un telegrama |
gen. | сдать техминимум | examinarse del mínimo indispensable de conocimientos técnicos |
gen. | сдать экзамен | dar pasar, rendir el examen |
gen. | сдать экзамен | aprobar |
gen. | сдать экзамен | examinarse |
gen. | сдать экзамен | aprobar un examen (Alexander Matytsin) |
gen. | сдать экзамен | pasar un examen (Alexander Matytsin) |
gen. | сдать экзамен | aprobar el examen (Yanick) |
gen. | сдать экзамены за год | ganar año |
gen. | сдаться без боя | rendirse sin presentar la batalla |
gen. | сдаться в плен | entregarse prisionero |
gen. | сдаться в плен | entregarse al enemigo |
law | сдаться властям | entregarse a la autoridad |
obs. | сдаться заранее | dar por muerto (Tatian7) |
gen. | сдаться на милость победителя | entregarse a la conmiseración del vencedor |
gen. | сдаться на милость победителя | entregarse a la conmiseración del enemigo |
gen. | сдаться на просьбы | ceder ante los ruegos |
law | сдаться органам правосудия | entregarse a la autoridad |
gen. | хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдать | aunque Pablo estudie, no va aprobar (Alex_Odeychuk) |
gen. | хоть бы Пабло и учился, экзамен ему не сдать | aunque Pablo estudie, no va aprobar (= Pablo no estudia, pero si se pone a estudiar – cosa que veo difícil – no va a aprobar. — Пабло не учится, но если он и начнет учиться – что представляется затруднительным – экзамен всё равно не сдаст. Alex_Odeychuk) |
gen. | хоть Пабло и учится, экзамен он не сдаст | aunque Pablo estudia, no va a aprobar (Alex_Odeychuk) |
gen. | хоть Пабло и учится, экзамен он не сдаст | aunque Pablo estudia, no va a aprobar (=Pablo estudia, pero no puede aprobar. — Пабло учится, но экзамен сдать не сможет. Alex_Odeychuk) |