Russian | Spanish |
акцепт, не содержащий оговорок | aceptación libre |
акцепт, не содержащий оговорок | aceptación general |
акцепт с оговорками | aceptación especificada |
акцепт с оговорками | aceptación limitada |
акцепт с оговорками | aceptación condicional |
акцепт с оговоркой принятия в соответствии с описью | aceptación a beneficio de inventario |
арбитражная оговорка | cláusula de arbitraje |
арбитражная оговорка | cláusula compromisoria |
арбитражная оговорка | cláusula compomisoria |
военная оговорка | cláusula de guerra |
делать оговорки | hacer salvedades |
делать оговорки | limitar |
делать оговорку | salvar |
дополнительная оговорка | cláusula adicional |
исключающая оговорка | cláusula de excepción |
исключающая оговорка | cláusula de salvedad |
коллизионная оговорка | cláusula de colisión |
коносамент без оговорок | conocimiento sin reservas |
коносамент с оговорками | conocimiento con reservas |
коносамент с оговорками | conocimiento tachado |
коносамент с оговорками | conocimiento con observaciones |
коносамент с оговорками | conocimiento sucio (о повреждении груза) |
коносамент с оговорками | conocimiento con defectos (о повреждении груза) |
ледовая оговорка | cláusula de hielo |
мысленная оговорка | reserva tácita |
оговорка в документе о судьбе имущества | reserva de bienes (запрещающая продавать или передавать данное имущество) |
оговорка на случай войны | cláusula de guerra |
оговорка на случай смерти одного из договаривающихся лиц | cláusula de premoriencia |
оговорка о канцеллинге | cláusula resolutoria (о праве фрахтователя расторгнуть чартер, если зафрахтованное судно не прибудет под погрузку к сроку, обусловленному чартером) |
оговорка о канцеллинге | cláusula resolutiva (о праве фрахтователя расторгнуть чартер, если зафрахтованное судно не прибудет под погрузку к сроку, обусловленному чартером) |
оговорка о канцеллинге | cláusula de rescisión del contrato de fletamiento (о праве фрахтователя расторгнуть чартер, если зафрахтованное судно не прибудет под погрузку в срок, обусловленный чартером) |
оговорка о ледовых обстоятельствах | cláusula de hielo (в чартере) |
оговорка о недопустимости уступки | cláusula de cesión (Tatian7) |
оговорка о неизменных обстоятельствах | cláusula rebus sic stantibus |
оговорка о праве расторжения договора | cláusula resolutiva |
оговорка о равной ответственности в случае столкновения судов | cláusula de culpabilidad bilateral en abordaje |
оговорка об авариях | cláusula de averías |
оговорка об извещении | cláusula de notificación |
оговорка об обязательном арбитраже | cláusula de arbitrage forzoso |
оговорка об уведомлении | cláusula de notificación |
ограничение, оговорка ограничивающая условие | restriccion (OLGA RAMIREZ) |
подразумеваемая оговорка | reserva tácita |
подразумеваемая оговорка | reserva mental |
признание с оговоркой | reconocimiento con reserva |
с оговоркой | con reserva |
сальваторская оговорка | clausula de salvedad (JK11) |
специальная оговорка | cláusula de limitación de efectos (Guaraguao) |
статья, содержащая оговорку | cláusula de excepción |
факультативная оговорка | cláusula facultativa |
штрафная оговорка | cláusula de penalización |
штрафная оговорка | cláusula penal |