Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
не стоит
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
Spanish
гроша ломаного
не стоить
no valer cuatro peniques
(
Lavrov
)
гроша медного
ломаного
не стоить
no valer un bledo
(un pito)
ему
не стоялось
no podía permanecer parado
(estar quieto)
игра
не стоит
свеч
el juego
la cosa
no vale un comino
игра
не стоит
свеч
el juego
la cosa
no vale la pena
(no vale un comino)
мизинца
не стоить
no llegarle a la suela del zapato
(al pie)
не стоило
огород городить
no valía la pena complicarse la vida
не стоило
огород городить
no valía la pena armar tanto jaleo
не стоит
благодарности
no hay de qué
не стоит
благодарности
no hay de que
не стоит
благодарности
de nada
не стоит
благодарности
no hay nada que agradecer
(
tats
)
не стоит
забывать
no hay que olvidarse
(
Viola4482
)
не стоит
забывать
no hay que olvidar
(
ННатальЯ
)
не стоит
мараться из-за
no vale la pena de comprometerse
(por)
не стоит
ни гроша
no vale un ardite
не стоит
ни гроша
no vale una higa
Не стоит
преувеличивать!
¡No hay para tanto!
(
Alexander Matytsin
)
Не стоит
преувеличивать!
¡No es para tanto!
(
Alexander Matytsin
)
не стоит
того...
no vale la pena...
не стоит
труда
no vale
no merece
la pena
не стоить
no valer la peizco
(чего-л.)
не стоить
ломаного гроша
no valer un pito
не стоить
ломаного гроша
no valer
no importar
un bledo
не стоить
ни гроша
no valer
no importar, no montar
un comino
не стоять
у кого-то
на пути
salir de en medio
(
Андрей Шагин
)
никогда
не стоит
отчаиваться
Si lloras por no haber visto el Sol las lágrimas te impedirán ver las estrellas
(сложно подобрать русский эквивалент. Имеется в виду, что если какой-то шанс упущен, не стоит отчаиваться, ведь будет еще
alboroto
)
ничего
не стоить
no montar
no importar
una paja
ничего
не стоить
no costar
valer
nada
ничего
не стоить
ser tres al cuarto
ничего
не стоить
no pintar nada
Это того
не стоит
.
¡No hay para tanto!
(
Alexander Matytsin
)
Это того
не стоит
.
No es para tanto.
(
Alexander Matytsin
)
Get short URL