DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing не | all forms | exact matches only
RussianSpanish
ведомство считает выдачу патента не исключённойla oficina juzga que la concesión de la patente no es excluida
ведомство считает выдачу патента не исключённойla oficina juzga que la otorgación de la patente no es excluida
если знаки не считаются аналогичнымиsi las marcas no son consideradas de ser análogas
если обжалование не допускается...si el recurso no es lícito
если обжалование не допускается...si el recurso no es procedente
если образцы не требуют обратноsi no reclamaren los dibujos
если ответчик не даёт ответ своевременно...si el demandado omite de responder en el plazo ...
ещё не использованный патент предназначенный для последующего использованияpatente aún no explotada (en esperanza de explotarla más tarde)
запрет применения не препятствует патентованиюla prohibición de la venta del producto patentado no impide la patentabilidad
заявитель не имеет права на получение патентаel solicitante no ha derecho de conceder una patente
заявка не содержит изобретенияla solicitud carece de cualquiera invención
заявка не является патентоспособнойla solicitud está exclusa de la patentabilidad
заявление не допускаетсяla declaración es inadmisible
знаки не имеют отличительностиlas marcas están desprovistas de todo carácter distintivo
изобретательское творчество не охраняемое закономrendimiento inventivo no protegido legalmente
краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма правel compendio no puede ser tenido en cuenta para definir los derechos
лицо не имеющее право подавать заявкуpersona que no tiene el derecho de presentar una solicitud
материалы выделенной заявки не должны содержать дополненийlos documentos de la solicitud parcial no deben contener complementos
не будучи подвергнута публичной проверкеsin haber estado sometida a inspección pública
не затрагивая специально предусмотренных правsin perjuicio de los derechos especialmente previstos
не иметь местоno tener lugar
не используемый патентpatente de perfeccionamiento aún no explotada en esperanza de explotaria más tarde
не порицаемые недостаткиdefectos no censurados
не соблюдать указанияviolar el reglamento
не соблюдать указанияcontravenir a las disposiciones
не соблюдать указанияofender el reglamento
не состоятьсяno tener lugar
не утративший силуno vencido
не утративший силу патентpatente no vencida
никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если...ningún testigo no esté condenado por causa de desobediencia si ...
обозначение не направлено на то, чтобы...la indicación no es de naturaleza tal como para
обозначения не требуетсяningún signo se exigirá
образцы, не истребованные обратно, будут уничтоженыdibujos no reclamados serán destruidos
обязательство не оспаривать правовую охрануobligación de no contestar el derecho de protección
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только...el empleo simultáneo no impedirá el registro de la marca en tanto que
отказ не имеет законной силыla renuncia no tiene efecto jurídico
отличия не затрагивают идентичность знаковlas diferencias no afectan a la identidad de las marcas
отличия не затрагивают тождественность знаковlas diferencias no afectan a la identidad de las marcas
отметки не требуетсяningún signo se exigirá
патентный поверенный не выступающий в судеapoderado
патентный поверенный не выступающий в судеKandidat pasante-apoderado
патентный поверенный не выступающий в судеagente aspirante
патентный поверенный не выступающий в судеagente de patentes que prepara asuntos de patentes
патентоспособность не может отрицаться из-за...la patentabilidad no puede ser negada por ...
периоды, не превышающие пяти летintervalos que no excedan de cinco arios
подача заявки не может быть признана недействительнойel depósito no puede ser invalidado
пока заявка не рассмотренаhasta que la solicitud está en trámite
поскольку отличного не установленоexcepto disposición contraria
права охраны считаются не вступившими в действиеla protección será considerada como nunca entrada en vigor
предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразнымиrequerimientos serán rehusados, si ellos no se consideran convenientes
предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразнымиrequerimientos serán rechazados, si ellos no se consideran convenientes
при условии, что не продолжают существовать какие-л. праваsin dejar subsistir derechos
применение знака не может ввести в заблуждениеel uso de la marca no es de naturaleza tal que inducza a error (induzca Aneskazhu)
применение не имеет характер применения товарного знакаel uso no tiene carácter de una marca
противопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретенияlas referencias citadas no son susceptibles de afectar la patentabilidad de la invención
процедура не задерживается...el procedimiento no es detenido...
решение не подлежит обжалованиюla decisión no es apelable
решение не подлежит отдельному обжалованиюla decisión no es susceptible de un recurso separado
решение не подлежит отдельному обжалованиюla decisión no es susceptible de un recurso distinto
Сенат не имеет кворумаel consejo no tiene el quórum
состав суда не соответствовал предписаниямel tribunal no fue compuesto regularmente
страны, не участвующие в настоящей Конвенцииpaíses que no hayan tomado parte en el Convenio
страны-участницы Конвенции не обязаны применять положенияlos países de la Unión no son obligados a aplicar las disposiciones
страны-участницы Союза не обязаны применять положенияlos países de la Unión no son obligados a aplicar las disposiciones
уведомление не обязательноla notificación no es obligatoria
условия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяютсяlas condiciones previstas en el artículo 10 no se cumplen
эти документы не требуют какого-л. дополнительного подтвержденияestos certificados serán dispensados de toda otra legalización
эти документы не требуют какой-л. легализацииestos certificados serán dispensados de toda otra legalización
это не касается данных параграфов законаestos artículos de la ley quedan intactos
это не касается данных статей законаestos artículos de la ley quedan intactos
это положение уже не имеет силыesta disposición ya no está en vigor