DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нет | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
inf.а то нет?¿acaso no?
inf.а то нет?¿es posible que no?
gen.а то нетfaltaría más (brumbrum)
proverbбез муки нет и наукиla letra con sangre entra (cervantes.es dbashin)
proverbбез ученья нет уменьяla práctica hace al maestro (spanishru)
law, lat."без чего нет"sine qua non
gen.в ней нет изюминкиno tiene gracia (salero, donaire)
gen.в трубе нет тягиla chimenea no tira
gen.в этом нет ни слова правдыen esto no hay ni pizca de verdad
gen.в этом нет смыслаesto no tiene razón
gen.в этом нет смыслаesto no tiene ningún sentido
inf.вовсе нет¡qué va! (Alexander Matytsin)
gen.вовсе нетni lo más mínimo
gen.вовсе нетen absoluto (kopeika)
gen.возражений нетno hay objeciones
gen.голос сошёл на нетse apagó la voz
gen.да или нет? жsйжo no?
comp., MSда/нетproceder/no proceder
inf.да нет же!¡qué va! (Alexander Matytsin)
gen.для него нет ничего святогоno hay nada sagrado para él
gen.для тебя писем нетno hay cartas para ti
gen.Доброму совету цены нетAl buen consejo no se halla precio (Lavrov)
gen.дом, где нет дисциплины и порядкаla casa de tócame roque
gen.других вариантов нетno queda otra (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono)
gen.другого варианта нетno queda otra opción (Alexander Matytsin)
gen.другого выхода нетno hay otra salida
gen.его здесь нетno está aquí
gen.его нет больше в живыхno está entre los vivos
gen.его нет больше в живыхfalta de este mundo
gen.его нет домаno está en casa
gen.его нет домаha salido
gen.его уже нетya no vive
gen.его уже нетya se ha muerto (в живых)
gen.его уже нетya no está entre nosotros
gen.ему нет равногоno tiene igual
gen.ему нет равногоes sin par
gen.ему ни до чего нет делаno le importa nada
gen.ему ни до чего нет делаle importa todo un comino
gen.если нетsi no
gen.ещё нетno bien
gen.ещё нетaun no
gen.её нет домаella no está en casa
med.жалоб нетno comunica ningún tipo de dolencia (Aneskazhu)
gen.живого места нетno hay no queda un lugar sano
gen.здесь ничего нетaquí no hay nada
gen.и в помине нетno hay ni señal (de)
gen.и в помине нетno hay ni por asomo
el.И-НЕТA EXCEPCION DE-
el.И-НЕТ-ячейкаpuerta A EXCEPCION DE-
el.И-НЕТ-ячейкаcircuito A EXCEPCION DE-
gen.искать проблемы там, где их нетbuscar problemas donde no los hay (Alex_Odeychuk)
inf.искать трудности там, где их нетbuscar cinco pies al gato (AnnaSun)
inf.искать трудности там, где их нетbuscar tres pies al gato (AnnaSun)
avia.испытание по схеме "да-нет"prueba de sí-no
gen.их нигде нетno están en ninguna parte
gen.как нет?¿cómo no?
avia.канал приёма сигналов типа "да-нет"canal binario "si-no"
gen.кого только нет!¡hay gente de toda calaña!
gen.конечно нет!¡claro que no!
gen.конца нетno tiene fin (término)
gen.конца нетno se ve el fin (el término; не видно)
gen.крепость, королевский дворец, независимо от того укреплены или нетalcázar (крепость; королевский дворец, независимо от того укрепленныи или нет Raz_Sv)
gen.крепость, королевский дворец, независимо от того укреплённый или нетalcázar (крепость; королевский дворец, независимо от того укрепленныи или нет)
obs.креста на нём нетno tiene piedad
obs.креста на нём нетno tiene corazón
gen.лица нетtiene mala cara (Español de España: Después de seis horas de andar de compras por el centro comercial tenía muy mala cara. Después de enterarse de la muerte de su hermano tenía muy mala cara Oscar-Castellano)
patents.между экспертом и заявителем прямого контакта нетno tiene lugar una relación directa entre el examinador y el solicitante
gen.меня нет времени пойти в театрno tengo tiempo para ir al teatro y
gen.мне нет дела до этогоa mí no me importa que
gen.мне нет дела до этогоesto a mí no me toca (afecta)
inf.мне просто мочи нет как скучноno puedo más de aburrimiento
gen.мочи нетno se puede más
gen.мочи нетes imposible
proverbна вкус и цвет товарищей нетsobre gustos no hay nada escrito
gen.на него нет управыno se puede con él
inf.на него нет управыno hay rayo que lo parte (Alexander Matytsin)
gen.на него нет управыestá desbocado
saying.на нет и суда нетa a lo imposible nadie está obligado
saying.на нет и суда нетa "ultra posse nemo obligatur"
saying.на нет и суда нетжa "no puede ser" qué le vamos a hacer?
saying.на нет и суда нетa lo imposible nadie está obligado (vleonilh)
gen.на нём лица нетestá más pálido que un muerto
gen.назад пути нетno hay vuelta atrás
gen.назад пути нетno se puede volver sobre sus pasos
gen.назад пути нетno hay retorno
gen.не ищи проблем там, где их нетno busques problemas donde no los hay (Alex_Odeychuk)
cinemaНет вестей от БогаSin noticias de Dios (http://www.videoguide.ru/card_dvd_relis.asp?id_relis=1552 Yanick)
gen.нет возможностиno hay posibilidad
gen.нет данныхdatos no disponibles (spanishru)
IMF.нет данныхdato no disponible
IMF.нет данныхn.d.
corp.gov.нет данныхND
corp.gov.нет данныхno se dispone de datos
comp., MSнет данныхno disponible
med.Нет данных о предшествующих заболеванияхAMC (Antecedentes Médicos Conocidos DiBor)
proverbнет дыма без огняhumo sale
proverbнет дыма без огняpor el humo se sabe donde está el fuego
proverbнет дыма без огняdonde fuego se hace
saying.нет дыма без огняdonde fuego se hace humo sale
saying.нет дыма без огняno hay primero sin segundo (Tatian7)
saying.нет дыма без огняpor el humo se sabe donde está el fuego
gen.нет дыма без огняcuando el río suena, agua lleva
gen.нет ещёtodavía no
gen.нет житья от негоno deja vivir a nadie
gen.нет иного выходаno hay otra salida
psychol.нет интересаno hay interés (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.нет информацииno se dispone de datos (spanishru)
inf.нет как нетno y no
gen.нет как нетsigue sin aparecer (venir)
gen.нет кворумаno hay quórum
gen.нет ладу в семьеno hay paz en la familia
gen.нет ли какого магазина поблизости?¿no hay alguna tienda en las cercanías?
rudeнет лучше красоты, чем посрать с высотыa mi me gusta cagar en alto y ver la mierda pegando saltos (Lavrov)
literal.нет места для переговоровno hay margen de negociación (Alex_Odeychuk)
comp., MSнет на местеFuera de la oficina
comp., MSнет на местеAusente
comp., MSНет на местеFuera de la oficina
mexic., comp., MSНет на местеfuera de la oficina
gen.нет-нет да и...de vez en cuando:
gen.нет-нет да и напишетescribe de vez en cuando
gen.нет-нет да и напишетescribe de Pascuas a Ramos
gen.нет ни следаno hay ni rastro de
gen.нет никаких признаковno se vislumbra indicio alguno
gen.нет никакого основанияno hay ningún fundamento
gen.нет никакого расчётаno vale la pena (de + inf.)
gen.нет никакой надеждыno hay ninguna esperanza
gen.нет никакой надобностиno hay ninguna necesidad
gen.нет никакой надобностиno hace ninguna falta
gen.нет ничего зазорногоno hay nada de vergonzoso
gen.нет ничего лучшеno hay nada mejor
gen.нет ничего лучше, чемno hay nada como (Alexander Matytsin)
bible.term.Нет ничего нового под солнцемNo hay nada nuevo bajo el sol (Alexander Matytsin)
inf.нет ничего случайногоnada es por casualidad (Alexander Matytsin)
inf.нет ничего хуже, чемnada hay peor que (Alexander Matytsin)
saying.нет одного без другогоno hay primero sin segundo (Tatian7)
inf.нет отбою от предложенийlas proposiciones superabundan
gen.нет переводаyo more mi (Это бессвязный набор слов. В испанском языке "я тебя люблю" - "yo te amo" georgeoff)
proverbнет правила без исключенияno hay regla sin excepción
gen.нет право?¿no es verdad?
gen.нет никаких причин для беспокойстваno hay ningún motivo de alarma (Alexander Matytsin)
mexic.нет проблемno hay bronca (AlexanderGerasimov)
saying.Нет пророка в своём отечествеNadie es profeta en su tierra (Nadie es profeta en su tierra es una sentencia que dijo Jesucristo estando explicando la ley en la sinagoga de Nazaret al ver que sus compatriotas, en vez de aprovecharse de la ocasión que el Señor les ofrecía, le despreciaban. Alexander Matytsin)
saying.нет розы без шиповno hay rosa sin espinas
proverbнет розы без шиповno hay miel sin hiél
gen.нет сведенийno se dispone de información (spanishru)
inf.нет серединыno hay término medio (Alexander Matytsin)
comp., MSНет сетиSin servicio
comp., MSНет сетиSin cobertura
mexic., comp., MSНет сетиsin servicio
gen.нет словsin palabras (от восхищения, удивления Alexander Matytsin)
gen.нет смысла говоритьno vale la pena hablar
gen.нет сомненияno hay duda
gen.нет уж!¡que si quieres!
proverbнет худа без добраno hay mal que por bien no venga
proverbнет худа без добраno hay mal que sin bien no venga
idiom.нет худшего врага, чем кто-то из ближайшего окружения, родственниковno hay peor cuña que la de la misma madera (Noia)
saying.нет человека более слепого, чем тот, кто не хочет видетьno hay peor ciego que el que no quiere ver (I.Negruzza)
saying.Нет человека-нет проблемыMuerto el perro, se acabó la rabia. (Alexander Matytsin)
gen.нет несть числаno hay con qué contarlo
gen.нет числаsinnúmero (de)
gen.нет числаsin número
gen.нет несть числаes incontable
gen.нет того чтобыen vez de
gen.нет чтобы посидеть с намиen vez de sentarse con nosotros
lawнет юридического основанияno hay base jurídica
gen.Нет, я абсолютно не противNo, no me importa en absoluto (Alex_Odeychuk)
gen.ни да ни нетni sí ni no
gen.ни на грош нетni pizca (de)
gen.ни на грош нетen absoluto: (чего-л.)
gen.ни хрена нетno hay absolutamente nada
gen.ни шута нетno hay absolutamente nada
mil.никак нет!¡no de ninguna manera!
mil.никак нет!¡no de de ninguna forma mi comandante, mi capitán, etc.!
gen.никого нетno hay nadie
Chil., inf.ну нет!ñifle
gen.ну, нет же!¡que no y que no!
gen.он был там? - Нет¿estaba él allí? - No (no estaba; не был)
gen.пока нетde momento no (Viola4482)
comp., MSПоказывать состояние "Нет на месте"Aparecer como ausente
gen.почему же нет?¿pues no?
inf.почему нет?¿por qué no?
comp., MSприветствие "Нет на месте"saludo de Fuera de la oficina
gen.проезда нет!¡prohibido el paso! (de vehículos)
gen.пропасти на него нет!¡voto a cien mil de a caballo!
gen.прохода нетno me dejan ni a sol ni a sombra (от + Р.)
gen.прохода нетno me deja ni a sol ni a sombra (от + Р.)
polit.русского сокращения нетPANTHER
inf.с ним сладу нетno se puede con él
gen.свести на нетreducir a la nada (a cero)
gen.свести на нетechar por tierra (spanishru)
gen.сводить на нетanular (pocajodas)
econ.сводить на нет экономические достиженияnulificar los logros económicos
gen.скажи нетverdad que sí
gen.слов нетno hay duda
gen.слов нетni que decir tiene
inf.сна ни в одном глазу нетestar despabilado (en absoluto)
gen.сносу нетde mucho trote (LucyKubkina)
gen.этому сносу сноса нетesto durará mucho (es de buen uso)
gen.Совершенству нет пределаHasta lo mejor es perfectible (Lavrov)
gen.совсем нетni mucho menos
inf.совсем нет!¡qué va! (Alexander Matytsin)
gen.совсем нетde ningún modo
nonstand.спаса спасу нетno hay salvación
nonstand.спаса спасу нетno hay remedio
gen.счёту нетno se puede contar
gen.счёту нетes incontable
gen.тебя почти никогда нет домаNo estas casi nunca en casa (Viola4482)
comp., MSтип данных "да/нет"tipo de datos Sí/No
gen.тут нет ничего смешногоaquí no hay nada que pueda causar risa
gen.ты прав. - А то нет?Tienes razón. - Claro que sí (Alex Lilo)
gen.ты считаешь его умным, а я нетtú le consideras inteligente
gen.ты считаешь его умным, а я нетpero yo no
lawу защиты нет ничего, что она могла бы добавитьla defensa no tiene nada más que alegar
lawу защиты нет ничего, что она могла бы добавитьla defensa da por concluido sus alegatos
gen.у меня у тебя и т.д. нетno tengo (no tienes, etc.)
gen.у меня нет времениno tengo tiempo
gen.у меня нет карандашаno tengo lápiz
gen.у меня нет куреваno tengo tabaco
gen.у меня нет куреваno tengo nada que fumar
gen.у меня нет ни малейшего сомненияno tengo la menor duda (no tengo la menor duda Tatian7)
rudeу меня ни шиша нетestoy pelado (drag)
crim.law.у нас нет ни малейшей зацепкиno tenemos la más mínima pista (que nos permita avanzar - ..., чтобы двигаться вперед (в расследовании дела) // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.у него вовсе нет сердцаno tiene un adarme de corazón
gen.у него нет времениno tiene tiempo
gen.у него нет никаких шансовno tiene ninguna posibilidad (ни малейшего шанса)
gen.у него нет сердцаno tiene corazón
gen.у него нет температурыno tiene fiebre
gen.у него таланта нет ни на грошno tiene ni pizca de talento
gen.у него таланта нет ни на грошno tiene el más mínimo talento
gen.угомону нетno hay tranquilidad
med.употребление в устной речи буквы «м» в словах, где её нетmimmación
tech.управление типа "да-нет"acción entre dos posiciones
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более""Mostrarme como ""Ausente"" cuando mi equipo esté inactivo durante:"
inf.хотите-берите, хотите-нетtómalo o déjalo
gen.хочет он там или нет...quiera que no...
gen.хочет он там или нет...quiera o no quiera...
gen.чего только нет!¡hay de todo!
inf.чего только там нет!¡qué no hay allí!
inf.чего только там нет!¡qué allí hay de todo!
gen.этих книг нет в продажеestos libros no están a la venta
inf.этому пальто нет износуeste abrigo es eterno (no se gasta nunca)
inf.этому цены нетesto es inapreciable
inf.этому цены нетesto no tiene precio
gen.этому цены нетesto vale un imperio