DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing направления | all forms
RussianSpanish
в восточном направленииen dirección este
в западном направленииen dirección oeste
в неопределённом направленииen dirección desconocida
в противоположном направленииen sentido contrario (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
в противоположном направленииen contrasentido (Alexander Matytsin)
в северном направленииen dirección norte
в этом направленииen este sentido (Anastacia94)
во всех направленияхen todas las direcciones
во всех направленияхen todos los sentidos
выбыть в неизвестном направленииsalir en dirección desconocida
давать направлениеencaminar
давать нужное направлениеencauzar (I. Havkin)
двигаться в верном направленииllevar buen camino (dfu)
двигаться в ложном направленииllevar mal camino (dfu)
изменить направлениеcambiar la dirección
косое направлениеoblicuidad
литературное направлениеcorriente literaria
маршрут в обратном направленииtrayecto de vuelta (sankozh)
менять направлениеcambiar de dirección
менять направлениеllamarse (о ветре)
намечать направлениеtrazar (линии, пути)
направление безопасностиrama de seguridad (Tatian7)
указывает направление кhacia
направление развитияlínea de desarrollo (spanishru)
направление специалистовenvío de especialistas
направление умаmodo de pensar
отклоняющийся от главного направленияtransversal
отклоняющийся от главного направленияtrasversal
отклоняющийся от прямого направленияtransversal
отклоняющийся от прямого направленияtrasversal
перспективное направлениеdirección prometedora (spanishru)
по направлению кen dirección a...
по направлению кhacia
пойти по направлению к...ponerse en camino de hacia...
пойти по направлению к...dirigirse a hacia...
политическое направлениеlínea política
потерять направлениеdesorientarse
проект основных направленийproyecto de directrices
противоположное направлениеdirección contraria (opuesta)
реалистическое направление в искусствеorientación realista en el arte
смена направленияcambio de sentido (slitely_mad)
ударное направлениеdirección del golpe
хозяйство яичного направленияplanta de producción de huevos (Незваный гость из будущего)
шаг в правильном направленииun paso en la dirección correcta (Sergei Aprelikov)
Шквалистый ветер, изменивший направление на севере Испании, с южного на западный или северо-западный, с резким понижением температуры, до 10 градусов в течении часаgalerna (Malo es el Sur desencadenado para tomarle las lanchas a la vela; pero es más temible por lo que suele traer de improviso: el galernazo, o sea la virazón repentina al Noroeste”. Extracto de la novela “Sotileza” de José María de Pereda georgeoff)