DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Commerce containing лиц | all forms | exact matches only
RussianSpanish
аваль третьего лица́aval de un tercero
банковский счёт юридического лица́cuenta bancaria de la persona jurídica
вексель третьего лица́letra de un tercero
взнос в пользу третьего лица́cuota a favor de un tercero
взыскание в пользу третьего лица́exacción a favor de un tercero
вклад частного лица́depósito particular
вклад частного лица́depósito personal
давать полномочия доверенному лицу́conceder poderes a favor de la persona de confianza
давать полномочия доверенному лицу́otorgar poderes a favor de la persona de confianza
дать полномочия доверенному лицу́conceder poderes a favor de la persona de confianza
дать полномочия доверенному лицу́otorgar poderes a favor de la persona de confianza
доверенное лицоpersona de confianza
доверенное лицо экспонентаpersona de confianza del expositor
договор в пользу третьего лица́contrato a favor de un tercero
доходы юридического лица́ingresos de la persona jurídica
заключать сделку с юридическим лицомcerrar una transacción con la persona jurídica
заключать сделку с юридическим лицомconcertar una transacción con la persona jurídica
заключение сделки с юридическим лицомconcertación de la transacción con la persona jurídica
заключить сделку с юридическим лицомcerrar una transacción con la persona jurídica
заключить сделку с юридическим лицомconcertar una transacción con la persona jurídica
залог третьего лица́garantia de un tercero
заявить морской протест официальному лицу́declarar la protesta de mar a una persona oficial
заявлять морской протест официальному лицу́declarar la protesta de mar a una persona oficial
имущество третьего лица́patrimonio del tercero
имущество третьего лица́bienes del tercero
индоссамент без указания лица́endoso en blanco (sin indicar la persona en favor de la cual se endosa)
индоссамент в пользу третьего лица́endoso a favor de un tercero
исполнение обязательств юридическим лицомcumplimiento de las obligaciones por la persona jurídica
исполнить обязательства в пользу третьего лица́cumplir obligaciones a favor de un tercero
исполнять обязательства в пользу третьего лица́cumplir obligaciones a favor de un tercero
контакты официального лица́contactos de la persona oficial
лицо доверенное облечено полномочиямиla persona de confianza está facultada para...
лицо доверенное облечено полномочиямиla persona de confianza está investida de poderes
лицо доверенное страны́ покупателяpersona de confianza del país del comprador (продавца́, vendedor)
лицо официальное внешнеторгового представительстваpersona oficial de la representación comercial
лицо официальное имеет право первой подписиla persona oficial tiene poder para la primera firma
лицо официальное фирмыpersona oficial de la firma (всесоюзного объединения, entidad soviética)
лицо тре́тье участвует во внешнеторговой сделкеel tercero participa en la transacción de comercio exterior
лицо физическое в установлении деловых контактовpersona natural en el establecimiento de los contactos de negocio
лицо физическое может быть юридическим лицомla persona natural puede ser persona jurídica
лицо юридическое во внешнеторговой сделкеpersona jurídica en la transacción de comercio exterior
лицо юридическое заключает внешнеторговую сделкуla persona jurídica concierta un negocio de comercio exterior
лицо юридическое советской стороныpersona jurídica de la parte soviética
мандат доверенного лица́mandato de la persona autorizada
мандат доверенного лица́mandato de la persona de confianza
морской протест передан официальному лицу́mar el acta de protesta ha sido entregada a la persona oficial
наделённое правами лицоpersona poderhabiente de poderes
наделённое правами лицоpersona investida de poderes
наделённое правами лицоpersona competente de poderes
обязанности официального лица́obligaciones de la persona oficial
обязательства юридического лица́compromisos de la persona jurídica
обязательства юридического лица́obligaciones de la persona jurídica
обязательство передано третьему лицу́la obligación fue transferida a un tercero
обязательство передано третьему лицу́la obligación fue cedida a un tercero
ордер предъявлен доверенному лицу́la orden ha sido presentada a la persona de confianza
ответственное лицоpersona responsable
ответственность юридического лица́responsabilidad de la persona jurídica
отчисления в пользу третьего лица́asignaciones a favor de un tercero
патент третьего лица́patente de un tercero
перевести имущественное право на тре́тье лицоceder el derecho patrimonial a un tercero
перевести имущественное право на тре́тье лицоtransferir el derecho patrimonial a un tercero
перевести имущественное право на тре́тье лицоtransmitir el derecho patrimonial a un tercero
переводить имущественное право на тре́тье лицоtransferir el derecho patrimonial a un tercero
переводить имущественное право на тре́тье лицоceder el derecho patrimonial a un tercero
переводить имущественное право на тре́тье лицоtransmitir el derecho patrimonial a un tercero
передавать страховой полис другому лицу́ путём передаточной надписиtransferir la póliza de seguro a otra persona mediante el endoso (индоссо)
передавать страховой полис другому лицу́ путём передаточной надписиendosar la póliza de seguro a otra persona mediante el endoso (индоссо)
передавать тратту другому лицу́transferir la letra a otra persona
передавать ценные бумаги другому лицу́ceder títulos a otra persona
передавать ценные бумаги другому лицу́transmitir títulos a otra persona
переданная другому лицу́ бланковая надписьendoso en blanco transferido a otra persona
переданные другому лицу́ ценные бумагиtítulos transmitidos a otra persona
передаточная надпись без указания лица́endoso en blanco
передаточная надпись без указания лица́endoso sin indicar persona
передаточная надпись в пользу третьего лица́endoso a favor de un tercero
передаточная надпись совершена без указания на лицоel endoso ha sido hecho en blanco (sin indicar persona)
передать страховой полис другому лицу́ путём передаточной надписиtransferir la póliza de seguro a otra persona mediante el endoso (индоссо)
передать страховой полис другому лицу́ путём передаточной надписиendosar la póliza de seguro a otra persona mediante el endoso (индоссо)
передать тратту другому лицу́transferir la letra a otra persona
передать ценные бумаги другому лицу́ceder títulos a otra persona
передать ценные бумаги другому лицу́transmitir títulos a otra persona
передача бланковой надписи другому лицу́transferencia del endoso en blanco a otra persona
передача другому лицу́transferencia a otra persona
передача имущественных прав третьему лицу́cesión de los derechos patrimoniales a un tercero
передача имущественных прав третьему лицу́transmisión de los derechos patrimoniales a un tercero
передача пра́ва на имущество другому лицу́traspaso del derecho patrimonial a otra persona
передача пра́ва на имущество другому лицу́cesión del derecho patrimonial a otra persona
передача тратты другому лицуtransferencia de la letra a otra persona
передача третьему лицу́transferencia a un tercero
передача ценных бумаг другому лицу́cesión de títulos a otra persona
передача ценных бумаг другому лицу́transmisión de títulos a otra persona
передача че́ка другому лицу́transferencia del cheque a otra persona
передача че́ка другому лицу́transmisión del cheque a otra persona
печать заверяет подпись официального лица́el sello certifica la firma de la persona oficial
подпись официального лица́firma de la persona oficial
полномочия официального лица́facultades de la persona oficial
полномочия официального лица́mandato de la persona oficial
полномочия официального лица́poderes de la persona oficial
полномочия переданы другому лицу́los poderes han sido delegados a otra persona
поручать исполнение обязательств третьему лицу́encargar a un tercero el cumplimiento de las obligaciones
поручить исполнение обязательств третьему лицу́encargar a un tercero el cumplimiento de las obligaciones
права́ юридического лица́derechos de la persona jurídica
право на внешнеторговую сделку юридического лица́derecho de la persona jurídica a la transacción de comercio exterior
право подписи юридического лица́poder de la persona jurídica para firmar
реэкспорт через тре́тье лицоreexportación a través del tercero
склад третьего лица́almacén de un tercero
тезаврация золота частными лицамиatesoramiento del oro por particulares
указание лица́ в передаточной надписиindicación de la persona en el endoso
устанавливать контакты с официальным лицомestablecer contactos con la persona oficial
установить контакты с официальным лицомestablecer contactos con la persona oficial
уступать патент другому лицу́ceder la patente a otra persona
уступить патент другому лицу́ceder la patente a otra persona
участие в сделке третьего лица́participación del tercero en una transacción
участие через тре́тье лицоparticipación a través de un tercero
физическое лицоpersona de existencia visible
ценные бумаги переданы другому лицу́los títulos han sido cedidos a otra persona
чек передан другому лицу́el cheque ha sido transferido a otra persona
штамп удостоверяет подпись лица́la estampilla certifica la autenticidad de la firma de la persona