Subject | Russian | Spanish |
gen. | без конца и без краю | sin fin |
fig. | бить через край | desbordar (I. Havkin) |
gen. | благодатный край | región paradisíaca (ubérrima) |
inf. | блаженный край | Jauja |
gen. | быть находиться на краю гибели | estar al borde de la muerte (de la ruina) |
gen. | быть на краю гибели | estar a dos dedos de la muerte (de la ruina) |
gen. | быть на краю гибели | estar al borde del abismo |
gen. | быть на краю гроба | estar con un pie en la tumba (могилы) |
idiom. | быть на краю гроба | estar con un pie en el estribo (Alexander Matytsin) |
idiom. | быть на краю гроба | tener un pie en el otro barrio (Alexander Matytsin) |
gen. | быть на краю гроба | estar al borde del sepulcro |
gen. | быть на краю разорения | estar al borde del abismo |
gen. | бьющий через край | desbordante (dbashin) |
gen. | в наших краях | en nuestros lugares |
gen. | в чужих краях | en países ajenos |
gen. | вровень с краями | hasta al nivel de los bordes |
gen. | вылиться через край | salirse de madre (о реке) |
gen. | вылиться через край | desbordarse |
pack. | выпуклый край | reborde |
comp., MS | выровненный по правому краю | alineado a la derecha |
comp., MS | выровнять по левому краю | alinear a la izquierda |
gen. | выступающий край | reborde |
gen. | выступающий край | ceja |
comp., MS | выход за край | a sangre |
gen. | голодный край | región estéril |
pack. | готовый пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям | bolsa para el borde del sello (SergeyL) |
pack. | готовый пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям | bolsa de borde sellado (SergeyL) |
med. | губа барабанного края | labio timpánico |
med. | губа преддверного края внутреннего уха | labio vestibular |
med. | десневой край | margen gingival |
tech. | железнодорожный края | grúa locomotora |
gen. | жидкость, перелившаяся через край | corredura |
gen. | жить на краю света | vivir en el fin del mundo |
gen. | заехать в далёкие края | irse a un territorio alejado |
pack. | закатанный край корпуса | cuerpo desde el exterior enrollado (банки) |
pack. | закаточная крышка с подвитым краем, заполняемым уплотняющей пастой | tapa con cuello de borde estrecho |
pack. | закаточная крышка с подвитым краем, заполняемым уплотняющей пастой | tapa de engaste |
pack. | закатывать край | engatillar |
pack. | закатывать край | rebordear |
avia. | засветка по краям | resplandor de borde (изображения) |
el. | засветка по краям изображения | distorsión de contraste en los bordes |
el. | засветка по краям изображения | resplandor de borde |
med. | зубцы на краях костей черепа | dentellones |
med. | зубчатый край | ora serrata (волнообразная линия перехода зрительной части сетчатки в её ресничную часть) |
med. | изменение формы края | crenación (напр. форменных элементов крови) |
med. | инверсия краёв глазных век | enstrofia |
UN, ecol. | инициатива "Край пустыни" | Iniciativa de las márgenes del desierto |
med. | иссечение краёв раны | avivamiento |
med. | иссечение части цилиарного края века | ciliectomía |
fig. | краем глаза | con el rabillo del ojo (ну не говорит никто "вполглаза" kozavr) |
med. | край анального отверстия | margen anal |
med. | край большеберцовой кости | espinilla (медиальный или передний) |
avia. | край ВПП | faja de seguridad de la pista |
avia. | край ВПП | berma |
avia. | край ВПП | borde de la pista |
avia. | край диапазона | límite de la banda |
astr. | край диска | limbo (солнца, луны, планет I. Havkin) |
avia., astr. | край диска | limbo del disco |
med. | край зрачка | borde pupilar |
nautic. | край мели | veril |
med. | край мозолистого тела | reborde del cuerpo calloso |
biol. | край ноги | quilla (у брюхоногих моллюсков shergilov) |
avia. | край области облаков | límite de la región de nubes |
med. | край овальной ямки | limbo de Vieussens |
gen. | край окраина | vera |
med. | край печени | borde hepático (spanishru) |
geol. | край полосы поглощения | discontinuidad de absorción (serdelaciudad) |
med. | край роговицы | limbo corneal |
med. | край роговицы, граничащий со склерой | limbo esclerocorneal |
gen. | край света | cabo del mundo (vleonilh) |
avia. | край сектора | borde del sector |
avia. | край сектора | límite del sector |
gen. | край тротуара | encitado |
topogr. | Краснодарский край | Territorio de Krasnodar (TraducTen) |
topogr. | Красноярский край | Territorio de Krasnoyarsk (TraducTen) |
gen. | края раны | labios de una herida |
pack. | крышка с подвивкой края | cápsula rebordeada |
gen. | лепиться по краю | estar pegadas las casas al borde (del barranco, etc.; оврага и т.п. - о домах) |
gen. | листок с клейким краем от англ. post-it | pósit (lovchinskaya) |
gen. | литься переливаться через край | retozarle el placer |
Chil. | литься через край | arrebosar |
gen. | литься переливаться через край | estar como unas castañuelas |
avia. | маркировка края ВПП | señales de faja lateral de pista |
comp., MS | маркёр края | identificador de borde |
saying. | моя хата с краю | ahí me las den todas (ничего не знаю) |
saying. | моя хата с краю | cada uno va a su avío y yo voy al mío |
idiom. | Моя хата с краю | ver los toros desde la barrera (YosoyGulnara) |
med. | мышечные волокна, идущие от малых рогов подъязычной кости до нижнего края перстневидного хряща гортани | músculo de Merkel |
med. | мышечные волокна, идущие от широчайшей мышцы спины к нижнему краю малой грудной мышцы | músculo axilar de Chassaignac (вариант нормы) |
gen. | на краю чего-л | al borde de (Alexander Matytsin) |
idiom. | на краю земли | en el quinto pino (Alexander Matytsin) |
gen. | на краю могилы | al borde de la tumba |
gen. | на краю пропасти | al borde del abismo |
idiom. | на краю света | en el quinto pino (Alexander Matytsin) |
inf. | на краю света | en el extremo en el confín del mundo |
gen. | на краю света | en el extremo en el fin del mundo (земли) |
gen. | на краю света | al fin del mundo |
gen. | на самом краю | en la misma esquina |
gen. | на самом краю | en el mismo borde |
tech. | набегающий край полюсного башмака | cuerno polar anterior |
med. | наличие эритроцитов с зазубренными краями в крови | crenocitosis |
tech. | наполнение сосуда до краёв | arrasamiento |
gen. | наполнить до краёв | rasar |
gen. | наполнять до краёв | colmar |
gen. | наполнять сосуд до краёв | arrasar |
forestr. | наружный край | borde exterior |
gen. | населённый край | territorio denso |
med. | находящийся над краем | supramarginal |
med. | небольшая потовая железа края век | glándula de Moll |
footwear | необработанный край | cosido al canto |
gen. | непочатый край | a tutiplén |
gen. | непочатый край | a porrillo (чего-л.) |
meat. | нижняя часть филейного края | Colita de Cuadril (fake translator) |
gen. | обгладить края | suavizar redondear bordes |
gen. | обделывать края | cantear (камня, доски) |
footwear | обжиг краев деталей | planchado |
footwear | обжигать край | quemar los cantos |
med. | образование камней на краях век | blefarolitiasis |
tech. | обрезать края | grujir (стекла) |
tech. | обрезать края | descantear |
footwear | обрезать края подкладки | recortar el sobrante del forro |
footwear | обрезка краев | cortado (кожи) |
tech. | обтёсывать края | chaflanar |
gen. | озёрный край | país de lagos (lacustre) |
med. | операция по разделению сращений краёв радужки с капсулой хрусталика | corelisis |
gen. | остроконечный край | cuerno |
oil | острый край | borde cortante |
oil | острый край | borde filoso |
tech. | острый край | arista viva |
gen. | острый край | punta afilada (ННатальЯ) |
inf. | от края до края | de punta a punta (Alexander Matytsin) |
gen. | от края до края | de punta a cabo |
gen. | от одного края конца до другого | de extremo a extremo |
gen. | отблеск солнца на краях облаков | celaje |
pack. | пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям | bolsa de fondo plano con dos o tres juntas soldadas y cierre soldado |
pack. | пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям | bolsa de soldadura lateral |
pack. | пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям | bolsa para el borde del sello (SergeyL) |
pack. | пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям | bolsa de borde sellado (SergeyL) |
comp., MS | параметр выхода за край | configuración de impresión a sangre |
gen. | передний край обороны | línea principal de resistencia |
oil | переливание через край | rebasamiento |
oil | переливать через край | rebasar |
gen. | переливаться через край | rebosar |
gen. | переливаться через край | reverter |
gen. | переливаться через край | trasverter |
gen. | переливаться через край | redundar |
oil | переливаться через край | rebosadar |
gen. | переливаться через край | desbordarse |
gen. | переливаться через край | desbordar |
gen. | перетечь через край | rebosar |
gen. | перетечь через край | desbordar |
gen. | перехватить через край | propasarse |
gen. | перехватить через край | pasar de la raya |
med. | пластическая операция краёв век | tarsoquiloplastia |
pack. | подвитый край | cuello rebordeado |
pack. | подвитый край | reborde |
construct. | подъёмный край с поворотной стрелой | pluma-grúa (DiBor) |
tech. | поясок по краю щипца | listón de alero (для отвода воды) |
avia. | при нулевой высоте нижнего края облачности и нулевой видимости | con techo y visibilidad cero (о посадке) |
tech. | прибивка кровельных шиферных плиток у боковых краёв в середине | clavazón de pizarras |
tech. | прибивка кровельных шиферных плиток у верхнего края | clavazón superior |
med. | прижигание краёв раны | hefestiorrafia |
topogr. | Приморский край | Territorio de Primorye (TraducTen) |
gen. | Приморский край | Territorio de Primorie (Aneskazhu) |
law | проникающее ранение с неровными краями | herida perforocontundente |
forestr. | противоположный край | borde o margen opuesto |
forestr. | противоположный край | contrafilo |
avia. | расстояние от центра заклёпки до края | distancia remache-extremo (листа) |
tech. | режущий край | filo de corte |
med. | режущий край | filo |
med. | режущий край зубов | morsal |
med. | реснитчатый край | borde ciliar (клетки) |
gen. | родной край | país natal |
gen. | родной край | natal |
gen. | с надписью по краям | bordeado por la leyenda (spanishru) |
comp., MS | сглаженные края | bordes suaves |
med. | середина верхнего края наружного слухового прохода | porión |
oil | скашивание края | biselación |
oil | скашивать край | biselar |
tech. | скашивать край | abiselar |
tech. | скошенный край | arista matada |
tech. | скошенный край | canto biselado |
tech. | скошенный край | chaflán |
gen. | скошенный край | bisel |
inf. | слушать краем уха | saber de oídas |
inf. | слышать краем уха | llegar a los oídos |
med. | слёзный мениск, образованный между веком и передним краем глазного яблока | rivus lacrimalis |
gen. | смотреть краем глаза | rabillo (Tatian7) |
oil | со скошенным краем | biselado |
surg. | соединение краёв раны | unión |
med. | спайка всего края зрачка с хрусталиком | sinequia oricular |
footwear | спускание краев | cuna (деталей обуви) |
footwear | спускать край | rebajar |
footwear | спущенный край | enfranque rebatido redondo |
footwear | спущенный край геленочной части подошвы | enfranque filo de cuchilla (с крокулем или язычком) |
gen. | срезывать края | descantillar |
tech. | стёсанный край | chaflán |
tech. | стёсывать края | descantear |
oil | течь через край | sobreverterse |
meat. | толстый край | lomo alto (Премиальный отруб говядины, часть туши, примыкающая к позвоночнику между тонким краем и лопаткой. Отсюда получают деликатесные куски говядины с отменными вкусовыми и кулинарными свойствами. Именно здесь находится мясо с высшей степенью мраморности — идеальным соотношением мускульной части и жировой прослойки. primebeef.ru ines_zk) |
gen. | толстый край | solomillo |
meat. | тонкий край | lomo liso (Ileana Negruzzi) |
gen. | тонкий край | delgado |
cook. | тонкий край мраморной говядины | suprema de vaca (сarne fileteada localizada en la parte baja del lomo de reses de gran calidad ines_zk) |
med. | точка оссификации затылочной кости у заднего края затылочного отверстия | punto de Kerkring |
pack. | трещина по краю | fisura de ángulos |
pack. | трещина по краю | fisura de bordes |
pack. | трещина по краю | rotura transversal |
gen. | у края воды | a pie de playa (Alexander Matytsin) |
oil | уголок для усиления нижнего края колокола | angular de refuerzo del borde interior de la campana (газгольдера) |
med. | угри на краю ресниц | acné ciliar |
med. | фестончатый край десны | borde gingival |
food.ind. | филейный край | cinta de lomo (spanishru) |
meat. | филейный край без горбушки | Cuadril sin Tapa (fake translator) |
meat. | филейный край с горбушкой | Cuadril (fake translator) |
gen. | хватить через край | pasar de la raya |
gen. | хватить через край | pasarse de la raya |
gen. | хватить через край | pasar de la raya |
med. | хирургический край опухоли | margen quirúrgico (DiBor) |
nautic. | ходить по краю | bordear |
med. | хроническое воспаление волосяных луковиц и сальных желёз края век | blefaritis ciliar |
gen. | чужие края | tierras ajenas (extrañas) |
gen. | шероховатый край | rebaba |
railw. | шлифовать, скруглять острые края после резки | rebarbar (JK11) |
med. | эритроцит с зазубренными краями | crenocito |