DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing край | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.без конца и без краюsin fin
fig.бить через крайdesbordar (I. Havkin)
gen.благодатный крайregión paradisíaca (ubérrima)
inf.блаженный крайJauja
gen.быть находиться на краю гибелиestar al borde de la muerte (de la ruina)
gen.быть на краю гибелиestar a dos dedos de la muerte (de la ruina)
gen.быть на краю гибелиestar al borde del abismo
gen.быть на краю гробаestar con un pie en la tumba (могилы)
idiom.быть на краю гробаestar con un pie en el estribo (Alexander Matytsin)
idiom.быть на краю гробаtener un pie en el otro barrio (Alexander Matytsin)
gen.быть на краю гробаestar al borde del sepulcro
gen.быть на краю разоренияestar al borde del abismo
gen.бьющий через крайdesbordante (dbashin)
gen.в наших краяхen nuestros lugares
gen.в чужих краяхen países ajenos
gen.вровень с краямиhasta al nivel de los bordes
gen.вылиться через крайsalirse de madre (о реке)
gen.вылиться через крайdesbordarse
pack.выпуклый крайreborde
comp., MSвыровненный по правому краюalineado a la derecha
comp., MSвыровнять по левому краюalinear a la izquierda
gen.выступающий крайreborde
gen.выступающий крайceja
comp., MSвыход за крайa sangre
gen.голодный крайregión estéril
pack.готовый пакет из плоской плёнки, свариваемый по краямbolsa para el borde del sello (SergeyL)
pack.готовый пакет из плоской плёнки, свариваемый по краямbolsa de borde sellado (SergeyL)
med.губа барабанного краяlabio timpánico
med.губа преддверного края внутреннего ухаlabio vestibular
med.десневой крайmargen gingival
tech.железнодорожный краяgrúa locomotora
gen.жидкость, перелившаяся через крайcorredura
gen.жить на краю светаvivir en el fin del mundo
gen.заехать в далёкие краяirse a un territorio alejado
pack.закатанный край корпусаcuerpo desde el exterior enrollado (банки)
pack.закаточная крышка с подвитым краем, заполняемым уплотняющей пастойtapa con cuello de borde estrecho
pack.закаточная крышка с подвитым краем, заполняемым уплотняющей пастойtapa de engaste
pack.закатывать крайengatillar
pack.закатывать крайrebordear
avia.засветка по краямresplandor de borde (изображения)
el.засветка по краям изображенияdistorsión de contraste en los bordes
el.засветка по краям изображенияresplandor de borde
med.зубцы на краях костей черепаdentellones
med.зубчатый крайora serrata (волнообразная линия перехода зрительной части сетчатки в её ресничную часть)
med.изменение формы краяcrenación (напр. форменных элементов крови)
med.инверсия краёв глазных векenstrofia
UN, ecol.инициатива "Край пустыни"Iniciativa de las márgenes del desierto
med.иссечение краёв раныavivamiento
med.иссечение части цилиарного края векаciliectomía
fig.краем глазаcon el rabillo del ojo (ну не говорит никто "вполглаза" kozavr)
med.край анального отверстияmargen anal
med.край большеберцовой костиespinilla (медиальный или передний)
avia.край ВППfaja de seguridad de la pista
avia.край ВППberma
avia.край ВППborde de la pista
avia.край диапазонаlímite de la banda
astr.край дискаlimbo (солнца, луны, планет I. Havkin)
avia., astr.край дискаlimbo del disco
med.край зрачкаborde pupilar
nautic.край мелиveril
med.край мозолистого телаreborde del cuerpo calloso
biol.край ногиquilla (у брюхоногих моллюсков shergilov)
avia.край области облаковlímite de la región de nubes
med.край овальной ямкиlimbo de Vieussens
gen.край окраинаvera
med.край печениborde hepático (spanishru)
geol.край полосы поглощенияdiscontinuidad de absorción (serdelaciudad)
med.край роговицыlimbo corneal
med.край роговицы, граничащий со склеройlimbo esclerocorneal
gen.край светаcabo del mundo (vleonilh)
avia.край сектораborde del sector
avia.край сектораlímite del sector
gen.край тротуараencitado
topogr.Краснодарский крайTerritorio de Krasnodar (TraducTen)
topogr.Красноярский крайTerritorio de Krasnoyarsk (TraducTen)
gen.края раныlabios de una herida
pack.крышка с подвивкой краяcápsula rebordeada
gen.лепиться по краюestar pegadas las casas al borde (del barranco, etc.; оврага и т.п. - о домах)
gen.листок с клейким краем от англ. post-itpósit (lovchinskaya)
gen.литься переливаться через крайretozarle el placer
Chil.литься через крайarrebosar
gen.литься переливаться через крайestar como unas castañuelas
avia.маркировка края ВППseñales de faja lateral de pista
comp., MSмаркёр краяidentificador de borde
saying.моя хата с краюahí me las den todas (ничего не знаю)
saying.моя хата с краюcada uno va a su avío y yo voy al mío
idiom.Моя хата с краюver los toros desde la barrera (YosoyGulnara)
med.мышечные волокна, идущие от малых рогов подъязычной кости до нижнего края перстневидного хряща гортаниmúsculo de Merkel
med.мышечные волокна, идущие от широчайшей мышцы спины к нижнему краю малой грудной мышцыmúsculo axilar de Chassaignac (вариант нормы)
gen.на краю чего-лal borde de (Alexander Matytsin)
idiom.на краю землиen el quinto pino (Alexander Matytsin)
gen.на краю могилыal borde de la tumba
gen.на краю пропастиal borde del abismo
idiom.на краю светаen el quinto pino (Alexander Matytsin)
inf.на краю светаen el extremo en el confín del mundo
gen.на краю светаen el extremo en el fin del mundo (земли)
gen.на краю светаal fin del mundo
gen.на самом краюen la misma esquina
gen.на самом краюen el mismo borde
tech.набегающий край полюсного башмакаcuerno polar anterior
med.наличие эритроцитов с зазубренными краями в кровиcrenocitosis
tech.наполнение сосуда до краёвarrasamiento
gen.наполнить до краёвrasar
gen.наполнять до краёвcolmar
gen.наполнять сосуд до краёвarrasar
forestr.наружный крайborde exterior
gen.населённый крайterritorio denso
med.находящийся над краемsupramarginal
med.небольшая потовая железа края векglándula de Moll
footwearнеобработанный крайcosido al canto
gen.непочатый крайa tutiplén
gen.непочатый крайa porrillo (чего-л.)
meat.нижняя часть филейного краяColita de Cuadril (fake translator)
gen.обгладить краяsuavizar redondear bordes
gen.обделывать краяcantear (камня, доски)
footwearобжиг краев деталейplanchado
footwearобжигать крайquemar los cantos
med.образование камней на краях векblefarolitiasis
tech.обрезать краяgrujir (стекла)
tech.обрезать краяdescantear
footwearобрезать края подкладкиrecortar el sobrante del forro
footwearобрезка краевcortado (кожи)
tech.обтёсывать краяchaflanar
gen.озёрный крайpaís de lagos (lacustre)
med.операция по разделению сращений краёв радужки с капсулой хрусталикаcorelisis
gen.остроконечный крайcuerno
oilострый крайborde cortante
oilострый крайborde filoso
tech.острый крайarista viva
gen.острый крайpunta afilada (ННатальЯ)
inf.от края до краяde punta a punta (Alexander Matytsin)
gen.от края до краяde punta a cabo
gen.от одного края конца до другогоde extremo a extremo
gen.отблеск солнца на краях облаковcelaje
pack.пакет из плоской плёнки, свариваемый по краямbolsa de fondo plano con dos o tres juntas soldadas y cierre soldado
pack.пакет из плоской плёнки, свариваемый по краямbolsa de soldadura lateral
pack.пакет из плоской плёнки, свариваемый по краямbolsa para el borde del sello (SergeyL)
pack.пакет из плоской плёнки, свариваемый по краямbolsa de borde sellado (SergeyL)
comp., MSпараметр выхода за крайconfiguración de impresión a sangre
gen.передний край обороныlínea principal de resistencia
oilпереливание через крайrebasamiento
oilпереливать через крайrebasar
gen.переливаться через крайrebosar
gen.переливаться через крайreverter
gen.переливаться через крайtrasverter
gen.переливаться через крайredundar
oilпереливаться через крайrebosadar
gen.переливаться через крайdesbordarse
gen.переливаться через крайdesbordar
gen.перетечь через крайrebosar
gen.перетечь через крайdesbordar
gen.перехватить через крайpropasarse
gen.перехватить через крайpasar de la raya
med.пластическая операция краёв векtarsoquiloplastia
pack.подвитый крайcuello rebordeado
pack.подвитый крайreborde
construct.подъёмный край с поворотной стрелойpluma-grúa (DiBor)
tech.поясок по краю щипцаlistón de alero (для отвода воды)
avia.при нулевой высоте нижнего края облачности и нулевой видимостиcon techo y visibilidad cero (о посадке)
tech.прибивка кровельных шиферных плиток у боковых краёв в серединеclavazón de pizarras
tech.прибивка кровельных шиферных плиток у верхнего краяclavazón superior
med.прижигание краёв раныhefestiorrafia
topogr.Приморский крайTerritorio de Primorye (TraducTen)
gen.Приморский крайTerritorio de Primorie (Aneskazhu)
lawпроникающее ранение с неровными краямиherida perforocontundente
forestr.противоположный крайborde o margen opuesto
forestr.противоположный крайcontrafilo
avia.расстояние от центра заклёпки до краяdistancia remache-extremo (листа)
tech.режущий крайfilo de corte
med.режущий крайfilo
med.режущий край зубовmorsal
med.реснитчатый крайborde ciliar (клетки)
gen.родной крайpaís natal
gen.родной крайnatal
gen.с надписью по краямbordeado por la leyenda (spanishru)
comp., MSсглаженные краяbordes suaves
med.середина верхнего края наружного слухового проходаporión
oilскашивание краяbiselación
oilскашивать крайbiselar
tech.скашивать крайabiselar
tech.скошенный крайarista matada
tech.скошенный крайcanto biselado
tech.скошенный крайchaflán
gen.скошенный крайbisel
inf.слушать краем ухаsaber de oídas
inf.слышать краем ухаllegar a los oídos
med.слёзный мениск, образованный между веком и передним краем глазного яблокаrivus lacrimalis
gen.смотреть краем глазаrabillo (Tatian7)
oilсо скошенным краемbiselado
surg.соединение краёв раныunión
med.спайка всего края зрачка с хрусталикомsinequia oricular
footwearспускание краевcuna (деталей обуви)
footwearспускать крайrebajar
footwearспущенный крайenfranque rebatido redondo
footwearспущенный край геленочной части подошвыenfranque filo de cuchilla (с крокулем или язычком)
gen.срезывать краяdescantillar
tech.стёсанный крайchaflán
tech.стёсывать краяdescantear
oilтечь через крайsobreverterse
meat.толстый крайlomo alto (Премиальный отруб говядины, часть туши, примыкающая к позвоночнику между тонким краем и лопаткой. Отсюда получают деликатесные куски говядины с отменными вкусовыми и кулинарными свойствами. Именно здесь находится мясо с высшей степенью мраморности — идеальным соотношением мускульной части и жировой прослойки. primebeef.ru ines_zk)
gen.толстый крайsolomillo
meat.тонкий крайlomo liso (Ileana Negruzzi)
gen.тонкий крайdelgado
cook.тонкий край мраморной говядиныsuprema de vaca (сarne fileteada localizada en la parte baja del lomo de reses de gran calidad ines_zk)
med.точка оссификации затылочной кости у заднего края затылочного отверстияpunto de Kerkring
pack.трещина по краюfisura de ángulos
pack.трещина по краюfisura de bordes
pack.трещина по краюrotura transversal
gen.у края водыa pie de playa (Alexander Matytsin)
oilуголок для усиления нижнего края колоколаangular de refuerzo del borde interior de la campana (газгольдера)
med.угри на краю ресницacné ciliar
med.фестончатый край десныborde gingival
food.ind.филейный крайcinta de lomo (spanishru)
meat.филейный край без горбушкиCuadril sin Tapa (fake translator)
meat.филейный край с горбушкойCuadril (fake translator)
gen.хватить через крайpasar de la raya
gen.хватить через крайpasarse de la raya
gen.хватить через крайpasar de la raya
med.хирургический край опухолиmargen quirúrgico (DiBor)
nautic.ходить по краюbordear
med.хроническое воспаление волосяных луковиц и сальных желёз края векblefaritis ciliar
gen.чужие краяtierras ajenas (extrañas)
gen.шероховатый крайrebaba
railw.шлифовать, скруглять острые края после резкиrebarbar (JK11)
med.эритроцит с зазубренными краямиcrenocito