Subject | Russian | Spanish |
law | абандонирование запатентованного изобретения во всеобщее пользование | dedicación |
commer. | автор изобретения | autor del invento |
law | автор непионерского изобретения | mejorador |
commer. | авторское свидетельство на изобретение | privilegio de invención |
commer. | авторское свидетельство на изобретение | patente de invención |
commer. | авторское свидетельство на изобретение | certificado de autor del invento |
patents. | Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР | Boletín Oficial de la Oficina de Invenciones y Patentes de la RDA |
patents. | в соответствии с изобретением | según la invención |
patents. | Ведомство по делам изобретений и патентов ГДР | Oficina de Invenciones y de Patentes de la República Democrática Alemana |
econ. | внедрение изобретений в производство | adopción de innovaciónes en la producción |
commer. | внедрить изобретение | aplicar la invención |
commer. | внедрить изобретение | introducir la invención |
commer. | внедрять изобретение | aplicar la invención |
commer. | внедрять изобретение | introducir la invención |
patents. | воздерживаться от использования патентоспособного изобретения | abstenerse de explotar la invención patentable |
econ. | вознаграждение за изобретения | remuneración de innovaciónes |
patents. | вознаграждение предпринимателя, как одна из калькуляционных статей, принимаемых во внимание при определении вознаграждения за служебное изобретение | recompensa de empleador como una de los lotes en la cuenta que sirve de base para determinar la remuneración al empleado por la invención |
patents. | воплощать изобретение | representar una invención |
patents. | выкладка описания изобретения до проведения экспертизы на новизну | admisión para la inspección pública |
patents. | выкладное описание изобретения к неакцептованной заявке | copia impresa de las piezas de la solicitud distribuida al público |
patents., lat.amer., Arg. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Dirección Nacional de la Propiedad Industrial |
patents., lat.amer., span. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Registro de la Propiedad Industrial |
patents. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | oficina de patentes |
patents., span. | Государственный реестр изобретений СССР SU | Registro de entrada y salida de expedientes y documentos de patentes |
commer. | давать заявку на изобретение | enviar la solicitud de patente para el invento |
patents. | дальнейшее использование изобретения | continuación de la explotación de una invención |
commer. | данные об изобретении | datos sobre el invento |
commer. | дать заявку на изобретение | enviar la solicitud de patente para el invento |
law | делать непионерское изобретение | mejorar |
commer. | демонстрация изобретения | demostración del invento |
commer. | демонстрируемое изобретение | invento demostrado |
patents. | до изобретения того же объекта заявителем | antes que el solicitante haya inventado lo mismo |
patents. | доктрина изобретений | instrucción incorporada en la invención |
law | документ на изобретение находящийся на рассмотрении | patente en tramitación (новизны, полезности и неочевидности изобретения) |
patents. | дополнение пункта формулы изобретения | complemento de la reivindicación |
patents. | дополнение формулы изобретения | complemento de la reivindicación |
patents. | единство изобретения | unidad de invención |
patents. | заводское изобретение | invención de la empresa |
patents. | задача, решённая изобретением | el problema resuelto por la invención |
patents. | заимствовано из изобретения другого лица | sacado de la invención de otra persona |
patents. | закон о служебных изобретениях | ley sobre las invenciones del empleado |
patents. | замечания, необходимые для понимания изобретения | anotaciones necesarias para comprender la invención |
patents. | запатентованная часть изобретения | la parte patentada de una invención |
commer. | запатентованное изобретение | invento patentado |
patents. | запатентованное изобретение | invención patentada (Sergei Aprelikov) |
commer. | запатентовать изобретение | sacar la patente |
commer. | запатентовать изобретение | hacer patentar el invento |
commer. | запатентовывать изобретение | sacar la patente |
commer. | запатентовывать изобретение | hacer patentar el invento |
commer. | защита пра́ва на изобретение | protección de los derechos de patente |
commer. | защита пра́ва на изобретение | protección del derecho de invención |
patents. | заявитель рассматривает, как своё изобретение | el solicitante considera como su invención: |
commer. | заявка на изобретение | solicitud de patente |
patents. | заявка не содержит изобретения | la solicitud carece de cualquiera invención |
patents. | заявление об изобретении | informe sobre una invención |
patents. | злонамеренное разглашение изобретения | divulgación de la invención a consecuencia de un abuso |
law | идея изобретения | concepción |
patents. | известное изобретение | invento conocido (Sergei Aprelikov) |
patents. | известные решения, которые могут влиять на патентоспособность изобретения | resoluciones conocidas que son susceptibles de afectar la patentabilidad de una invención |
patents. | излагать оптимальный способ исполнения изобретения | explicar el mejor modo de ejecutar la invención |
patents. | изменение пунктов фор мулы изобретения | modificación de las reivindicaciones |
commer. | изобретение автомата | invención del autómata (манипулятора, manipulador) |
patents. | изобретение, готовое к внедрению | invención lista para ser explotada |
patents. | изобретение должно быть сохранено в тайне | la invención debe ser mantenido en secreto |
commer. | изобретение имеет патентную защиту | el invento está patentado |
commer. | изобретение имеет патентную защиту | el invento está protegido por la patente |
patents. | изобретение можно обойти | una invención puede ser eludida |
commer. | изобретение на внешнем рынке | invento en el mercado exterior |
commer. | изобретение нового технологического процесса | invención del proceso tecnológico |
commer. | изобретение нового технологического процесса | invención de la tecnología |
patents. | изобретение, относящееся к применению | invención relativa a una aplicación |
patents. | изобретение, относящееся к усовершенствованию | invención de perfeccionamiento |
patents. | изобретение, охраняемое патентом | invención protegida por una patente |
patents. | изобретение по заданию | invención creada bajo contrato |
patents. | изобретение предприятия | invención de la empresa |
patents. | изобретение, представляющее собой производственный секрет | invención que representa un secreto de producción |
commer. | изобретение прибора | invención del aparato |
commer. | изобретение рекламируется | se hace publicidad del invento |
commer. | изобретение рекламируется | se hace propaganda del invento |
commer. | изобретение рекламируется | el invento está siendo promovido |
commer. | изобретение с патентом | invento con la patente |
commer. | изобретение с патентом | invento patentado la patente |
patents. | изобретение, созданное за рубежом | invención creada en el extranjero |
patents. | изобретение, ставшее общедоступным | invención convertida en bien público |
patents. | изобретение уже ранее было известно другим лицам | otras personas conocieron la invención anteriormente |
commer. | изобретение фирмы | invento de la firma |
patents. | изобретения, экспонируемые на официально признанных выставках | invenciones que figuran en las exposiciones oficialmente reconocidas |
patents. | исключительное право использования изобретения | derecho exclusivo de explotación de una invención |
patents. | использование запатентованного изобретения | explotación de la invención patentada (Sergei Aprelikov) |
commer. | использование изобретения | aplicación del invento |
commer. | использование изобретения | explotación del invento |
commer. | использование изобретения | utilización del invento |
patents. | использование изобретения | explotación de la invención |
patents. | использование изобретения | explotación de una invención |
commer. | использовать изобретение | adoptar el invento |
commer. | использовать изобретение | utilizar el invento |
patents. | Класс по МКИ-Международной классификации изобретений | Int.Cl. (ulkomaalainen) |
patents. | класс по системе классификации изобретений | clase de patentes |
patents. | классификация изобретений | clasificación de las patentes |
patents. | коллективное изобретение | invención común |
patents. | комиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентам | comisión de rectificaciones de patentes |
patents. | коммерциализация запатентованного изобретения | comercialización de la invención patentada (Sergei Aprelikov) |
patents. | краткое название изобретения | breve designación de la invención |
patents. | краткое описание изобретения | breve designación de la invención |
patents. | критерий изобретения | criterio de la invención |
commer. | купить лицензию на изобретение | comprar la licencia de invención |
commer. | купить лицензию на изобретение | adquirir la licencia de invención |
commer. | лицензия на изобретение | licencia de invención |
patents. | материальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения | perjuicio económico del empleado a causa del mantenimiento de la invención del empleado en secreto |
patents. | международная классификация изобретений | clasificación internacional de las patentes |
commer. | название изобретения | denominación del invento |
commer. | название изобретения | designación del invento |
commer. | название изобретения | nombre del invento |
patents. | название изобретения | título de la invención |
gen. | находка, открытие, изобретение | fallamiento (ant. DRAE.-Madrid, 1956, p.608 serdelaciudad) |
patents. | незаконное присвоение изобретения | apropiación ilícita de una invención |
patents. | необходимость сохранения изобретения в тайне | necesidad de mantener la invención en secreto |
patents. | неочевидный объект изобретения | objeto no evidente de la invención |
law | непионерское изобретение | mejora |
patents. | новая редакция формулы изобретения | nueva redacción de la reivindicación |
patents. | новая редакция формулы изобретения сильно отличается от первоначальной | la nueva redacción de las reivindicaciones se diferencia mucho de las originales |
commer. | новое изобретение | innovación |
commer. | новое изобретение | novedad |
commer. | новое изобретение | último invento |
commer. | новое изобретение | nuevo invento |
commer. | обеспечивать патентную защиту изобретения | asegurar la protección del invento de patentes |
commer. | обеспечивать патентную защиту изобретения | asegurar la protección del invento por la patente |
commer. | обеспечить патентную защиту изобретения | asegurar la protección del invento de patentes |
commer. | обеспечить патентную защиту изобретения | asegurar la protección del invento por la patente |
patents. | область техники, к которой принадлежит изобретение | el sector de la técnica al que pertenece la invención |
patents. | общая ценность изобретения | valor total de la invención |
patents. | объект изобретения | objeto de invención |
patents. | обязательство сохранения изобретения в тайне | obligación de mantener la invención en secreto |
patents. | ограничение формулы изобретения | limitación de las reivindicaciones |
patents., span. | описание изобретения | descripción de la invención: Memoria descriptiva |
commer. | описание изобретения | descripción del invento |
patents. | описание изобретения | descripción impresa de patente |
tech. | описание изобретения | descripción de un invento |
commer. | описать изобретение | describir dar la descripción del invento |
commer. | описать изобретение | describir el la descripción del invento |
commer. | описывать изобретение | describir dar la descripción del invento |
commer. | описывать изобретение | describir el la descripción del invento |
commer. | осваивать изобретение | adoptar el invento |
commer. | осваивать изобретение | asimilar el invento |
commer. | освоение изобретения | asimilación del invento |
commer. | освоенное промышленностью изобретение | invento adoptado por la industria |
commer. | освоенное промышленностью изобретение | invento asimilado por la industria |
commer. | освоить изобретение | adoptar el invento |
commer. | освоить изобретение | asimilar el invento |
patents. | основная идея изобретения | idea fundamental de la invención |
patents. | основная мысль изобретения | concepción general de invención |
patents. | основной критерий изобретения | criterio principal de la invención |
patents. | основной признак изобретения | criterio principal de la invención |
patents. | особенность изобретения | particularidad de la invención |
patents. | отказ от служебного изобретения | abandono de una invención de servicio |
patents. | отказ от служебного изобретения | abandono de una invención del empleado |
patents. | отличительные признаки изобретения | características distintivas de una invención |
patents. | отличительные свойства изобретения | características distintivas de una invención |
commer. | охраняемое патентом изобретение | invento patentado |
commer. | охраняемое патентом изобретение | invento protegido por la patente |
patents. | оценка стоимости изобретения | estimación del valor de una invención |
patents. | оценка ценности изобретения | estimación del valor de una invención |
tech. | патент на изобретение | patente de invención |
gen. | патент на изобретение | privilegio de invención |
econ. | патент на изобретение | patente de invento |
law | патент на изобретение | cédula de privilegio de invención |
gen. | патент на изобретение | privilegio de invencion |
law | патент на непионерское изобретение | patente de mejora |
commer. | патентная защита изобретения | protección del invento por la patente |
commer. | патентование изобретения | patentación del invento |
commer. | патентование изобретения | concesión de la patente al invento |
gen. | патентовать изобретение | sacar la patente de un invento |
gen. | патентовать изобретение | hacer patentar un invento |
patents. | патентоспособное изобретение отсутствует | es evidente que no se trata de una invención patentable |
patents. | перечисление технических признаков изобретения | enumeración de los índices técnicos de la invención |
patents. | перечисление технических признаков изобретения | enumeración de las características técnicas de la invención |
patents. | пионерское изобретение | invención pionero |
patents. | подготовительные меры для использования изобретения | medidas preparaciones para explotar la invención |
patents. | подготовительные меры для использования изобретения | medidas preparativas para explotar la invención |
commer. | покупать лицензию на изобретение | comprar la licencia de invención |
commer. | покупать лицензию на изобретение | adquirir la licencia de invención |
patents., Arg. | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU | Ley de Patentes de Invención |
patents., lat.amer. | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU | Ley de Patentes |
patents., span. | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU | Estatuto de la Propiedad Industrial |
patents. | поправка в описании изобретения к патенту | corrección de la patente |
patents. | поправка в описании изобретения к патенту | rectificación de la patente |
commer. | право на изобретение | derecho de invención (патент, de patente) |
law | право на изобретение | derecho de invención |
commer. | право на изобретение подтверждено документально | el derecho de invención ha sido confirmado documentalmente |
patents. | право на служебное изобретение | derècho sobre las invenciones del empleado |
patents. | предмет изобретения | reivindicación |
commer. | предмет изобретения | objeto de la invención |
patents. | предмет изобретения | objeto de invención |
patents. | предмет изобретения, изложенного в заявке | objeto de la solicitud |
patents. | предмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа | el objeto de la solicitud consiste puramente en un dominio nuevo de aplicación de un procedimiento conocido |
patents. | преимущество изобретения | beneficio de la invención |
patents. | при нарушении патентного права требовать судебным путём прекратить использование изобретения | en caso de usurpación perseguir al usurpador en abandono de usar la invención |
commer. | приобрести патент на изобретение | adquirir la patente de invención |
commer. | приобрести патент на изобретение | obtener la patente de invención |
commer. | приобретать патент на изобретение | adquirir la patente de invención |
commer. | приобретать патент на изобретение | obtener la patente de invención |
patents. | присваивать изобретение | plagiar la invención del otro |
patents. | проблема уровня изобретения | problema de la altura inventiva |
commer. | продавать лицензию на изобретение | vender la licencia de invención |
commer. | продажа лицензии на изобретение | venta de licencia para el empleo de la invención |
commer. | продать лицензию на изобретение | vender la licencia de invención |
commer. | продукция на основе изобретения | productos obtenidos en base a la invención |
law | промышленное изобретение | invención industrial |
patents. | пропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежности | omisión negligente de la designación de los coinventores |
patents. | противопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретения | las referencias citadas no son susceptibles de afectar la patentabilidad de la invención |
patents. | процесс разработки изобретения | actividad inventiva (Sergei Aprelikov) |
patents. | пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения | las reivindicaciones deben ser conformes con la revelación de la idea inventiva |
patents. | разглашение изобретения | divulgación de una invención |
patents. | разрешение опубликовать изобретение | autorización a publicar la invención |
patents. | раскрытие изобретения | divulgación de la invención (Sergei Aprelikov) |
patents. | раскрытие сущности изобретения | divulgación de la invención (Sergei Aprelikov) |
patents. | располагать пункты формулы изобретения | arreglar las reivindicaciones |
patents. | реализация изобретения | realización de una invención |
patents. | регламентарное сообщение о служебном изобретении | aviso reglamentario sobre una invención de servicio |
patents. | регламентарное сообщение о служебном изобретении | aviso reglamentario sobre una invención de empleado |
patents. | редакция формулы изобретения | redacción de la reivindicación |
patents. | результат, на достижение которого изобретение направлено | resultado que la invención intenta a obtener |
commer. | реклама изобретений и технических достижений | propaganda de los inventos y adelantos técnicos (пресс-релиз, press release, comunicado de prensa) |
commer. | реклама изобретений и технических достижений | promoción de los inventos y adelantos técnicos (пресс-релиз, press release, comunicado de prensa) |
commer. | реклама изобретения | promoción del invento |
commer. | реклама изобретения | publicidad del invento |
commer. | рекламировать изобретение | publicitar la invención |
commer. | рекламировать изобретение | hacer propaganda del invento |
commer. | рекламировать изобретение | hacer publicidad del invento |
patents. | свободно использовать изобретение | explotar libremente úna invención |
patents. | свободное служебное изобретение | invención del empleado abandonada por el empleador |
patents., Arg. | служебное изобретение | invención de servicio |
patents. | служебное изобретение | invención del empleado |
patents. | служебное изобретение, ставшее свободным | invención del empleado abandonada por el empleador |
patents. | соавтор изобретения | coinventor |
commer. | советское изобретение | invento soviético |
patents. | совместное изобретение | invención común |
patents. | совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретение | grupo de patentes concedidas en varios países para la misma invención al mismo título (al mismo titulario o a su sucesor legal) |
patents. | согласовывать описание изобретения с ограничением | adaptar una descripción a la limitación |
patents. | создание изобретения | creación de una invención |
patents. | сообщать изобретение третьим лицам | revelar la invención a los terceros |
patents. | сообщать кому-л. о секретном изобретении | comunicar una invención ocultada a alguien |
patents. | сущность изобретения | esencia de una invención |
patents. | сущность изобретения | carácter de una invención |
patents. | сущность изобретения | concepción inventiva |
gen. | сущность изобретения | esencialidad de la invención (sankozh) |
patents. | сфера применения изобретения | esfera de la aplicabilidad de la invención |
commer. | техническое изобретение | innovación tecnológica |
commer. | техническое изобретение | invento técnico |
patents. | уплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве | pagar la remuneración en la Oficina de Patentes para la cuenta del titulario de patente |
patents. | уровень изобретения | altura inventiva |
patents. | ускоренное рассмотрение заявок на изобретения | procedimiento acelerado de la concesión de las patentes |
patents. | усовершенствование другого изобретения | perfeccionamiento de una otra invención |
patents. | усовершенствование изобретения | perfeccionamiento de una invención |
commer. | формальности в патентовании изобретения | formalidades en la patentación de la invención |
patents. | формула изобретения | reivindicación (spanishru) |
patents. | характеризовать изобретение | caracterizar una invención |
patents. | ценность изобретения | valor de la invención |
gen. | эмпирический метод возник раньше, чем появились технические изобретения | el método empírico había precedido a los inventos tecnológicos. (Viola4482) |
patents. | якобы новое изобретение | una invención pretendidamente nueva |