DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing дело | all forms | exact matches only
RussianSpanish
адвокат, ведущий дело в судахabogado que actúa ante los tribunales
адвокат, ведущий дело в судеabogado procesalista
адвокат, ведущий дело в судеabogado litigante
адвокат по гражданским деламcivilista
адвокат по гражданским деламabogado civilista
адвокат по делуprocurador en juicio
адвокат по патентным деламabogado especializado en patentes
адвокат по патентным деламabogado de patentes
адвокат по трудовым деламabogado laboralista
адвокат по уголовным деламletrado criminalista
адвокат по уголовным деламpenalista
адвокат по уголовным деламabogado penalista
адвокат по церковным деламabogado de los tribunales eclesiásticos
адвокатишка, ведущий сомнительные делаpicapleitos
административное делоmateria administrativa
англо-норвежское дело о рыболовствеcaso Zonas de Pesca Anglo-Noruegas
антимонопольное делоacción antimonopolista
антитрестовское делоacción antimonopolista
апелляционная жалоба, касающаяся части решений суда первой инстанции по делуapelación parcial
апелляционная жалоба, касающаяся части решений суда первой инстанции по делуapelación limitada
Арбитражный суд по делам о банкротствеtribunal de quiebras (SergeyL)
банковское делоgiro bancario
ведение делgerencia
ведение делadministración
ведение дел в своих интересахautocontrato
ведение дел по доверенностиprocuración
ведение дел по доверенностиpersonería
ведение дел третьего лица без надлежащим образом оформленного порученияgestión de negocios ajenos
ведение дела в арбитражном третейском судеarbitramiento
ведение дела, по доверенностиprocuración
ведение собственных делautocontrato
ведение судебного делаejercicio de la acción
ведение уголовного делаseguimiento de una causa criminal
ведение чужих дел без полномочийnegotorum gestio
ведомость издержек по делуpliego de costas
ведомость издержек по делуplanilla de costas
ведомость издержек по делуmemorándum de costas
ведущий делоel juzgado competente en la causa (Tatian7)
вероятность успеха по существу делаfumus boni inris latin (Lavrov)
вести делоpromover un pleito
вести делоguiar un pleito (в суде)
вести судебное делоalegar una causa ante un tribunal
вновь возбуждать уголовное дело по истечении срока давностиreabrir causa penal fenecida
вновь слушать делоrepetir un juicio
возбуждение делаiniciación del procedimiento
возбуждение делаformación de causa
возбуждение дела государствомacción de Estado
возбуждение дела о несостоятельностиpetición de declaración de quiebra
возбуждение дела о несостоятельностиsolicitud de declaración de quiebra
возбуждение дела о несостоятельностиpetición de quebra
возбуждение судебным органом дела по своей инициативеinstancia de oficio
возобновить дело производствомrevisar la acción
возобновить дело производствомreponer una causa
возобновить производство по делуreabrir la causa
возобновить рассмотрение делаreabrir la causa
возобновить слушание делаreponer una causa
возобновить слушание делаreabrir la causa
возобновлять делоreiniciar
возобновлять делоreanudar el proceso
возобновлять дело производствомreinstalar
вступать в делоintervenir
вступить в делоintervenir en juicio (о третьей стороне)
выгодное делоnegocio
выигранное судебное делоcaso ganado (Alexander Matytsin)
выполнение завещания, дело о наследствеtestamentaria (MaryAntoinette)
выходящий за пределы данного делаfuera de litigio
вялотекущее рассмотрение делаnegligencia procesal
Главное управление по делам средств массовой информацииDirección Nacional de Comunicación Social
государственное учреждение по делам несовершеннолетнихEntidad Pública de menores (Wiana)
действовать без знания делаobrar sin conocimiento de causa
действовать со знанием делаobrar con conocimiento de causa
для уточнения обстоятельств делаpara mejor proveer
доводы по делуbase jurídica de la causa
Договор между СССР и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским деламCONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAНA Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA CIVIL (http://www.proz.com/kudoz/953325 SergeyL)
договор о правовой помощи по уголовным деламtratado de asistencia jurídica en materia penal
дойти до сути делаllegar al fondo de la cuestión
доказывать гражданский иск в уголовном делеejercer la acción civil en un proceso penal
докладывать делоrelacionar el caso (Wiana)
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делуnota de excepciones
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делуpliego de excepciones
заверенные судьёй письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делуescrito de recusaciones
завершение производства по делуconclusion de los procedimientos (etapa de toma de decisiones en un juicio achbara)
завести делоplantear un caso
завести делоincoar un expediente
завести делоiniciar expediente (babichjob)
заводить делоformar un expediente
заводить делоformar proceso
заводить делоfichar
заинтересованность в исходе делаpredisposición
заключение по фактическим обстоятельствам делаconclusiones de hecho
заочное рассмотрение делаjuicio en rebeldía
записка по делуescrito de presentación
записка по делуmemorial
записка по делуrelación
записка по делуalegato
запись судебного делаrelato de la audiencia
запись судебного делаrelato
запись судебного делаrelato de la actuación
защитник по делам несовершеннолетнихdefensor de menores
защитник по уголовным деламabogado defensor de causas penales
злой умысел, установленный по фактическим обстоятельствам делаmalicia de hecho
злонамеренное безосновательное возбуждение споров и дел в судеembrollo jurídico
злоумышленное затягивание рассмотрения дела в судеretardo malicioso en la administración de la justicia
злоупотребление в деле публикацииdelito de publicidad
злоупотребление в деле публикацииdelito de imprenta
изучение делаconocimiento de causa
изучение дела при подготовке к слушаниюexamen antes del juicio
изучение материалов делаconocimiento de causa
иностранные делаactuación internacional
иск в уголовном делеquerella criminal
гражданский иск в уголовном делеacción penal
иск, исходящий из дела по другому искуdemanda condicionada
иск о возобновлении дела производствомpedimento de restablecimiento
иск по гражданскому делуdemanda civil
исследование делаsustanciación (в гражданском процессе)
исследование делаsubstanciación (в гражданском процессе)
исследование обстоятельств делаinquisición
исследование обстоятельств делаencuesta
исследование судом представленных доказательств и материалов делаreconocimiento judicial
исследование судом представленных доказательств и материалов уголовного делаinspección ocular
исследование судом представленных доказательств и материалов уголовного делаinspección judicial
исход делаsolución
книга регистрации дел, находящихся в производствеlibro de registro general del juzgado
книга регистрации дел, находящихся в судеlibro de registro general del juzgado
компания, ведущая дела не в стране своей регистрацииsociedad anónima constituida en un estado donde no tiene negocios
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным деламEl Convenio sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia civil, familiar y penal (privon)
копия производства по гражданскому делуexpedientes
копия производства по гражданскому делуcuaderno
копия производства по гражданскому делуautos
краткое письменное изложение делаmemorial
лицо, расследующее делоpesquisidor
лицо, расследующее делоpesquisante
лишение права слушания делаexcusa para conocer
мастер своего делаmaestro consumado
материалы гражданского делаdocumentos de instancia
материалы делаautos procesales
материалы делаcuaderno
материалы делаcaso
материалы делаautos
материалы делаactuación
материалы делаactuaciones
материалы делаdiligencia
материалы делаexpedientes
материалы делаsumario
материалы делаantecedentes
материалы делаpieza de autos
материалы дела по делуexpediente informativo (Lavrov)
материалы судебного делаrelato de la actuación
материалы делаlegajo de sentencia
материалы делаacta de la sesión
материалы делаproceso
материалы делаpiezas de autos
материалы делаextracto de la litis
материалы делаexpediente
материалы делаexpediente judicial
материалы делаelementos de juicio
материалы делаactuaciones de averiguación previa
материалы письменного производства по делуrécord
материалы по делуlegajo
материалы судебного делаconstancia
материалы судебного делаconstancias judiciales
материалы судебного делаactas
материалы судебного делаactuaciones del proceso (free bird)
материалы судебного делаrollo
материалы судебного делаconstancias
материалы судебного делаacta
материалы судебных делactas de juicios
меморандум по делуescrito
меморандум по делуescrito de promoción
министерство внутренних делSecretaría de Gobernación
Министерство внутренних делMinisterio del Interior
министерство внутренних делMinisterio de Gobierno
министерство внутренних дел и юстицииSecretaría de Gobernación y Justicia NH
министерство внутренних дел и юстицииMinisterio de Gobernación e Justicia
Министерство иностранных делsecretaría de asuntos exteriores
Министерство иностранных делsecretaría de negocios extranjeros
Министерство иностранных делMinisterio de Asuntos Exteriores
министерство иностранных делsecretaría de relaciones exteriores
министерство иностранных делcancillería
Министерство иностранных дел и миграцииMREMH -- Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana (Gatita_blanca)
Министерство по морским деламMinisterio de Marina
министерство юстиции и внутренних делMinisterio de Justicia e Interior
министр внутренних делMinistro de Relaciones Interiores
министр внутренних делsecretario de gobernación
министр внутренних делministro de gobierno
министр внутренних делMinistro del Interior
министр внутренних делMinistro de Gobernación
министр иностранных делMinistro de Negocios Extrangeros
министр иностранных делSecretario de Estado
министр иностранных делchanciller
морское делоlitigio dentro del derecho marítimo
нагружать деламиempeñar
направление дела из одного суда в другойinhibitoria (по постановлению вышестоящего суда)
направлять дело в судformular una denuncia legal
направлять дело для производства предварительного следствияiniciar la averiguación sumaria
начало производства по делуproceso inicial
начало производства по делуiniciación del procedimiento
начать исследование обстоятельств делаabrir una investigación
начать рассмотрение дела в отношении обвиняемогоpresentar un acusado ante el tribunal
начать следствие по делуexpedientar
несоответствие судебных решений фактическим обстоятельствам делаinconcongruencia de las resoluciones judiciales
нечестное делоjuego sucio
обращение за судебной помощью по делу о предполагаемом несчастном случаеcausa de presunta desgracia
общие полномочия на ведение конкретного делаautorización general
общий вывод суда по всему делуdecisión completa (при слушании без присяжных)
объединять дела в одном производствеacumular
окончательное прекращение делаsobreseimiento libre
окончательное разрешение вопроса о разделе имущества в делах о разводахarreglo financiero definitivo en divorcios
окружной суд по гражданским и уголовным деламcircuito promiscuo
опекун - представитель в делеcurador para el caso
опекун-представитель в судебном делеtutor ad litem
опекун-представитель в судебном делеcurador ad litem
определение о начале слушания дела с участием присяжныхauto ordenando la apertura de juicio oral con jurado
определение постановление о прекращении производства по делуauto inhibitorio
определение о прекращении производства по делуauto de sobreseimiento
определение о прекращении рассмотрения делаauto de archivo
определение о прекращении уголовного делаauto denegatorio de procesamiento
определение о приостановлении производства по делуauto de suspensión
определение о приостановлении рассмотрения делаauto de archivo
определение состояния финансовых дел предприятияbalance de situación
основной адвокат по делуabogado que consta (чьё имя вносится в протокол судебного заседания и другие документы)
Отдел по вопросам регистрации и ведения дел предприятийDepartamento de Registro y Fiscalización de Sociedades (Парагвай ulkomaalainen)
Отдел по вопросам регистрации и ведения дел предприятийDepartamento de Registro y Fiscalización de Sociedades (ulkomaalainen)
отдел прокуратуры по особо важным деламfiscalía especial de justicia
отказ в возбуждении делаabsolución del juicio
отказ в возбуждении уголовного делаnegación a iniciar procedimiento penal (Sandra Yu)
отказ возбудить делоcontracción en la demanda
отказ от претензий одной из сторон по делуrenuncia de una de las partes en litigio
отказ от слушания дела судом присяжныхrenuncia al derecho de juicio conjurado
открыть производство по делуformar proceso
отменить решение суда в связи с неявкой в суд стороны по делуanular una sentencia en rebeldía
относимость к делуaplicabilidad
относящийся к делуatinado
относящийся к делуconducente
относящийся к делуa propósito
относящийся к делу фактhecho pertinente
отойти от делdarse de baja
очередь принятия к производству вновь поступившего делаturno (между несколькими судами одного округа)
передавать дело в арбитражcomprometer
передавать дело в другую инстанциюtransmitir
передавать дело в судdeferir
передавать дело для рассмотрения в Верховный суд в порядке надзораelevar en consulta a la Corte Suprema
передавать дело для рассмотрения в вышестоящий судelevar a la corte superior
передавать дело для рассмотрения в вышестоящий суд в порядке надзораelevar la sentencia en consulta
передавать дело из одного суда в другойpromover la inhibitoria
передавать дело на рассмотрение в арбитражный третейский суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по правуcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derecho (Timote Suladze)
передавать дело на рассмотрение в арбитражный суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по правуcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derecho (Timote Suladze)
передавать дело на рассмотрение в третейский суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по правуcomprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derecho (Timote Suladze)
передать дело в апелляционный судpromover el recurso
передать дело в вышестоящий судelevar el proceso
передать дело на кого-л. в судtramitar causa en perjuicio de alguien
перенесение рассмотрения делаtraslado de una causa (в другой суд)
перенос рассмотрения делаtraslación de una causa
поверенный в делахencargado de negocios (дип.ранг)
повторное рассмотрение делаreposición
повторное слушание делаnuevo juicio
повторное слушание делаrevista
повторное слушание делаrevisión
повторное слушание делаrevisión de la causa
повторное слушание делаnueva audiencia
подавать ходатайство о пересмотре делаinterponer un recurso de reposición
подать заявление о возбуждении уголовного делаquerellarse
подать заявление о возбуждении уголовного делаquerellar
подготовка делаpreparación del juicio
поднимать материалы делаlevantar acta
подшивать к делуregistrar
позиции сторон в делеargumentos jurídicos de las partes de una demanda (по иску)
показания, которые должны быть получены во время рассмотрения дела в судеprueba por construir
показания по уголовному делуdeclaración en materia penal
поручительство в гражданском делеcaución por acción civil
поручительство в связи с приостановкой исполнения судебного акта при передаче дела в кассационную инстанциюdepósito para recurrir en fianza de casación
постановление суда о возбуждении делаcabeza de proceso
постановление о возбуждении уголовного делаauto de proceder a la averiguación sumaria
постановление о возбуждении уголовного делаauto de procesamiento
постановление о возбуждении уголовного делаauto que mande proceder a la averiguación del delito (по инициативе следственного органа)
постановление о возбуждении уголовного делаresolución que da comienzo al proceso penal
постановление о возбуждении уголовного делаauto de enjuiciamiento
постановление о возбуждении уголовного делаauto de sustanciación
постановление о возбуждении уголовного делаorden de procesamiento
постановление о возбуждении уголовного делаauto de inciación del proceso
постановление о возвращении дела на доследованиеsentencia para mejor proveer
постановление о возвращении дела на доследованиеauto para mejor proveer
постановление о направлении дела в другой судresolución de la inhibitoria
постановление о направлении дела в судauto de procesamiento
постановление о направлении дела в судauto de sometimiento a juicio
постановление о направлении дела в судauto declaratorio de reo
постановление о направлении дела в судauto de proceder
постановление о направлении дела на дополнительное расследованиеprovidencia para mejor proveer
постановление о передаче дела в судauto de llamamiento a juicio
постановление о пересмотре делаauto de revisión (в порядке судебного надзора)
постановление о прекращении делаresolución de preclución de la instrucción
постановление о прекращении дела за недостаточностью уликdeclaración de insolvencia
постановление о прекращении дела за неимением доказательствdeclaración de no ha lugar
постановление о прекращении дела производствомresolución inhibitoria (выносимое по истечении срока предварительного следствия)
постановление о прекращении дела производствомauto de archivo
постановление о прекращении уголовного делаauto denegatorio de procesamiento
постановление суда о принятии дела к производствуcabeza de proceso
постановление о принятии дела к рассмотрениюauto de sustanciación
постановление об истребовании делаmittimus
постановление об отказе в возбуждении уголовного делаauto no admisión
постановление об отказе в возбуждении уголовного делаauto de inadmisión
пошлина за рассмотрение дела в судеarancel judicial
предварительная стадия производства по делуprocedimiento probatorio (обмен состязательными бумагами, сбор и предоставление доказательств и т.д.)
предварительно утверждённое делоtrámite precalificado (precalificado como la misma palabra lo dice, significa que previa a la calificación definitiva, te han otorgado otra calificación, que puede ser de distinta categoría serdelaciudad)
предварительное расследование дела следственным судьёйexamen
предварительное рассмотрение делаdiligencias previas
предварительное следствие по уголовному делуsumaria
предварительное слушание делаaudiencia preliminar (Tatian7)
предварительное судебное рассмотрение делаdiligencias de instrucción
предварительное судебное слушание делаinstrucción
представление письменного согласия на рассмотрение делаcomparecencia por escrito
препятствование рассмотрению дела в судеobstrucción a los procedimientos (судебному разбирательству)
прецедентное делоjuicio que sienta doctrina
прецедентное делоcausa determinante
привлечение в качестве стороны по делуintervención necesaria
привлечение в качестве стороны по делуintervención forzada
привлечение к участию в деле в качестве третьего лицаintervención forzada
примирение по гражданским деламconciliación en materia civil
примирение по трудовым деламconciliación en materia laboral
примирение по уголовным деламconciliación en materia criminal
Принимая во внимание важность делаJurada la urgencia del caso (smovas)
принимая во внимание материалы делаen mérito de los antecedentes
принимая во внимание обстоятельства делаvisto el fondo de la cuestión
Принимая во внимание срочность делаJurada la urgencia del caso (smovas)
принудительное прекращение делаsobreseimiento involuntario
принять дело из нижестоящего судаavocarse el conocimiento (к рассмотрению)
принять дело к производствуseguir
приобщать к материалам делаhacer constar en el expediente
приобщать к материалам делаdepositar
приобщение к материалам делаconsignación judicial
приобщить к делуincluir en el registro
приобщить к делуconstar en el expediente
приостанавливать уголовное делоsobreseer
приостанавливать рассмотрение делаinhibir del conocimiento del negocio
приостанавливать рассмотрение делаinhibir el conocimiento del negocio
приостанавливать рассмотрение делаinhibir de la instrucción del conocimiento del negocio
приостановка производства по делуsobreseimiento provisional
продвигать дело по инстанциямdiligenciar
продвижение дела по инстанциямtramitación
проигравшая дело сторонаperdedor
проигравшая дело сторонаlitigante vencido
проиграть делоperder un juicio
проиграть делоsucumbir
проктор по церковным деламabogado de los tribunales eclesiásticos
прокурор по делам пенитенциарных учрежденийprocurador penitenciario
прохождение дела по инстанциямreparto
прохождение дела по инстанциямimpulso
процедура оставления дела без движенияcesación
процедура рассмотрения судом гражданского делаproceso civil
процесс по административным деламprocedimiento contencioso-administrativo
процесс по делуactos procesales
процесс по делу о должностных преступленияхresidencia
процесс по делу о должностных преступленияхresidenciamiento
процесс по делу о наследовании в отсутствие завещанияabintestado
процесс по делу о наследствеproceso testamentario (о завещании)
процесс по делу о неисполнении обязательстваproceso por incumplimiento de compromiso
процесс рассмотрения судом гражданского делаproceso civil
разбирать делоentender un asunto
разбирать делоconocer un asunto
разбирать делоcuantía de la causa
разбирать делоver una causa
разбирать делоenjuiciar
разрешать делоresolver el proceso
разрешать делоadjudicar
разрешить делоarreglar una causa
разрешить делоaplicar
расследовать делоinstruir la causa
расследовать делоver una causa
расследовать делоinvestigar un caso
расследовать делоcuantía de la causa
расследовать уголовное делоconocer de una causa por delito
рассматриваемое делоcaso aplicable
рассматриваемое делоcausa actual
рассматривать дела о проверке конституционностиconocer de las acciones de inconstitucionalidad
рассматривать дело в арбитражном третейском судеarbitrar
рассматривать дело в соответствии с процедурой, предназначенной для рассмотрения дел по обвинению в совершении особо тяжких преступленийprocesar por el procedimiento solemne reservado a los delitos graves
рассматривать дело в судеenjuiciar
рассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикцииprocesar por el procedimiento rápido
рассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикцииprocesar por el procedimiento abreviado
рассматривать дело в суде в порядке упрощённого производстваprocesar por el procedimiento rápido
рассматривать дело в суде в порядке упрощённого производстваprocesar por el procedimiento abreviado
рассматривать дело в судебном порядкеjuzgar
рассматривать дело по существуventilar en primera instancia
рассматривать дело по существуconocer un asunto en primer grado
рассматривать дело по существуconocer en primera instancia
суд рассматривающий делоel juzgado competente en la causa (Tatian7)
рассматривающий дело судьяjuez competente
рассмотрев материалы делаautos y vistos (Аргентина DiBor)
рассмотренное делоcausa resuelta
рассмотренное делоcausa conocida y terminada
рассмотренное судом делоcaso juzgado
рассмотреть делоconocer de una causa
рассмотреть делоconocer de instrucción
рассмотреть дело повторноreargüir
рассмотреть дело повторноreargíir
реальное положение делsituación de hecho
результаты исследования обстоятельств делаresultados de una investigación
решение о прекращении делаsentencia desestimatoria
решение о прекращении дела за недостаточностью доказательствno ha lugar
решение о прекращении дела за неимением доказательствno ha lugar
решение по делуresolución del caso (Wiana)
решение по делу об установлении фактов, имеющих юридическое значениеsentencia interpretativa (в особом производстве)
решение по рассмотренному делуauto de vista
решённое делоcosa juzgada
решённое делоcausa ajustada
с учётом обстоятельств делаatendidas las circunstancias del hecho
система судопроизводства по административным деламjurisdicción contenciosa administrativa
склонность к возбуждению споров и судебных делpropensión a pleitear
предварительное следствие по делуinstrucción de causa
следствие по уголовному делуproceso penal
слушание делаinstrucción del proceso
слушание делаvista de un pleito
слушание делаvista de una causa
слушание дела в судеacto de la vista (Shenderyuk Oleg)
слушание делаconocimiento de causa
слушание дела в судеjuicio
слушание дела о деликтеjuicio de faltas
слушание дела о проступкеjuicio de faltas
слушание дела по существуjuzgamiento
слушание дела по существуjuicio plenario (судом первой инстанции)
слушание дела по существуjuicio (судом первой инстанции)
слушание дела по существуjuicio oral
слушание уголовного дела дела по существуjuicio penal (судом первой инстанции)
собрать все необходимые материалы для решения делаinstruir un expediente
Сознавая срочность делаJurada la urgencia del caso (smovas)
спорные вопросы делаpuntos en litigio
стадия подготовки дела к рассмотрениюprocedimiento probatorio
стадия рассмотрения дела в судеmomento procesal
судебное решение по заявленному стороной возражению по поводу относимости к делу доводов противной стороныsentencia sobre excepción previa
судебное решение по существу делаsentencia de fondo
существо делаcuestión sustancial
существо делаmérito procesal
существо делаmérito de la causa
существо делаméritos de la causa
существо делаfondo del asunto (spanishru)
существо делаfondo de la cuestión
существо делаcuestión central del pleito
существо делаbases de la acción
трудовое делоmateria del trabajo
тёмное делоenredo
уголовное делоquerella penal
уголовное делоasunto penal (Guaraguao)
уголовное делоacción pública
уголовное делоquerella criminal
уголовное делоjuicio criminal
уголовное делоjuicio
уголовное делоmateria penal
уголовное делоpleito criminal
уголовное делоproceso criminal
уголовное делоacto criminal
уголовное делоproceso de condena
уголовное делоcausa criminal
уголовное делоacción penal
уголовное делоantecedentes
уголовное делоacción criminal
уголовное дело публичного обвиненияdelito de acción pública
Уголовный кодекс Федерального округа по делам общей юрисдикции и Республики по делам федеральной юрисдикцииCódigo Penal para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal
уже решённое судебное делоcausa fenecida
уладить дела с кредиторамиarreglarse con los acreedores
управляющий деламиadministrador de un señorío
управляющий делами судаsecretario de gobierno
устанавливаемая по делу истинаhecho operante
установление факта по делуconclusiones de hecho
утверждения сторон в делеargumentos jurídicos de las partes de una demanda
участвовать в делеobrar en juicio
участвовать в делеintervenir en un negocio
участвовать в деле о признании акта сделки недействительнымincurrir en causa de nulidad
федеральный суд по расследованию уголовных делjuzgado federal de instrucción
федеральный суд устного производства по уголовным деламTribunal Oral en lo Criminal Federal
финансовое положение делsituación económica
халатность в рассмотрении делаnegligencia procesal
характер судебного делаmateria de juicio (уголовное, гражданское и пр.)
ход делаtrámite
ходатайство о внесении истцом обеспечения уплаты расходов по делуexcepción de arraigo
ходатайство о возвращении дела на доследованиеrecurso de reposición
ходатайство о возобновлении дела производствомpedimento de restablecimiento
ходатайство о пересмотре делаpetición para que se abra de nuevo el juicio
ходатайство о пересмотре делаpetición de nuevo juicio
ходатайство о пересмотре делаpetición por nuevo juicio
ходатайство о пересмотре фактов по делуrecurso de hecho
ходатайство о повторном рассмотрении делаrecurso de reposición
ходатайство о прекращении делаsolicitud de declaración de no ha lugar
ходатайство о прекращении делаincidente de nulidad
ходатайство о прекращении дела за безосновательностьюrecurso por declaración de no ha lugar
ходатайство о прекращении производства по делуpetición para que una demanda sea desestimada
ходатайство о приобщении к делу новых документовpetición para presentar nuevos alegatos
ходатайство о приобщении новых доказательств к делуpetición para presentar nuevos alegatos
ходатайство о приостановлении производства по делуpetición de suspensión de la pena
ходатайство о рассмотрении новых обстоятельств по делуpetición para invocar hechos nuevos
ходатайство об истребовании дела из производства нижестоящего судаrecurso de avocamiento
ходатайство об отмене решения по делуpedimento
ходатайство об отмене решения по делуpedido de anulación
ходатайствовать о прекращении делаdesistirse de la demanda
хорошее делоnegocio
чиновник, выводящий итог взаимных расчётов между сторонами по делуinterventor de cuentas
юрисдикция по гражданским деламjurisdicción civil
юрисдикция по делам о малозначительных правонарушенияхjurisdicción correccional
юрисдикция по делам о наследованииfuero de sucesiones
юрисдикция по морским деламjurisdicción marítima
юрисдикция по уголовным деламjurisdicción criminal
Showing first 500 phrases