Subject | Russian | Spanish |
gen. | безропотно выполнить | cumplir sin rechistar |
econ. | быть не в состоянии выполнить контрактные или договорные обязательства | encontrarse imposibilitado de cumplir con los compromisos contractuales |
gen. | выполнить беспрекословно | cumplir al pie de la letra |
law | выполнить все формальности | cumplir todos los trámites |
comp. | выполнить вход в систему | haber iniciado sesión (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp. | выполнить вход в систему | iniciar sesión (Alex_Odeychuk) |
commer. | выполнить генподряд | ejecutar la contrata general |
gen. | выполнить гимнастическое упражнение | realizar un ejercicio gimnástico |
comp., MS | выполнить денормализацию | desnormalizar |
gen. | выполнить домашнее задание | cumplir los deberes de casa |
gen. | выполнить задание | evacuar una comisión |
law | выполнить задание | evacuar un encargo |
gen. | выполнить задание | cumplir la tarea |
gen. | выполнить задачу | cumplir la tarea (la misión) |
law | выполнить заказ | surtir un pedido |
commer. | выполнить заказ | atender el pedido |
gen. | выполнить заказ | completar el pedido (Oksana-Ivacheva) |
comp., MS | выполнить итерацию | iterar |
law | выполнить контракт | cumplir un contrato |
law | выполнить контрактные обязательства | cumplir un contrato |
gen. | выполнить кувырок | hacer una voltereta (Unc) |
law | выполнить необходимые условия | reunir los requisitos |
law | выполнить обещание | cumplir con una promesa |
comp., MS | выполнить обратную запись | reescribir |
gen. | выполнить обязательства | desempeñar satisfacer, atender los compromisos |
commer. | выполнить обязательства в соответствии с заверениями | cumplir con las obligaciones de acuerdo con las aseveraciones |
commer. | выполнить обязательства в срок | cumplir las obligaciones a tiempo |
gen. | выполнить обязательство | cumplir con su obligación |
law | выполнить обязательство | cumplir una obligación |
law | выполнить обязательство | cumplir un compromiso |
law | выполнить обязательство | realizar una prestación |
law | выполнить обязательство | atender el compromiso |
gen. | выполнить обязательство | hacer su oficio (su deber) |
commer. | выполнить обязательство | cumplir la obligación |
law | выполнить обязательство в кратчайший срок | aprontar |
commer. | выполнить операцию | efectuar la operación |
commer. | выполнить операцию | ejecutar la operación |
gen. | выполнить план | cumplir el plan |
econ. | выполнить план частично | cumplir plan parcialmente |
commer. | выполнить подряд | ejecutar la contrata |
IT | выполнить поиск | realizar una búsqueda (Alex_Odeychuk) |
law | выполнить поручение | evacuar un encargo |
law | выполнить постановление | ejecutar un pedido |
law | выполнить приказ | cumplir una orden |
law | выполнить приказ | evacuar un encargo |
gen. | выполнить приказ | cumplir ejecutar la orden |
law, Arg., urug.sp. | выполнить работу | expedirse |
comp., MS | выполнить рефакторинг | refactorizar |
commer. | выполнить решение | cumplir el laudo |
comp., MS | выполнить сведение | acoplar |
gen. | выполнить свой долг | cumplir con su deber |
law | выполнить технические требования | cumplir con especificaciones |
law | выполнить формальности | evacuar las diligencias |
commer. | выполнить формальности | cumplir las formalidades |
commer. | выполнить формальности для участия | cumplir los trámites para participar |
commer. | выполнить формальности для участия | cumplir las formalidades para participar |
gen. | не выполнить | incumplir (Alexander Matytsin) |
law | не выполнить долг | faltar a su deber |
law | не выполнить обещание | volverse atrás |
gen. | не выполнить обещанного | dar hacer mico |
law | не выполнить обязанность | faltar al deber |
law | обязательство выполнить | prestación de hacer (в контракте; что-л.) |
tech. | отказывающийся выполнить обещание | refractario |
tech. | отказывающийся выполнить обязательство | refractario |
econ. | партнёр, который не в состоянии выполнить обязательств | socio imposibilitado de cumplir los compromisos |
busin. | Подрядчик обязуется выполнить проект, начиная с чертежей, производства, транспортировки, монтажа, установки, введения в эксплуатацию и заканчивая поставкой материалов и оборудования, необходимых для полноценного функционирования объекта. | El contratista se obliga a llevarlo a cabo a partir de un diseño, fabricación, transporte, montaje, instalación y puesta en marcha, con suministro de los materiales y equipo necesarios para su total funcionamiento. (hablamos) |