Russian | Spanish |
бежать с быстротой ветра | beber los vientos los aires |
береговой ветер | viento litoral |
боковой ветер | viento de costado |
бросать деньги на ветер | tirar la casa por la ventana (Unc) |
бросать кидать деньги на ветер | tirar el dinero por la ventana |
бросать кидать деньги на ветер | estar mal con su dinero |
бросать на ветер | tirar por la ventana |
бросать слова на ветер | gastar palabras (en balde) |
бросать слова на ветер | hablar por hablar |
бурный порыв ветра | ráfaga (de aire) |
быть прижатым ветром к такелажу | atocharse (о парусе) |
ветер в шесть баллов | viento con seis grados de fuerza |
ветер дует | sopla el viento |
ветер дует с восточной стороны | el viento sopla del Este |
ветер дует слева | el viento sopla por la izquierda |
ветер дует справа | el viento sopla por la derecha |
ветер, дующий к берегу | travesía |
ветер закрутил пыль | el viento remolineó el polvo |
ветер заладил дуть | al viento le dio por soplar |
ветер клонит долу ветки | el viento inclina las ramas |
ветер крепчает | arrecia el viento |
ветер крутит снег | el viento remolina la nieve |
ветер крутит снег | el viento levanta remolinos de nieve |
ветер ломит деревья | el viento quiebra los árboles |
ветер меняется | salta el viento |
ветер навеял прохладу | el viento trajo frío |
ветер надул парус | el viento hinchó la vela |
ветер налетел | se desencadenó el viento |
ветер нам в спину | vamos viento en popa |
ветер падает | amaina disminuye el viento |
ветер разнёс тучи | el viento disipó las nubes |
ветер разогнал тучи | el viento disipó las nubes |
ветер с суши | terral (Alexander Matytsin) |
ветер свистит в карманах | tener los bolsillos llenos de aire |
ветер свистит в карманах | estar sin un céntimo |
ветер слабеет | el viento se va calmando |
ветер сорвал с него шляпу | el viento le llevó el sombrero |
ветер спал | el viento ha decaído |
ветер усиливается | está cargando el viento |
ветер утих | se echó el viento |
ветер утихает | cae el viento |
ветром надуло рубашку | el viento hinchó la camisa |
внезапная перемена ветра | contraste |
внезапный ливень с ветром | turbión |
внезапный ливень с ветром | turbonada |
вой ветра | aullido del viento |
вольный ветер | viento que sopla sin obstáculos |
восточный ветер | oriente |
восточный ветер | levante |
восточный ветер | viento del este (de levante, de oriente) |
восточный ветер | subsolano |
восточный ветер | solano |
восточный ветер | este |
встречный ветер | viento de proa |
встречный ветер | viento contrario (de cara) |
вьюжный ветер | ventisca |
вянуть от сильного ветра | asolanar se (о растениях) |
говорить на ветер | hablar al aire |
гул ветра | silbido del viento |
держать нос по ветру | obrar ser como una veleta |
держать нос по ветру | irse con el viento que corre |
держать нос по ветру | obrar según el viento que sople |
дует ветер | hace aire (hace mucho/poco aire = hace mucho/poco viento Noia) |
жестокий ветер | viento violento (fuerte) |
жёсткий ветер | viento crudo |
западный ветер | viento del oeste |
западный ветер | poniente |
западный ветер | oeste |
западный ветер | céfiro |
злой ветер | viento terrible |
идти по ветру | ir viento en popa |
идти по ветру | ir a favor del viento |
идти против ветра | ir viento en proa |
идти против ветра | ir contra viento |
идти против ветра | ir cara al viento |
иметь ветер в голове | tener cabeza de chorlito |
кидать деньги на ветер | tirar el dinero por la ventana |
кидать деньги на ветер | estar mal con su dinero |
крепкий ветер | viento fuerte (frescachón) |
ласковый ветер | viento acariciador |
леденящий ветер | viento glacial |
леденящий ветер | zarragán |
ледяной ветер | viento glacial |
лететь быстрее ветра | dejar atrás los vientos |
лобовой ветер | viento de proa (de cara) |
лёгкий ветер | viento suave |
лёгкий, как ветер | ventoso |
лёгкое дуновение ветра | oreo |
место, защищённое от ветра и волн | abrigo |
мчаться быстрее ветра | dejar atras los vientos |
надуваться ветром | portar (о парусе) |
наперекор волне и ветру | contra viento y marea (Lavrov) |
незащищённый от ветра | abierto a los vientos |
нести ветром | llevar arrastrar por el viento |
нестись как ветер | correr como un gamo |
низовой ветер | viento bajo |
обвеять ветром | aventar |
обвеять ветром | airear |
очень сильный северный ветер | nortaildarrón |
очень сильный северо-восточный ветер | nordestazo |
парус предполагает, а ветер располагает | la vela propone y el viento dispone (frase de Sánchez Dragó Alexander Matytsin) |
пассатный ветер | viento alisio |
пекло, жара при отсутствии ветра | Caer un sol de justicia (основано на древней казни, когда преступника оставляли под солнцем на весь день без воды и пищи Ana Severa) |
переменные ветры | vientos altanos (с моря на сушу и наоборот) |
период северных ветров | nortailda |
плыть при попутном ветре | ir de bonanza |
поднялся ветер | se levantó viento |
поднялся ветер | el viento empezó a soplar |
попутный ветер | viento favorable (en popa) |
попутный ветер | viento favorable (Traductora_Komarova) |
попутный ветер | viento en popa |
порыв ветра | ráfaga |
порыв ветра | vendaval |
порыв ветра | ventolera |
порыв ветра | aliento (pgn74) |
порыв ветра | golpe ráfaga, racha de viento |
порыв ветра | ventada |
порыв ветра | tremolina |
порыв ветра | bocanada de aire de viento |
порыв ветра со снегом | nevera |
порывистый ветер | viento racheado |
против ветра | contra el viento |
против ветра | a orza |
противный ветер | viento contrario |
пустить на ветер | arruinar (SergeyL) |
пустить по ветру | arruinar (SergeyL) |
работа ветра | trabajo del viento (del agua; воды) |
резкий ветер | viento violento |
резкий ветер | abanico |
ровный ветер | viento constante |
роза ветров | rosa de los vientos |
свирепый ветер | viento violento |
свирепый ветер | ventarrón |
северный ветер | cierzo |
северный ветер | norte |
северный ветер | tramontana (на Средиземном море) |
северный ветер | viento del norte |
северный ветер | viento del norte (boreal) |
северный ветер | viento septentrional |
северный ветер | bóreas |
северный ветер | aquilón |
северо-восточный ветер | nordeste |
северо-восточный ветер | gregal |
северо-западный ветер | gallego (дующий из Галисии) |
северо-западный ветер | noroeste |
северо-западный ветер | galaico (дующий из Галисии) |
сегодня сильный ветер | hoy hace mucho viento |
сильный ветер | viento fuerte |
сильный северный ветер | descuernacabras |
сильный северо-западный ветер | galerna (летом в Испании) |
скорость ветра | velocidad del viento (Kalinichenko I.) |
слабый ветер | viento débil (suave) |
студёный ветер | un viento helado |
у него ветер свистит в карманах | está sin céntimo |
у него ветер свистит в карманах | tiene los bolsillos llenos de aire |
укрываться от ветра | ponerse estar al socaire |
укрытие от ветра | socaire |
ураганный ветер | viento huracanado (Lavrov) |
холодный ветер | zarragán |
шквалистый ветер | viento a ráfagas |
шквалистый ветер | golpes de viento |
Шквалистый ветер, изменивший направление на севере Испании, с южного на западный или северо-западный, с резким понижением температуры, до 10 градусов в течении часа | galerna (Malo es el Sur desencadenado para tomarle las lanchas a la vela; pero es más temible por lo que suele traer de improviso: el galernazo, o sea la virazón repentina al Noroeste”. Extracto de la novela “Sotileza” de José María de Pereda georgeoff) |
штормовой ветер | ventarrón |
энергия ветра | energía eólica (Alexander Matytsin) |
юго-восточный ветер | sudeste |
юго-восточный ветер | viento del sudeste |
юго-восточный ветер | sueste |
юго-западный ветер | áfrico |
юго-западный ветер | viento del sudoeste |
юго-западный ветер | sudoeste |
Юго-западный ветер в средиземноморье | lebeche (Eduard.strv) |
южный ветер | vendaval |
южный ветер | viento del sur |
южный ветер | viento del sur |
южный ветер | noto |
южный ветер | sur |
южный ветер | austro |
южный ветер | ostro |
яростный ветер | viento violento |