Subject | Russian | Spanish |
comp., MS | бит чётности | bit de paridad |
inf. | бить баклуши | estar de brazos cruzados |
inf. | бить баклуши | holgazanear |
derog. | бить баклуши | rascarse los cojones (YosoyGulnara) |
jarg. | бить баклуши | tener reuma en el brazo (Lavrov) |
idiom. | бить баклуши | no dar un palo al agua (Alexander Matytsin) |
idiom. | бить баклуши | estar sin dar palo al agua (Alexander Matytsin) |
idiom. | бить баклуши | no dar palo al agua (Alexander Matytsin) |
idiom. | бить баклуши | marear la perdiz (Alexander Matytsin) |
gen. | бить баклуши | estar mano sobre mano |
gen. | бить в барабан | batir el tambor |
gen. | бить в барабан | tocar el tambor |
gen. | бить в барабан | batir tocar et tambor |
gen. | бить в бубен | golpear tocar el pandero |
gen. | бить в бубен | panderetear |
gen. | бить в глаза | saltar a la vista |
gen. | бить хлопать, ударять в ладоши | palmotear |
gen. | бить в ладоши | aplaudir |
gen. | бить хлопать, ударять в ладоши | dar palmadas |
gen. | бить хлопать, ударять в ладоши | batir palmas |
gen. | бить ударять в набат | tocar a rebato |
inf. | бить в одну точку | machacar el mismo clavo (Alexander Matytsin) |
gen. | бить в одну точку | remachar el clavo |
gen. | бить в одну точку | machacar en lo mismo |
gen. | бить в цель | dar en el blanco |
gen. | бить врага | batir al enemigo |
gen. | бить гарпуном | fisgar |
gen. | бить гарпуном | arponear |
gen. | бить гарпуном | harponear (рыбу) |
gen. | бить гарпуном | arponar |
gen. | бить дубинкой | aporrear |
gen. | бить задом | cocear (о лошади) |
gen. | бить зайца | cazar liebres |
gen. | бить играть зорю | tocar retreta (утреннюю) |
gen. | бить играть зорю | tocar diana (вечернюю) |
gen. | бить карту | matar una carta (ставку) |
gen. | бить карту | cortar el naipe |
gen. | бить киркой | picar |
gen. | бить ключом | bullir |
gen. | бить ключом | brotar a raudales (тж. перен.) |
gen. | бить ключом | borbotear |
gen. | бить ключом | manar |
gen. | бить ключом | borbollar |
gen. | бить ключом | borbotar |
Ecuad. | бить кнутом | latiguear |
gen. | бить кнутом | pegar con el látigo |
gen. | бить кнутом | flagelar |
amer. | бить кнутом | guasquear |
gen. | бить кнутом | fustigar |
amer. | бить колотушкой | macetear |
gen. | бить колотушкой | macear |
gen. | бить копытом | golpear con los cascos |
gen. | бить копытом | piafar (о лошади) |
inf. | бить кулаками | apuñar |
inf. | бить кулаками | apuñear |
gen. | бить кулаками | dar de puñetazos |
gen. | бить кулаками | pegar con los puños |
gen. | бить мимо цели | errar el tiro (тж. перен.) |
gen. | бить молотом | amartillar |
gen. | бить монету | acuñar moneda |
gen. | бить на лету | volear |
gen. | бить на эффект | tratar de impresionar |
gen. | бить набитым до отказа | de bote en bote |
inf. | бить ногами | patear |
gen. | бить о стену | golpear contra la pared |
gen. | бить острогой | arponar |
gen. | бить острогой | arponear |
gen. | бить острогой | fisgar |
fig. | бить отбой | retroceder |
gen. | бить отбой | tocar a retirada |
law | бить колотить палками | apalear |
amer. | бить палками | garrotear |
gen. | бить палками | dar de palos |
gen. | бить палкой | baquetear |
gen. | бить палкой | varear |
gen. | бить палкой | bastonear |
gen. | бить палкой | aporrear |
gen. | бить палкой | verguear |
gen. | бить палкой | apalear |
Cuba | бить плетью | cujear |
mexic. | бить плетью | cuartear |
gen. | бить плетью | hostigar |
gen. | бить по бюрократам | fustigar a los burócratas |
sport. | бить по воротам | rematar (Alexander Matytsin) |
sport. | бить по воротам | chutar |
gen. | бить по карману | tocar castigar el bolsillo |
gen. | бить по лицу кулаком | moquetear |
sport. | бить по мячу | chutar (в футболе) |
gen. | бить по самолюбию | herir el amor propio |
obs. | бить поклоны | ponerse de hinojos |
gen. | бить посохом | bordonear (pgn74) |
gen. | бить птицу на лету | matar a vuelo |
gen. | бить рикошетом | resurtir |
gen. | бить рублём | multar |
gen. | бить рублём | descontar del sueldo |
gen. | бить с размаху | dar golpear con aire |
gen. | бить сбор | batir llamada |
inf. | бить себя в грудь | darse golpes de pecho (Alexander Matytsin) |
gen. | бить склянки | dar la media hora |
gen. | бить смертным боем | pegar a muerte |
gen. | бить смертным боем | zurrar la badana |
gen. | бить смертным боем | matar a palos |
gen. | бить струёй | brotar a chorro |
gen. | бить струёй | saltar |
oil | бить струёй | fluir con violencia |
gen. | бить струёй | salir a chorros (en chorro) |
gen. | бить струёй | brotar |
gen. | бить тревогу | tocar alarma |
fig. | бить тревогу | alarmar |
gen. | бить тревогу | tocar a rebato |
gen. | бить фонтаном | brotar violentamente |
gen. | бить фонтаном | salir a borbotones |
oil | бить фонтаном | surtir (о жидкостях и газах) |
gen. | бить фонтаном | surtir (о воде) |
gen. | бить хвостом | golpear con la cola |
gen. | бить хвостом | dar coleadas |
amer. | бить хлыстом | chicoíear |
fig. | бить через край | desbordar (I. Havkin) |
gen. | бить шерсть | cardar la lana |
gen. | бить шерсть лучком | arquear |
gen. | бить шомполом | baquetear |
gen. | биться в судорогах | contorcerse |
idiom. | биться головой о стену | darse contra una pared (spanishru) |
gen. | биться головой о об стену | darse con la cabeza contra la pared |
gen. | биться головой об стенку | darse de calabazadas |
gen. | биться головой об стену | machacar martillar en hierro frío |
gen. | биться головой об стену | darse de cabezadas por las paredes |
gen. | биться до последней капли крови | luchar hasta la última gota de sangre |
gen. | биться за истину | debatir la verdad |
gen. | биться как рыба об лёд | aporrearse en la jaula |
inf. | биться лбом об стенку | aporrearse en la jaula |
inf. | биться лбом об стену | aporrearse en la jaula |
inf. | биться драться на кулачки на кулачках | luchar pelear a puñetazos |
gen. | биться над | aperrearse (чем-либо) |
gen. | биться не щадя сил | batirse el cobre |
gen. | биться неровно | destemplarse (о пульсе) |
gen. | биться о берег | romper en la orilla (о волнах) |
inf. | биться об заклад | apostar |
gen. | биться об заклад | poner |
Venezuel. | биться о сердце, пульсе пульсировать | latir |
gen. | биться с врагом | batirse con contra el enemigo |
gen. | бьющая вверх струя | surtidor |
gen. | бьющий в бубен | adufero |
gen. | бьющий ушиб | tundente |
gen. | бьющий через край | desbordante (dbashin) |
proverb | Бьёт-значит любит | Quien bien te quiere, te hará llorar (дословно "Тот, кто тебя хорошо любит, тот заставит тебя плакать" Dmitriuso) |
gen. | бьёт одиннадцать | dan las once |
gen. | бьёт семь часов | dan las siete |
comp., MS | грязный" бит" | bit de integridad |
gen. | Если бьёт, значит любит | Si te pega, te quiere (Lavrov) |
gen. | кто бьёт дважды, тот бьёт первым | El que pega primero pega dos veces |
gen. | лежачего не бьют | no hagas leña del árbol caído (no critiques con dureza a alguien que ha tenido un fracaso o una desgracia Noia) |
proverb | лежачего не бьют | del árbol caído no se hace leña |
gen. | лошадь бьёт задом | el caballo cocea |
inf. | наносить удары давать пощёчину бить | atizar |
gen. | не бей лежачего | fácil |
gen. | не бей лежачего | está chupado |
gen. | не бей лежачего | sin esfuerzo |
gen. | работа - не бей лежачего | el trabajo es coser y cantar |
gen. | сердце бьётся | el corazón late (palpita) |
gen. | сердце бьётся ровно | el corazón late regularmente (normalmente) |
gen. | сильно биться | palpitar (о сердце) |
gen. | сильно биться | latir fuertemente |
gen. | снова бить | rebatir |
gen. | трепетно биться | palpitar |
gen. | трепетно биться | agitarse |
med. | учащённо бьющийся | palpitante (чаще о сердце) |
gen. | часы бьют | el reloj suena |
gen. | часы бьют | el reloj da la hora |
gen. | часы бьют двенадцать | el reloj da las doce |