Russian | Spanish |
был бы хомут, а шея найдётся | se encontrará el cuello |
был бы хомут, а шея найдётся | teniendo el yugo |
было бы болото, а черти найдутся | habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal |
быть беспомощным | ahogarse en un vaso de agua |
быть большим католиком, чем сам папа | ser más papista que el Papa |
быть впору | venir como anillo al dedo |
Быть очень легким | Ser pan comido (dfu) |
быть очень проницательным | saber más que Lepe |
быть первым в деле | ser el amo del baile |
быть совершенно независимым | no tener padre ni madre, ni perro que le ladre |
лучше быть одному, чем в плохой компании | más vale estar solo que mal acompañado (Alexander Matytsin) |
надо быть настороже | hay moros en la costa |
обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду | gato escaldado del agua fría huye |
тише едешь, дальше будешь | vísteme despacio que estoy de prisa |
тише едешь - дальше будешь | nadar y guardar la ropa (смысл данной поговорки в совмещении несовместимых вещей Scarlett_dream) |
тише едешь, дальше будешь | quien va despacio |
тише едешь - дальше будешь | quien va despacito va lejitos |
тише едешь, дальше будешь | llega lejos |
тише едешь - дальше будешь | por la puente que está seco |
Тише едешь - дальше будешь | A menor velocidad mayor seguridad (konstmak) |
Тише едешь-дальше будешь | A más prisa, más vagar (Scarlett_dream) |
Тише едешь-дальше будешь | A camino largo, paso corto (Scarlett_dream) |
Тише едешь-дальше будешь | A gran prisa, gran vagar (Scarlett_dream) |